Николай Айдарин - Танг [СИ]

Тут можно читать онлайн Николай Айдарин - Танг [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Айдарин - Танг [СИ] краткое содержание

Танг [СИ] - описание и краткое содержание, автор Николай Айдарин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов. Но только косвенные замечания и догадки дают новому тангу понять, что он и его друзья — лишь пешки в чужом плане. Плане, составленном теми, кого тангам на роду написано истреблять.

Танг [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танг [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Айдарин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Моё появление осталось незамеченным, они настолько внимательно буравили друг друга взглядами, что им не было никакого дела то того, что творится вокруг.

— Хватит дурачить меня! — прикрикнула она на Пороса. — Я всё знаю! Или ты держишь меня за идиотку?!

Голос у неё тоже оказался очищенным от непонятных призвуков — но для женщины неожиданно низкий и глубокий, имеющий характерный бархатный призвук. Твёрдый, уверенный и требовательный.

— Ничего я не знаю, сумасшедшая баба! — брызжа слюной, ответил библиотекарь. — Если не будешь ничего читать здесь, то катись на все четыре стороны, а не то как врежу!

И он демонстративно потряс тростью в воздухе.

— Не ври! — не сдавалась Налвития.

Это мой шанс! Подбежать к ней я не успею, а вот швырнуть топор…

Я, не обращая на вспыхнувшую боль в руке, хорошо замахнулся топором и…

И Налвита, мгновенно вскинув руку в мою сторону, даже не глядя, враз соткала Нить. С её пальцев сорвалась изумрудная молния и ударила в меня, вырвав из рук топор и отбросив меня на спину. Топор опасно завертелся надо мной в воздухе, угрожая раскромсать, но я вовремя откатился в сторону прежде, чем тот лезвием точнёхонько выбил стружку из деревяшки, на которой только что лежала моя голова.

— Не вмешивайся, танг! — посоветовала мне магичка. — Это — только наше с ним дело!

— Дело? — удивился я. — Какое ещё дело?

— Она хочет убить того, кто убил её в прошлый раз, — ответил за неё библиотекарь и хихикнул. — Представляете, юноша? Она хочет убить своего убийцу! Главу какого-то там ордена…

— Не ордена! — возразила Налвита. — Гильдии. Гильдии магов.

Она повернулась ко мне:

— Этот урод предал меня тогда, слышишь, танг? Я нашла его, воспитала, обучила всему, что знала сама, сделала своей правой рукой, а он в один прекрасный день воткнул мне нож в спину! Длинный, с зазубренным ржавым лезвием, да ещё и отравленный!

Я встал. Почувствовал лёгкое головокружение и поспешно подошёл к ближайшей стене и подпёр её, чтобы та прекратила плясать перед глазами. Топор теперь лежал далековато, за секунду я до него не дотянусь ни за что, но у меня ещё остался скрытый под рубахой кинжал. Ирония судьбы, да? Пускай он не ржавый и не отравленный, но я собираюсь тем же самым ударом убить Налвитию, каким её убили в прошлом. Хотя странно, я довольно долгое время полагал, что её замочили в открытом бою.

— Убить убийцу? — хмыкнул я, пытаясь одновременно прийти в себя и отвлечь её. — Благородно, и, самое главное — беспрецедентно, ведь такого раньше в истории никогда не случалось, верно?

Порос возмущённо стукнул палкой по полу.

— Благородно?! — взвизгнул он. — Да эта баба мечтает о мести! Месть никогда не была благородным занятием, я столько книг здесь изучил, и везде месть заканчивалась плохо!

— Заткнись! — рявкнула на него Налвита. — Я и без тебя знаю, что для меня лучше.

Тут она резко развернулась и подбежала к окну. Глянула вниз, и я заметил, как сильно в этот момент сжались её кулаки.

— Снова тот разрушитель! — прошипела она. — Почему всё вечно летит в задницу Молдура, а? Никогда не бывает просто!

— У тебя безвыходная ситуация, — безэмоционально сообщил я, мысленно обрадовавшись, что появилась хоть одна хорошая новость. Нужно только продержаться до прихода разъярённого мага. — Кардод Матрикураччи вот-вот будет здесь, ты его только что видела. Я готов поспорить, что он не в самом лучшем расположении духа из-за «друзей», которых тебе хватило ума привести с собой. Как ты думаешь, что он с тобой сделает? Но у тебя, видимо, не всё в порядке с головой, раз ты надеешься найти своего убийцу живым. Как его звали, кстати?

— Алвейн Давурский, — тут же ответила Налвита. Надо отдать ей должное — она слушала меня внимательно. Однако от окна поспешила удалиться, чтобы ненароком не попасть под какую-нибудь шальную Нить или стрелу.

Я пожал плечами:

— Алвейн твой давно мёртв. Сейчас Эпоха Вестника, год двести пятнадцатый, к твоему сведению. Даже не твоя Эпоха, и Алвейн уже давно превратился в такой же скелет, каким была ты до возрождения! Если только его не кремировали.

— Уже двести пятнадцатый? — изумился Порос. Он потрясённо подошёл к одному из столов и, усевшись за него, странно хрюкнул, начав затем пускать слюни на него и сразу же размазывать их пальцем, словно что-то рисуя. — А как же сто девяносто седьмой? Я его помню, хороший был… девяносто семь, девяносто восемь…

— Ну хорошо, могу предположить, что ты хочешь убить его потомков, в их существование вполне можно поверить, — допустил я. При этом я старательно пытался не обращать на похрюкивающего библиотекаря, однако Налвития смотрела прямо на него, а не на меня. — Более того, я могу даже предположить, что ты можешь узнать его потомков из тысяч других людей.

— Могу, — прищурилась Дарующая Мир. — Любой настройщик выше подмастерья может установить родство по Дару, это достаточно просто.

Я кивнул:

— Вот видишь! Но только это бесполезно. Даже если Юкуриус Бельв, нынешний Глава Гильдии, является потомком именно Алвейна, а ты ведь в Гильдию и направляешься, то ты всё равно не сможешь до него добраться! Гильдия защищена сильными Нитями, а Юкуриуса охраняют другие маги, ты не сможешь пробраться. И тот прямой портал, что ты здесь ищешь, уже давно не действует. Кардод сказал, что его восстановить невозможно, он уничтожен. Ты в ловушке, и ты зашла в неё добровольно!

Но при моих словах Налвития только ещё больше нахмурилась. Прекратила пялиться на Пороса и уставилась на меня.

— Какой ещё Юкуриус? — искренне удивилась она. — Зачем мне идти в Гильдию? Постой, так вы думали, что я… я хочу восстановить свой пост Главы?

— Разве нет? — теперь уже я удивился. — Ты не этого добивалась?

Она рассмеялась. Заливисто, открыто и несдержанно, но не переходя в истерику — так смеются уверенные в себе дамы благородного происхождения, которым не нужно блистать воспитанным тихим смешком.

— Конечно, предложение соблазнительное, — ответила она через пару секунд. — Я собираюсь всерьёз подумать над ним, но ещё не скоро, это не является первоочередной задачей. Да и зачем мне этот пост? Арсенал артефактов и Нитей я знаю, какой там, сомневаюсь, что он обновился хоть немного за прошедшие века. И мне оттуда ничего не нужно совершенно!

— Но как же потомки убийцы? — нахмурился я. — Ты не хочешь убить Юкуриуса?

— Нет, — она улыбнулась так, словно я сказал что-то смешное. — Во-первых, Юкуриус может оказаться вовсе не потомком Алвейна, так зачем мне так рисковать сейчас? А во-вторых, какое мне дело до каких-то там потомков, если сам Алвейн сейчас находится здесь, в башне?

— Что? — не понял я.

Начал оглядываться, пытаясь найти хоть какие-то намёки на гробницы, скелеты или мумии, но в этом зале не было ничего, напоминавшего это даже близко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Айдарин читать все книги автора по порядку

Николай Айдарин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танг [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Танг [СИ], автор: Николай Айдарин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x