Мартин Скотт - Фракс. Том 1 [компиляция]
- Название:Фракс. Том 1 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Скотт - Фракс. Том 1 [компиляция] краткое содержание
Фракс. Том 1 [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот и отлично. Мне плевать на то, что тебе плевать.
— Тем не менее мне плевать.
— Это не твоя забота!
— А я что тебе толкую?
— В таком случае, все в порядке.
— Все в полном порядке.
Макри в ярости выбежала из комнаты, я взял бутылку кли, выпил немного и попытался сообразить, чем мне в первую очередь надо заняться на Ассамблее. Искать улики? Защищать Лисутариду? А, может быть, убить всех остальных главных конкурентов?
В комнате снова появилась Макри.
— С какой стати ты постоянно упрекаешь меня за небольшую дозу дива, когда сам непробудно пьянствуешь?!
— Я тебя вовсе ни в чем не упрекаю.
— Ты — просто невыносим! Я все расскажу Танроз.
— Что…?
— Я все расскажу Танроз.
— Неужели ты это сделаешь? Непобедимый гладиатор и гениальный философ намерен убежать, чтобы рассказывать сказки. Вот это да!
— Ну, ладно! — закричала Макри. — Вот тебе вся правда. Я стала плохо думать о Си-ате, и мне захотелось немного забыться! Перестань меня мучить!
С этими словами она схватила бутылку кли и сделала здоровенный глоток. Я же взял плащ. Времени на заклинание магического подогрева у меня не было, а мне предстояло идти по морозу в Королевский зал.
— Ты не хочешь положить что-нибудь в магический кошель? — спросила Макри.
После выпивки моя подруга стала заметно спокойнее.
— Что?
— Лисутарида дала мне его на неделю. Я поместила в кошель пару мечей, три кинжала и боевую секиру. Телохранитель должен быть готов ко всему.
— Ты — тот еще телохранитель.
— Перестань меня оскорблять. Я же уже извинилась!
Прежде чем мы нашли свободный ландус, нам пришлось изрядно прошагать по промерзшим улицам. Весь же путь до Бульвара Луны и звезд, как мне показалось, занял целую вечность. Людей и экипажей на улицах почти не было, но недалеко от порта дорога оказалась частично блокированной рухнувшим от мороза акведуком. Возница страшно медленно вел ландус, осторожно лавируя между каменными блоками и глыбами льда. Дорожные рабочие от холода едва двигались, и расчистка улицы шла черепашьими темпами.
— В этом месте дом, в котором учит Саманатий, — сказала Макри.
У меня осталось настолько мало умственной энергии, что я не имел права тратить его на философа.
— Ты уверена, что ничего больше не помнишь из событий прошлой ночи?
— Я сказала все, — пожимая плечами, ответила Макри. Ее голову украшала бесформенная зеленая шляпка, которую она привезла с Авулы. Вида более нелепого придумать было невозможно. — Лисутарида хотела показать Дайриве интересные районы города, и мы отправились в округ Двенадцати морей. За нами увязался Дарий. Он и Дайрива — старинные приятели. Я привела их в «Секиру мщения». Мы прошли в твое жилье, так как моя комната маленькая и в ней очень холодно. Еще через некоторое время мы решили выпить кли…
— Вы пили кли? Чей?!
— Твой, естественно. Я подумала, что ты не станешь возражать. Ведь твоя задача — во всем помогать Лисутариде.
— После этого вы все отпали. А, очнувшись, ты увидела Дария уже мертвым. Так, что ли?
— Да, так.
— И за все это время ты больше никого не видела? Ты не почувствовала слежки за вами по пути в округ Двенадцати морей?
— Нет.
С унылого неба непрерывно сыпал снег. Меня была крупная дрожь. Без магического подогрева от моего плаща не было никакой пользы.
— Что можно сказать о Дайриве. Как она держалась по отношению к Дарию?
— Очень дружески.
— Может быть, ей все же не нравились его ухаживания?
— Не исключено. Но не настолько сильно, чтобы убивать. Он вовсе не навязывал ей себя силой.
— Ты отпала раньше Дайривы и не знаешь, что могло произойти между ними.
Макри согласилась, но в то же время выразила сомнение, что между ними могла произойти ссора, закончившаяся убийством. Я, честно говоря, в виновности принцессы тоже сомневаюсь, но вычеркивать ее из числа подозреваемых не спешу.
— Я заметил, что ты очень понравилась Дайриве, — сказал я.
Макри смущенно промолчала и поспешила сменить тему.
— Значит, ты считаешь, что картина убийства Дария, которую мы видели в волшебной чаше, была сфабрикована?
— Ничего я не считаю. Сфабриковать подобную сцену и отослать ее в прошлое неимоверно трудно. Я слышал нечто подобное в старинных мифах, но уверен, что ни один современный чародей на подобное не способен. Ту же картину увидят и другие чародеи, когда вплотную займутся расследованием. Если это подделка, то мы имеем дело либо с небывало могущественным магом, либо с новым заклятием, которое пока никто не знает.
Макри наконец поняла всю опасность нашего положения. Как только чародеи Гильдии прорвутся через заклинания сокрытия, Лисутариду передадут городским властям, которые незамедлительно отправят ее в суд. Однако несмотря на тяжесть бесспорных улик, моя подруга не хотела верить в виновность волшебницы.
— Но почему? — спросил я.
— Интуиция.
Я, конечно, не сбрасываю со счетов интуицию Макри, но полностью доверяю только своей. Но моя интуиция не посылала мне никаких положительных сигналов. Не исключено, что она просто замерзла.
— Ну и заварушка, — пробормотал я.
Меня все время тревожила мысль о профессиональном убийце Ковинии. Может быть, он имеет отношение к этому делу? Надо потолковать с Ханамой. И срочно.
Наконец, мы прибыли в Королевский зал. Лисутарида там пока не появилась.
— Волшебница занята с Копро, — сообщила Макри. — Он занимается ее прической каждое утро. Лисутарида стремится производить на всех хорошее впечатление.
— Очень скоро она произведет на всех потрясающее впечатление.
В Королевский зал стекаются маги, и со всех сторон слышатся приветствия. Многие из чародеев выглядят не столь оживленными, как накануне. Общее настроение повышается по мере того, как сходит на нет похмелье. Я поискал глазами Ирита Победоносного. Мне хотелось незаметно выкачать из него как можно больше сведений о Дарии По-облакам-ходящим. Джуваль граничит с Абелазином, и маги соседних стран должны были прекрасно знать друг друга. Не исключено, что кто-то другой хотел убрать Дария со своего пути.
Прежде чем оставить Макри, я перевел разговор на Гильдию убийц Турая, обратив особое внимание на Ханаму, бывшую третьим лицом в нашей иерархии киллеров.
— Ты приятельница Ханамы…
— Ничего подобного.
— Но вы дружите, насколько можно дружить с профессиональной убийцей. Мне надо с ней поговорить, но она не отвечает на мои письма. Может быть, ты сможешь убедить ее встретиться со мной. В противном случае мне придется брать штурмом их штаб-квартиру.
— Я с ней не дружу, — стояла на своем Макри.
— Вы встречаетесь на сборищах Ассоциации благородных дам.
— Она не ходит на собрания, — ответила Макри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: