Мартин Скотт - Фракс. Том 1 [компиляция]
- Название:Фракс. Том 1 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Скотт - Фракс. Том 1 [компиляция] краткое содержание
Фракс. Том 1 [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я его не убивала, — заявила она прямо с порога.
То же самое она утверждала и прошлой ночью, и я промолчал.
— Ты мне не вершишь?
— Нет.
— Эта картинка была подделкой.
Я продолжал ей не верить. Сцена убийства, которую мы видели в чаше с курией, была вполне убедительной, и любой суд принял бы ее, как бесспорное доказательство.
— Говорю тебе, что кто-то сфальсифицировал картину.
— Это невозможно.
— А я думала, что ты всегда выступаешь на стороне своих клиентов.
— Так и есть. Именно поэтому я и не передал тебя в руки Службы общественной охраны.
В столовую вошла Макри.
— О чем вы? — спросила она.
— Фракс считает, что Дария По-облакам-ходящего убила я. И он страшно недоволен тем, что его клиент оказался убийцей.
— Лисутарида никого не убивала, — сказала Макри. — И ты должен ей помочь.
— Я никому ничего не должен.
Мы долго молча сверлили друг друга сердитыми взглядами. Наконец Властительница небес запалила палочку фазиса, затянулась, выпустила струйку дыма и сказала:
— Картинка была первоклассной. Даже я, со всеми своими магическими способностями, не могу доказать, что это подтасовка. Она введет в заблуждение всех без исключения чародеев.
— Нет никаких оснований считать, что мы имеем дело с фальсификацией, — довольно резко произнес я. — А если даже допустить, что это подделка, возникает вопрос: что произошло с подлинным прошлым? Хороший чародей способен скрыть прошлое, но никто не может его стереть совсем. Ты смотрела в курию минут десять, но так и не смогла увидеть подлинных событий. Или событий, которые ты считаешь подлинными. Таким образом, мы имеем дело, по меньшей мере, с двумя несоответствиями, ни одно из которых не может быть разрешено с помощью магии. Я говорю, во-первых, о возможности, полностью стереть реальность и, во-вторых, о создании новой ложной реальности. Временное сокрытие прошлого возможно. Но совсем другое дело — полное устранение из прошлого имевших место событий. Ты лучше меня знаешь, что никто этого сделать не может. Почему ты не хочешь мне сказать, что произошло на самом деле?
— Ты знаешь меня много лет, — сказала Лисутарида. — Мы плечом к плечу стояли на городской стене, когда нас атаковали драконы.
— Кемлат Истребитель орков тоже стоял рядом с нами, — заметил я. — А в прошлом году, в результате моих усилий, он был отправлен в ссылку.
— Но он был действительно виноват! — взорвалась негодованием Макри. — Лисутарида не убивала Дария. Да и зачем ей это делать? Ты должен ей помочь. В этом городе никто лучше тебя не может докопаться до истины.
Мне пришлось взять еще одно пиво. Ситуация мне крайне не нравилась.
— Насколько надежно ваше заклинание сокрытия? — спросил я.
— Достаточно надежно, — ответила Лисутарида. — Объединение усилий с Дайривой оказалось весьма успешным.
— Но ты, по-моему, не очень уверена в том, что оно долго продержится.
У Лисутариды не было никакой уверенности в продолжительности действия заклятия. Принцесса Дайрива ушла из вилы после того, как увидела сцену убийства. Дарий представлял интересы Абелазина, а Абелазин, в свою очередь, был союзником Дайривы.
— Если Дайрива считает, что Дария убила ты, она в дальнейшем откажется нам помогать.
Я понимал, что теперь Тилюпас вряд ли сумеет уговорить принцессу отдать голоса в пользу Турая, но на фоне последних событий эта проблема была сущим пустяком. Я спросил Лисутариду о взаимном расположении лун, поскольку это имеет огромное значение для магического проникновения в прошлое.
— Не очень хорошее, — ответила волшебница. — Через два-три дня луны примут положение благоприятное для всех магических действий.
Сказав это, Лисутарида тяжело рухнула в кресло, словно в этот миг на ее плечи навалился весь груз неприятностей. Я прикончил пиво.
А где-то к югу от нас в снежном сугробе валялся труп Дария. Бедняга не заслужил подобной участи.
— Советую тебе обратиться к Мелус, чтобы с ее помощью усилить действие заклинания. Ничего никому не говори. И начинай паковать вещи.
— А это еще зачем?
— Да потому, что, скорее всего, нам придется бежать из города, обскакав на один шаг Службу общественной охраны.
Я схватил еще одну бутылку пива вышел из виллы, осознавая, что совершаю серьезную ошибку. Выхода из сложившейся ситуации я не видел. Всю ночь шел сильнейший снег, и все ведущие из города дороги были непроходимы. По ним можно было путешествовать лишь с помощью магии. Похоже, что на эшафот мне придется карабкаться одному, поскольку Лисутарида сумеет бежать. Иного исхода я просто не видел. Для того, чтобы предотвратить неизбежный и весьма печальный конец, надо быть сверхчеловеком. Я же таковым, увы, не являюсь. Я всего лишь жирный сорокатрехлетний детектив, к тому же склонный к неумеренному пьянству. Никто не осмелится назвать меня суперменом.
Как только я появился в «Секире мщения», Гурд поднял на меня вопросительный взгляд.
— Кто это сделал? — спросил он.
— Похоже, что Лисутарида.
— И что же ты собираешься сделать?
— Вытащить ее из дерьма.
Гурд удивленно вскинул брови. Северный варвар знает, что я, как правило, не защищаю убийц.
— Думаешь, это тебе удастся?
— В нашем деле я — первая спица в колеснице.
— Но сможешь ли ты ее вытащить?
— Этого никто не сможет сделать, — уныло покачивая головой, ответил я.
Поднявшись к себе, я сел у окна и уставился на снег. Посидев таким образом некоторое время, нацедил себе кли и проглотил обжигающий напиток. Настроение мое после этого, несколько улучшилось. Затем я сел за доску и сыграл сам с собой пару партий в ниарит. В комнате стало холодно и мне пришлось запалить дрова в очаге. Согреться мне не удалось и я улегся на кушетку, натянул на себя одеяло, прекрасно при этом понимая, что следовало заняться делом. Однако сил для этого не оставалось. Поэтому я выпил еще немного кли и тихо отошел ко сну.
Меня разбудила Макри и заявила, что пришла извиниться.
— За что?
— За то, что принимала диво и отпала в то время, когда должна была оберегать Лисутариду. Прости меня, Фракс.
— Простить? — произнес я, величественно поднимаясь с кушетки. — В извинениях нет никакой необходимости. Ты вольна поступать, как тебе угодно.
— Перестань. Я же говорю, что очень обо всем сожалею.
— Прекрати нытье. Мне плевать на то, чем ты занимаешься!
— Перестань меня мучить! — запротестовала Макри.
— Я тебя вовсе не мучаю.
— Нет мучаешь! Ты сознательно заставляешь меня переживать, говоря, что я не должна извиняться.
— Ты, действительно, не должна.
— Перестань издеваться, — сказал Макри.
Моя подруга, похоже, начала серьезно сердиться.
— Макри, ты можешь глотать дива ровно столько, сколько хочешь. Мне на это плевать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: