Стивен Эриксон - Буря Жнеца. Том 2 [litres]
- Название:Буря Жнеца. Том 2 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099680-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Буря Жнеца. Том 2 [litres] краткое содержание
Великий флот эдур приближается к берегам древнего государства. Он несет бесчисленную армию со всех концов света. Среди них – два легендарных падших бойца, жаждущих скрестить мечи с проклятым Императором лично.
Кровопролитие в таких масштабах не останется без ответа и может изменить судьбу мира. Брутальный роман о войне, интригах и темной, неконтролируемой магии. Самая захватывающая эпическая фэнтези, которую можно себе вообразить.
Буря Жнеца. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Этот верзила в шкурах торчал над руинами, Бен, словно он в мертвом городе вроде князя, Худ его забери.
– В городе мекросов, – пробормотал маг.
– Ага, вот и мне так же показалось. Только где океан-то? Рад, что мне не довелось увидеть ту волну, которая принесла сюда город.
Быстрый Бен лишь фыркнул.
– Боги, включая Старших, Вал. Готов поручиться, это они тут городами швырялись. Может статься, еще и яггут-другой. Тут совершеннейшая каша из магических следов, и магия отнюдь не только имасская. Скорее даже яггутская, чем имасская. И… еще всякая.
– Быстрый Бен Делат, как водится, прозрачен, словно содержимое нужника.
– Ты и в самом деле хочешь знать, зачем Котильон нас сюда отправил?
– Ну уж нет. Одно лишь это знание впутает меня в его сети, а я не собираюсь плясать под дудку никаких богов.
– А я, Вал, выходит, пляшу?
Сапер лишь ухмыльнулся.
– Ну да, однако сперва ты пляшешь под дудку, а потом – пляшешь .
– Между прочим, Руд попал в самую точку.
– У него дубинка, а не копье.
– Насчет кровотечения.
– Да Худ всевышний!..
– Ага, Вал, тут-то ты и проговорился. С каких это пор Худ оказался наверху? Из какой же глубокой задницы ты, спрашивается, вылез. А самое главное – зачем?
– Что, моя компания тебе уже надоела? Вот и я тебя тоже никогда терпеть не мог. Даже Тротц, и тот…
– Ну и кто из нас сейчас пляшет?
– Я просто к тому клоню, что лучше бы нам обоим не знать, что каждый здесь делает.
– Можешь расслабиться. Я уже кое-что насчет тебя понял, Вал, и, подозреваю, ты сейчас удивишься. Меня твое присутствие нисколько не напрягает – и, что интересно, Котильона тоже.
– Сукин ты сын! Это что – вы с Котильоном на мой счет голубиной почтой обмениваетесь?
– Вал, я не сказал, что Котильон вообще про тебя что-то знает. Я говорю, что если бы и знал, то не стал бы возражать. Как и Престол Тени…
– Нижние боги!
– Да успокойся ты!
– С тобой, Бен, не успокоишься. И раньше покоя не было, и дальше не будет. Худ меня забери, я призрак – и все равно весь на нервах!
– Ты вроде бы никогда не отличался особым спокойствием. Можно было надеяться, что смерть тебя хоть немного изменит, но, похоже, все напрасно.
– Очень остроумно. Ха-ха-ха.
Они двигались вдоль самой городской черты и как раз в этот момент увидели могильные холмы.
– Похоже, мекросы не пережили полета, – проворчал Быстрый Бен.
– Мертвый я или не мертвый, – не успокаивался Вал, – ты бы на моем месте тоже нервничал, будь у тебя полный мешок «ругани» за спиной.
– Будь ты проклят, Вал – так это у тебя «ругань» в руке была? Когда дракон…
– Вот именно, Бен, так что ты бы лучше позаботился, чтобы киски от меня подальше держались – мало ли, вдруг я отшатнусь, ногу подверну или что-нибудь в подобном духе. И о Престоле Тени с Котильоном лучше тоже не заикайся.
– Полный мешок «ругани»! Вот теперь я тоже занервничал – ты-то, может, и мертвый, но я пока нет!
– Именно что.
– Вот если бы Скрип здесь тоже был! Вместо тебя.
– Как-то не слишком вежливо с твоей стороны. Я ведь и обидеться могу. Ну ладно. На самом-то деле я хотел тебе рассказать про ту т’лан имасску, с которой одно время вместе шел.
– И что же с ней случилось? Дай угадаю – ты «ругань» в нее швырнул?
– Именно это я и сделал, Бен. За ней цепь тянулась, и преогромная.
– Увечный Бог?
– Он самый. В этой нашей забаве стремятся поучаствовать все, кому не лень.
– Со стороны Увечного Бога было бы большой ошибкой, – заверил его маг. Они приблизились к валунам, из-за которых тонкими струйками поднимался дым очага. – Такие соперники ему не по зубам.
– Это ты про себя – без лишней скромности? Ну да, всегда таким был.
– При чем тут я, идиот? Я про дракона. Менандор. Руд Элаль – ее сын.
Сдернув с головы кожаную шапочку, Вал потянул себя за остатки волос:
– Вот это-то меня всегда и раздражало! В тебе! Вываливаешь на человека такие новости, словно огромную вонючую кучу… – Он вдруг выпустил волосы. – Эй, слушай, мне больно было!
– Что, Вал, аж до крови дернул?
Вал сердито уставился на мага, который лишь ухмылялся.
– Слушай Бен, все бы ничего, если бы я собирался здесь себе домик построить, огород посадить, ну и там разводить эмлава на шерсть или что-то вроде. Только, будь оно все проклято, я просто мимо иду! А когда окажусь на другой стороне, снова стану призраком, мне к этому пора бы уже привыкнуть – и не отвыкать .
– Тогда не дергай себя за волосы, – пожал плечами Быстрый Бен, – и все будет в порядке.
Детеныши эмлава подросли, Трулл Сэнгар с трудом удерживал равновесие, когда они натягивали кожаные поводки, пытаясь, как обычно, добраться до малазанского солдата по имени Вал, которого инстинктивно терпеть не могли. Труллу пришлось наклониться вперед, чтобы тащить зверей за собой. Когда сапер находился впереди, идти было легче, но сейчас он что-то подотстал.
Заметив его затруднения, Онрак повернулся и быстро хлопнул каждого из детенышей по плоскому лбу. Должным образом присмирев, эмлава перестали рваться с поводков и, опустив головы, заковыляли вперед.
– Их мать поступила бы именно так, – сказал Онрак.
– Родительский воспитующий шлепок, – улыбнулся Трулл. – Интересно, нашему проводнику такие тоже доставались?
Руд Элаль был в десяти шагах впереди, и непонятно, мог он их слышать или нет.
– Да, – кивнул Онрак, – они одной крови. Когда они стояли рядом, это было совершенно очевидно. И если в матери течет кровь элейнтов, то и в сыне, получается, тоже.
– Одиночник?
– Да.
– Любопытно, предусмотрел ли он подобные осложнения?
Трулл имел в виду Котильона.
– Неизвестно, – отозвался Онрак, который вполне его понял. – Ожидающая нас задача становится все более неопределенной. Друг мой Трулл, я опасаюсь за этих имассов. За весь их край.
– Тогда пусть маг со своим сапером озаботятся делами нашего благодетеля, а мы возьмем на себя защиту этого места и твоих сородичей, что зовут его своим домом.
Имасс, прищурившись, взглянул на него.
– Ты так легко это говоришь?
– Кто здесь требовался, Онрак, так это маг. И его сила – он станет орудием нашего благодетеля в том, чему предстоит случиться. Мы с тобой были для него лишь эскортом, если угодно, телохранителями.
– Ты меня не понял, Трулл Сэнгар. Я удивляюсь твоей готовности снова рисковать жизнью. На этот раз ради людей, которые для тебя никто. Ради страны, которая для тебя чужая.
– Это твои родичи, Онрак.
– Дальние родственники. Бентракты.
– Если бы верховенство над племенами эдур получили бы, скажем, ден-рата, а не мое собственное племя хиротов, разве я не был бы готов отдать жизнь, защищая их? Они тоже мой народ. С тобою все так же, ведь правда? Логросы, бентракты – разные племена, но один народ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: