Лев Лобарев - Мю Цефея. Переломный момент
- Название:Мю Цефея. Переломный момент
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:2018
- ISBN:978-5-4493-8180-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Лобарев - Мю Цефея. Переломный момент краткое содержание
Встречайте первый выпуск альманаха «Мю Цефея»: сборник фантастических рассказов, героям которых пришлось искать выход из самых сложных ситуаций, лететь в космос и забираться под землю, отправляться в прошлое и будущее, ставить эксперименты и творить магию… А главное — переписывать правила и перекраивать себя, чтобы совершить невозможное.
Мю Цефея. Переломный момент - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спина ковбоя Джека блаженствует. Перина выше всяких похвал, несмотря на клопов. Пусть порадуются тоже, божьи твари.
— Это ведь не навсегда? — Моли поднимается на локте, пытается заглянуть ковбою в глаза. — Мы совсем перестали спать. И теперь никто не болеет. Это ведь пройдет?
— А ты хочешь? — Ковбой Джек не мог спросить такого, само вырвалось.
— Я любила свои сны. — Молли падает на спину. — В них нет тела.
— Давай я расскажу тебе малюсенькую историю, — бормочет Джек, проглатывая неожиданные слезы.
— Нет-нет-нет, ни за что!!! — кричит Молли и с дикой силой пытается заткнуть ему рот руками, но он успевает быстро выплюнуть:
— Любовь не умерла.
И Молли засыпает, разметав свои рыжие кудри по его плечу.
Ковбой Джек танцует в кордебалете.
Тела кто-то убрал.
Посреди салуна топчется несколько весьма грозных рыл, и все смотрят на ковбоя Джека.
Только сейчас он вспоминает, что совсем не умеет драться.
Рукава громил закатаны, кобуры пусты, значит, кому-то Джек понадобился живым.
— Парни, — преувеличенно бодро начинает Джек. — Есть такая история…
— Заткните ему пасть! — орет кто-то, кого ковбой не видит.
Джек прыгает на первого, пихает его, отталкивает, продолжая горланить:
— Розовый койот… видели индейцы… не боится… кусается…
Ковбой Джек получает стулом по уху, здоровается с полом и на несколько секунд затыкается, пока не чувствует, как в рот ему лезет сырая плотная тряпка.
— Дети… бегут за койотом… кусает… болеют…
Колено Джека находит пах одного из громил. Ковбой слышит вопль. Удачный канкан!
Сразу несколько рук хватает ковбоя Джека. Ноги грубо опутывает веревка.
— Шаман… поймать койота… убить… да!.. все равно… болеют…
— На том свете доскажешь. — В поле зрения Джека появляется перевернутое лицо. Ковбой предпочел бы его никогда не видеть, но когда-то сам дал этому лицу шанс.
— Привет, Бадди, — улыбается ковбой Джек кровавым полумесяцем рта и торопится дожевать словесную кашу, — я пришел к ним, но они мне…
Голова лопается, и звуки выходят из нее с шипением и свистом.
Ковбой Джек отходит на задний план.
Ковбой Джек замахивается на святое.
Посреди пустыни стоит церковь.
Святой отец выходит на крыльцо и мочится, не сходя с него.
Из-под рясы торчат жилистые татуированные руки.
Святой отец сплевывает и корит бога грязными словами. Бог, по обыкновению, не обращает на него внимания.
К вечеру приезжает Бадди Хардин со своими ребятами и гробом.
— Падаль мне зачем? — кричит священник.
Бадди молча бьет его тыльной стороной ладони, отбивает руку, и оба отворачиваются, морщатся, ненавидя друг друга.
Гроб заносят в церковь, и Бадди требует, чтобы святой отец отпел мертвеца.
— Да пошел ты, Стручок Хардин! — вновь повышает голос татуированный священник.
В храме господнем он чувствует себя более уверенно. Босс смотрит. Не такой же он кусок дерьма, этот бог, чтобы дать своему слуге сдохнуть прямо в церкви. Священник забыл, как укокошил здесь старика и служку. Бывает.
Бадди покрывается пятнами.
Стручок! Он обещал. Никому не простит этого прозвища!
Но быстро берет себя в руки. Дело сделано, теперь надо похоронить святого человека как подобает.
Ковбой Джек не похож на труп. Он как будто даже дышит.
— Да он же спит! — цедит священник и заносит над телом подсвечник, будто собирается довершить начатое Бадди.
Джек открывает глаза и говорит фальшивому святоше прямо в склоненное лицо:
— Сначала — сказка, потом — прикосновение! Или наоборот, неважно.
Ребятки подхватываются в стволы, но ковбой опрокидывает гроб и ползет за кафедру. Пули открывают стигматы у святых на иконах.
— Розовый койот заманивал детишек индейцев, кусал их и убегал. Они возвращались домой и приносили заразу. Та била только взрослых мужчин. Сначала отказывали ноги. Потом кишечник. Следом кости схватывались, будто цементом. Я вылечил их, но они вряд ли были этому рады. Как и вы.
Джек поднимается в полный рост. Бандиты вскидываются, но замирают, видя, что руки ковбоя пусты.
— Крещу вас сном, дети мои, — улыбается Джек и стряхивает на них две горсти святой воды пополам со своей кровью. Бадди понимает все раньше прочих и пытается бежать, но одна капля оказывается быстрее его ног.
Священник забивается под лавку и скулит оттуда.
Ковбой Джек переворачивает его ненадежное убежище и прежде, чем отправить мерзавца к Морфею, не отказывает себе в удовольствии.
Кулаки приятно саднят.
Священник блаженно сопит, раскрыв красную щербатую пасть. Дверь в храм открыта настежь, и бог с любопытством заглядывает внутрь. Здесь все правильно.
Ковбой Джек проверяет билеты.
Ковбой Джек идет по вагонам и ласковыми движениями выключает работяг, не спавших уже три года. Мало кто будет ему благодарен. Шахты встанут. Машины заржавеют. Дикие животные растащат припасы, пожрут урожай и одиноких путников.
Нельзя быть благодарным за такое.
Джек мурлыкает какие-то незначительные анекдоты про дуэль на выпивке и синюю язву:
— Я убил всех младенцев в трех городах, чтобы найти сыворотку. А потом мы играли в «перепей дьявола» до утра. Славные были деньки.
У Джека грустный взгляд, но добрая улыбка. Это заблуждение, что он умеет спать. Вовсе нет. Он не спал уже двадцать лет.
Машинист долго вопит что-то из своей кабины.
Он не хочет засыпать. Паровоз мчит под всеми парами.
Ковбой Джек говорит машинисту ровно восемь слов:
— Твоя жена болела раком, она ждет тебя дома, — чихает сквозь решетку двери, и машинист отрубается.
Поезд сходит с рельсов в пяти милях от Таунчвилля. Ковбой Джек, как никогда, близок к развязке.
Ковбой Джек расставляет точки.
Микки и Мэлори задыхаются в его руках.
Ковбой оскалился, и мало кто признал бы в нем добряка Джека.
Пули безжалостны и точны.
Руки Джека налились свинцом и долгом.
Он поражает каждого жителя: старика, мать, грудного ребенка.
Наконец у него заканчиваются патроны, и тогда толпа подхватывает его на руки и тащит к позорному кресту, где нашел свою точку священник.
Толпа рвет Джека на части. Он чувствует, как тело его становится короче и легче, и без всякого ужаса смотрит на свою руку, которая падает в пыль и оттуда блестит тусклым прощанием с Мэлори.
Люди пируют над ним до утра.
Ковбой Джек никак не хочет умирать. Даже без рук и ног, вывалянный в дегте и перьях.
Наконец он смотрит на них глазами, полными любви, и говорит:
— Нужно было дать вам хоть что-то взамен.
И на город обрушивается сон.
Ковбой Джек смотрит на закат.
Первым просыпается мальчишка по имени Джек.
У него прострелена рука. Пуля прошла навылет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: