Анна Замосковная - Жена из другого мира [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Замосковная - Жена из другого мира [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент Альфа-книга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жена из другого мира [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Альфа-книга
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2835-9
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Замосковная - Жена из другого мира [litres] краткое содержание

Жена из другого мира [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Замосковная, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Более экстремальным, чем попадание в другой мир, может быть только попадание в другой мир женой гениального ученого, расследующего заговор против магов-аристократов. Саша убедилась в этом на собственном опыте, и теперь ее ждет незабываемое знакомство с брачной родовой магией, живым домом, чопорной и местами темной столицей островного государства, очень напоминающего викторианскую Англию, погони, покушения, борьба за права и независимость в насквозь патриархальном обществе… И конечно же муж – порой рассеянный, порой забавный, но благородный, как истинный джентльмен.

Жена из другого мира [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жена из другого мира [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Замосковная
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– На них напали! – Я распахнул глаза. – На мой дом напали!

Не сговариваясь, мы одновременно бросились к двери, ведущей на лестницу.

Повинуясь моему нестерпимому желанию увидеть, что происходит снаружи, в стене прихожей появилось бронированное окно. Из-за моего страха стены утолстились, внутри не раздавалось ни звука.

Внутри не раздавалось ни звука. Особенно странно при этом безмолвии выглядел бьющий молниями смерч.

Зачем он стоит посередине дороги?

– Что с Близендой? – в который раз спросила я.

– Ее держат в заложниках, – глухо отозвался привратный дух.

Только бы с ней все было хорошо!

Я сжала кулаки.

– Как такое возможно? Нас что, совсем не охраняют после всего случившегося?

– Хозяйка, – привратный дух хрипел, точно его душили. – Я не знаю, что происходит. Я не слышал о магии, которая помогает принять облик другого человека. Я пропустил этого поддельного Керла и не ощутил подвоха. Это моя ошибка.

– Ты же не знал, что такое возможно. Может, и не смотрел внимательно. Как привратные духи определяют, кто перед ними?

– По внешности.

– И никакой магической проверки?

– Зачем, если внешность человека достаточный ориентир? Оборотни и злые духи в телах людей – это только легенды. Нас создавали для выполнения реальных задач: открыть ворота, наблюдать за происходящим снаружи, физически вмешаться в случае необходимости. Еще я могу защитить от простейших магических ударов.

За окном все крутился смерч, трепал листья живых изгородей у стены. И хотя беспокойство одолевало, я вспомнила свое прибытие и задалась вопросом:

– А почему мне в первый день не помог?

– Вы не просили.

Логично, не поспоришь. Я снова задумалась о нашей проблеме.

– Я бы решила, что преступник загримировался под Керла, но такой подлог Близенда бы раскусила. – Меня до боли в сердце пронзила внезапная догадка: – Если только ее не очаровали каким-нибудь заклинанием доверия или подчинения.

– Вполне может быть. Эти заклинания не атакующие, а длорка Близенда теперь даже не глава рода, магической защиты у нее почти нет.

– Час от часу не легче!

Смерч зашатался и сдвинулся от ворот.

– Что происходит? – Я впилась в подоконник ногтями.

– Отступают. Длоры Вериндер и Керл, несколько офицеров пятятся, пропуская преступников. У длорки Близенды на шее кровь.

– Ей грозят перерезать горло?

– Да.

Не то, совсем не то мы привезли из моего мира. Надо было «Сайгу» купить. С небольшого расстояния я бы пристрелила мерзавца!

А смерч отступал, показывая, насколько защитники уступили дорогу врагам. Еще мгновение, и смерч развеялся как подтверждение поражения.

«Неужели они позволят увести Близенду? – заколотилась в висках страшная мысль. – Нет, так не должно быть. Надо что-то делать!»

Привратный дух вскрикнул, я подскочила, оглянулась, но он уже исчез. Ворота распахнулись. Несколько мгновений спустя в них показался высокий плечистый брюнет, несший на руках приникшую к его груди Близенду.

За ними ковылял старичок с клюкой, некогда избивший Лавентина. Рядом с ними, будто из ниоткуда, возник Хлайкери и попытался расспросить, но они не ответили, и он метнулся наружу, где показались двое солдат и встали на караул.

Керл торопился к крыльцу, к распахнувшейся двери. Он беспокойно вглядывался в жену, на его щеке стал различим кровоточащий порез. Старичок приотстал, тяжело опирался на клюку.

Я выскочила на крыльцо. Хотела помочь, но не знала как. Посторонилась, пропуская Керла с его драгоценной ношей. Он пронесся через прихожую дома и моей «квартиры», вскочил в гостиную и опустил Близенду на диван. Крепко обняв Керла, она беззвучно заплакала, лишь плечи вздрагивали. Рядом всплыл из пола столик с вазочкой конфет и полными чашками. Запахло мятой.

– Что случилось? – выдохнула я.

– Невероятное! – Старик с клюкой проковылял к столу и залпом осушил чашку, сгреб несколько конфет и бросил в рот.

– Милая, все обошлось, все хорошо, – бормотал Керл, поглаживая Близенду по волосам. – Покажи свою шею.

– Вкусно, – хмыкнул старик Вериндер и огляделся. – Представляете, встретился я с этим молодым человеком на улице. – Он кивнул на Керла, что-то шептавшего Близенде. – Перекинулись мы парой слов, и вдруг видим: Близенда-то наша с ним же и уезжает. М-да, совсем времена дурные, раз честных длорок двойники их мужей прямо из дома похищают. Пришлось тряхнуть стариной.

– Благодарю за помощь. – Я усиленно воображала кресло, и оно наконец поднялось возле старика.

Кивнув, он уселся, вздохнул тяжко. Кончики его пальцев дрожали. Заметив это, старик крепче сжал клюку.

В комнату зигзагами влетело лиловое, размером с палец, насекомое. На миг застыло напротив меня, потом метнулось к Близенде. Стрекозиные крылья у него были помяты, из хитинового тельца капала вязкая, карамельного цвета жидкость.

– Осторожно! – Я оглянулась в поисках чего-нибудь, чем можно сбить тварь.

В дверь заглядывала Вера, но боялась войти.

– Это помощник наш, – вступился Вериндер. – Подлетел к мерзавцу и кинжал от Близенды отвел, тут-то мы и ударили, скрутили его и всю шайку.

Насекомое приземлилось на спинку дивана, дернулось – и скатилось на измятый подол Близенды.

– Думаю, это Лавентина зверюшка. Любит он всю эту гадость, – проворчал старик и снова запустил пальцы в конфеты. – Но в кои-то веки на острове длоров его изобретения принесли пользу.

И тут я сообразила, что сладости на столике – из моего мира. Только бы этого никто не заметил!

Глава 45

И вроде все кончилось хорошо, а до сих пор не по себе. Кажется, что покоя больше не будет.

Лирикири перевязал маме шею и дал успокоительного. Она расслабленно сидела на диване, в карих глазах поселилась нездоровая безмятежность. Доктор заканчивал накладывать повязку на запястье Керла, щека которого маслянисто блестела от лечебной мази.

Я опустил взгляд на парик поддельного Керла в своих руках. Незаметно для себя пощипывал темные волоски. Театральный грим, чары доверия и наглость – вот оружие, при помощи которого взяли мой дом, мою крепость. Возможно, и дом Какики тоже.

– Мне пора, – снова попытался уйти Хлайкери, перехваченный министром у ворот.

– Сидеть, – не глядя бросил министр.

И Хлайкери, фыркнув, опустился в кресло.

Министр лишь раз сказал доктору Лирикири поспешить, но его мрачный взгляд торопил сильнее слов. Хотя министр, скорее всего, просто обдумывал ситуацию и через выданного ему нового наблюдателя следил за связанными преступниками, ожидающими, когда для их сопровождения прибудут клетки и дополнительный конвой.

– Готово. – Лирикири черкнул рецепт и вложил в здоровую руку Керла. – Разрешите откланяться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Замосковная читать все книги автора по порядку

Анна Замосковная - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жена из другого мира [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Жена из другого мира [litres], автор: Анна Замосковная. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x