Дмитрий Колодан - Мю Цефея. Шторм и штиль
- Название:Мю Цефея. Шторм и штиль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:2019
- ISBN:978-5-4493-9274-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Колодан - Мю Цефея. Шторм и штиль краткое содержание
Мю Цефея. Шторм и штиль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты что?! Совсем рех…
В тот же момент Ясминка завопила. Разразилась самой грязной бранью. Вскочив с места, она заметалась по залу, опрокидывая стулья и не прекращая ругаться.
— Дура! Ты что творишь?! Скорее… Надо под холодную воду, надо…
— Нет!
Налетев на стул, она запнулась и шлепнулась на задницу. Но это было ничто по сравнению с болью в руке. Ладонь горела, ладонь пылала, на ладони…
— Я сейчас, сейчас, девочка, — запричитала Зара. — Ну что за…
Ясминка разжала пальцы.
Тяжело смеяться, когда тебе так больно, но удержаться она не смогла. Смех рвался наружу из глубин ее сердца.
— Совсем рехнулась… — прокомментировала Зара.
Ясминка протянула ей раскрытую ладонь. Старушка отпрянула… Но затем ее лицо переменилось, когда до нее стало доходить, что произошло и что происходит.
— Это что? — Зара сглотнула. — Остров? И что это за остров?
— Понятия не имею, — сквозь смех и слезы ответила Ясминка. — Остров моего сердца…
Она смотрела на красный ожог на ладони, но видела совсем иное. Она видела скалистый берег, серые камни, облепленные гроздьями ракушек, видела пенистые волны, штурмующие галечный пляж. Видела чаек на соснах… Она видела свой остров.
Сложно сказать, сколько они просидели на полу, глядя на открывшуюся им карту — час или несколько минут. Наконец Ясминка поднялась на ноги.
— Пойдем, — сказала она. — Вот теперь нам пора уходить.
— Уходить? Но как, куда…
Ясминка взяла ее за руку.
— Увидим, когда откроем дверь.
Старушка недоверчиво посмотрела на нее, а затем кивнула.
Только все не могло закончиться так легко.
Девочка, которая…
А наша история про девочку, которая нашла море.
Корабль для бегства
Ясминка ни капли не удивилась тому, что он здесь. Юсуф стоял, прислонясь к дверному косяку. Собранный, элегантный, ботинки блестят аж больно глазам. Он смотрел на них и улыбался. Не зло, а устало и снисходительно.
— Отойди, — сказала Ясминка. — Я… Мы уходим.
— Что? — Юсуф оглядел ее.
Ясминка потупила взгляд. Ей было страшно и в то же время — неловко. Словно ее застали за чем-то постыдным.
— Дурная идея, девочка. Куда ты собралась идти?
Ясминка мотнула головой, указывая за дверь. Жалкий ответ, но на большее ее не хватило. Юсуф не обернулся.
— И кому ты там сдалась? Это слишком большой и опасный мир. Он не даст тебе ничего, кроме боли. Ты это понимаешь?
— Да, — сказала Ясминка, отступая.
— А здесь ты в безопасности. Здесь тебя никто не обидит…
Юсуф двинулся ей навстречу. Зара вцепилась Ясминке в руку.
— Он не сделает ничего, что ты сама ему не позволишь, — зашептала она.
Только в ее голосе не слышалось уверенности. Зара дрожала от страха. Ясминка крепко сжала ее ладонь. Если бы рядом не было старушки, она бы точно отступила. Она бы сделала так, как говорит Юсуф.
— Мне плевать, что этот мир может дать мне, — проговорила Ясминка, пока еще тихо. — Главное, что я могу дать этому миру.
Юсуф закатил глаза, словно она сказала несусветную глупость. Но на мгновение что-то промелькнуло в его взгляде. Испуг? Ярость?
— Неужели? И что же ты собралась дать этому миру, девочка?
Он подступил к Ясминке, чтобы взять ее под руку и увести обратно в ее комнату.
— Да какая разница? — Ясминка тряхнула челкой. — Может… Еще один остров?
Она подняла руку, отстраняясь, защищаясь, но в первую очередь чтобы он увидел карту — остров на ее ладони. Юсуф отпрянул.
…И вот тогда явилось море.
На самом деле оно всегда было здесь. Серое, бурное, ослепительно-синее, ласковое, бутылочно-зеленое… Не конкретное море, а море вообще. Оно начиналось за порогом и раскинулось до горизонта и дальше. В лицо Ясминки ударили соленые брызги и смешались с нахлынувшими слезами.
Юсуф обернулся, лицо его исказилось.
— Ах ты сука…
Голос его менялся с каждым словом. Словно с него сползала позолота. Сперва это был голос Юсуфа, но затем…
— Гребаная сука! — взревел Юсуф голосом ее отчима. — Ты никуда не пойдешь! Ты плохо себя вела! Я должен… Да как ты…
— Уйди с дороги!
Ясминка оттолкнула его. С такой силой, что Юсуф отлетел к стене, а Ясминка, волоча Зару, рванула к выходу. К своему морю. Шаг, другой, и она упала в холодную воду.
На мгновение волна скрыла ее с головой. Ясминка забарахталась, замолотила по воде руками, вынырнула, отплевываясь… Увидела совсем рядом голову Зары: мокрые седые волосы прилипли ко лбу. Старушка радостно скалилась.
— Смотри! — закричала Зара. — Наш корабль!
— Это же…
Ясминка хотела сказать «машина Юсуфа», но это был уже не черный внедорожник. На волнах покачивался одномачтовый парусник. Ветер захлопал треугольным парусом, зовя на борт. Самый прекрасный корабль на свете. Ее корабль.
Ясминка с трудом понимала, что происходит. Калейдоскоп событий закрутился так быстро, что она не успевала следить, как меняются картинки. Словно вместе с морем на нее обрушилось и все упущенное время — дни, месяцы и годы. Вот она барахтается в набегающих волнах, а вот карабкается на борт, цепляясь за металлические скобы. Вот она тянет Зару через планширь, а вот стоит перед колесом штурвала… Соль щипала глаза и уголки губ, от соли ладонь горела огнем. Плевать. Море смыло неопределенность.
Ясминка обернулась. Дверь закусочной была умоляюще открыта. Юсуф сгорбился в проеме, цепляясь двумя руками. Он поймал ее взгляд.
— Вернитесь! Назад!
Только это был не приказ, а жалкая мольба. У него не было над ней никакой власти. Большая волна обрушилась на дом, едва не сбив Юсуфа с ног.
— Это… Опасно… Нельзя… — Голос растворился в шуме волн и скрипе снастей.
Ясминка отвернулась и больше не смотрела назад.
Руки легли на штурвал. Ясминка понятия не имела, как управлять кораблем, не знала, как ставить паруса и что там еще полагается. Может, ничего у них не получится. Может, следующая волна опрокинет яхту, и они утонут. Но… У нее был корабль, у нее была карта, и у нее было море, а прочее не имело значения.
— Правь на юг, чучело! — прокричала Зара. — Сперва Цейлон, есть там у меня одно дельце, а потом доберемся и до твоего острова!
Корабль мягко приподнялся на волне и устремился к берегам неведомой земли.
Цайтгайст (Вадим Картушов)
Я просыпаюсь, когда над городом встает заря. Я иду на балкон.
Фонари над улицей давно погасли. На проспекте пыхтит ранний трамвай. Нежно-розовый свет подкрашивает грязные крыши, пробивается сквозь трубы паровых коммуникаций. Снег на крышах искрится, словно темный бархат под прожектором. Силуэты радиоантенн на крышах плавятся и подрагивают. Розовый свет переходит в желтый, желтый переходит в оранжевый. Серые стены домов тонут в огненном зареве. Птицы поют, а воздух свежий и сладкий, как березовый сок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: