Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest]

Тут можно читать онлайн Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Del Rey, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Странствия Шута [Fool’s Quest]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Del Rey
  • Год:
    2015
  • Город:
    New York
  • ISBN:
    9780553392937
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest] краткое содержание

Странствия Шута [Fool’s Quest] - описание и краткое содержание, автор Робин Хобб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во втором томе новой трилогии продолжаются опасные приключения Фитца Чивэла Видящего и его загадочного друга Шута. Но «Странствия Шута» — это больше, чем продолжение. Автор, опираясь на все, что было раньше, с неизменным мастерством и воображением раскрывает ужасные секреты и шокирующие заговоры, которые бросают тень на историю Фитца и его мира; тень, грозящую поглотить надежду на будущее.

Странствия Шута [Fool’s Quest] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Странствия Шута [Fool’s Quest] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робин Хобб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С последней нашей встречи Уэб значительно изменился. Несколько лет после смерти своей птицы, Рииска, он оставался без партнера. Эта потеря чуть не сломала его. Когда я потерял своего волка, то чувствовал, будто исчезла половина моей души, будто слишком много пустоты стало в моей голове и моем теле. Какое-то время я видел ту же самую пустоту в Уэбе, когда они с братом Неттл, Свифтом, заезжали к нам с Молли в Ивовый лес. Его глаза потеряли птичью зоркость, а ходил он так, будто оказался прикован к земле. За несколько месяцев он постарел на десятилетия.

Сегодня же он шел, расправив плечи, его взгляд метался по комнате, выхватывая каждую деталь. Разница была удивительной, будто он снова открыл в себе молодость. Я улыбнулся ему.

— Кто она? — вместо приветствия спросил я.

Глаза Уэба встретились с моими.

— Не она, он. Пустельга по имени Соар.

— Пустельга. Хищная птица. Это большая разница.

Уэб улыбнулся и покачал головой. Будто рассказывая о любимом ребенке, он произнес:

— Нам обоим надо многое узнать друг о друге. Мы вместе меньше четырех месяцев. Это новая жизнь для меня, Фитц. Его зрение! О, и его аппетит и ожесточенная радость охоты!

Он громко, почти задыхаясь, рассмеялся. В его волосах были серые пряди, лицо прорезали глубокие морщины, но смеялся он по-мальчишечьи легко.

На мгновение я позавидовал ему. Мне вспомнились пьянящие первые дни с новым партнером. В детстве я без колебаний связал себя с Ноузи, и прожил лето, наполненное чувствами молодого пса, усиливающие мои собственные. Его увезли от меня. Потом был Кузнечик, собака, с которой я связал себя вопреки Барричу и здравому смыслу. Он умер, защищая моего друга. Они были партнерами моего сердца. Но потом был Ночной Волк, который стал частью моей души. Вместе мы охотились, убивали, играли и взрослели. Уит связал нас на всю жизнь. С ним я узнал и пьянящую радость охоты, и разделенную боль убийства. Вспомнив эту связь, я перестал завидовать. Никто не заменит Ночного Волка. Появится ли в моей жизни женщина, которая заменит Молли? Будет ли когда-нибудь у меня еще один друг, знающий меня так, как Шут? Нет. Такие связи в жизни человека не повторяются.

Я собрался с мыслями.

— Рад за тебя, Уэб. Ты стал совсем другим человеком.

— Это так. И мне грустно видеть тебя таким, Фитц. Я бы хотел, чтобы у тебя появился партнер, который поддержит тебя в твоем горе.

Что я мог сказать? У меня не осталось слов.

— Спасибо, — пробормотал я. — Это было тяжелое время.

Кетриккен молчала, но пристально следила за мной. Мастер Уита нашел подушку и опустился рядом со столиком. Он широко улыбнулся Кетриккен и начал с интересом рассматривать угощение.

Кетриккен улыбнулась в ответ.

— Пожалуйста, давайте опустим формальности. Будьте как дома, друзья мои. Мне очень приятно видеть вас таким бодрым, Уэб. Фитц, ты обязательно должен увидеть Соар. Я не говорю, что это может заставить тебя пересмотреть свое решение оставаться без партнера, но знакомство с этой птицей заставило меня задуматься о своем собственном одиночестве, — она слегка кивнула. — Когда я узнала твою боль после потери Ночного Волка, я решила, что не хочу никогда испытать подобного. А когда Уэб потерял Рииск, я сказала себе, что была права, воздерживаясь от связи с животным, зная, что в конце концов мне придется пройти через рвущую сердце боль потери.

Она отвела глаза от Уэба, разливающего нам чай, и встретила мой недоверчивый взгляд.

— Но став свидетелем наслаждения связи Уэба и Соар, я задумалась. Я так долго была одна. Я не становлюсь моложе. Неужели я уйду в могилу, сожалея, что полностью не узнала магию, живущую во мне?

Ее голос стих. В ее глазах блеснули боль и гнев.

— Да, у меня есть Уит. Ведь ты это знал, Фитц, не так ли? Задолго до того, как я сама поняла это, ты уже знал. И знал, что Уит может перейти от меня к Дьютифулу.

Я тщательно выбирал слова.

— Моя леди, думаю, это передалось ему как от вас, так и отца. В конце концов, не важно, откуда появился его Уит. Даже сейчас он может принести…

— Для меня было важно, — тихо сказала она. — И важно до сих пор. То, что я чувствовала рядом с Ночным волком, было по-настоящему. Если бы я поняла это за то время, когда мы были в горах, я дала бы ему знать, как важна для меня его поддержка.

— Он знал это, — не подумав, перебил я ее. — Он знал и никогда не боялся.

Я видел, как она вздохнула, ее грудь поднялась и опустилась, сдерживая нахлынувшие эмоции. Горное воспитание удержало ее от упрека. Вместо этого она тихо сказала:

— Иногда благодарность важнее для того, кто отдает ее, чем для того, кто получает.

— Простите меня, — искренне произнес я. — Но тогда мы сражались со всем сразу. Я плохо понимал суть Уита, и еще хуже знал, что такое Скилл. Что произошло бы, если бы я сказал вам, что у вас есть Уит? Я не смог бы научить вас управлять этой магией, ведь сам плохо справлялся с ней.

— Что ж, я это понимаю, — сказала она. — И все же думаю, что в таком случае моя жизнь могла бы принести больше пользы.

Понизив голос, она добавила:

— И прошла бы не так одиноко.

Я не знал, что ей ответить. Это было правдой. Я знал о том, что одиночество пожирало ее с тех пор, как король Верити превратился в каменного дракона и навсегда ушел из ее жизни. Способно ли животное-партнер помочь пережить это? Возможно. И все же мне никогда не приходило в голову сказать, что я ощущал от нее слабое биение Уита. Я всегда полагал, что он так слаб, что не имеет никакого значения. В отличие от меня, где Уит с раннего детства требовал найти существо, с которым можно было бы разделить свою жизнь.

Я медленно пересек комнату и сел за низкий столик. Кетриккен тоже заняла свое место. Подняв чашку, она заговорила спокойнее.

— Уэб сказал, что еще не слишком поздно. Но и спешить с этим тоже не стоит.

Я кивнул и сделал глоток. Неужели именно для этого она вызвала меня? Я не понимал, куда она клонит.

Уэб посмотрел на Кетриккен.

— Связь должна быть выгодна обеим сторонам, — сказал он. Бросив осторожный взгляд на меня, он продолжил: — Обязанности Кетриккен по большей части ограниченный замком. Если у нее появится связь с крупным животным или дикими зверем, им будет сложно проводить время вместе. Поэтому я предложил ей подумать о животных, которым был бы удобен ее образ жизни. Кошки. Собаки.

— Хорьки. Попугаи, — продолжил я, радуясь повороту разговора.

— И именно поэтому я должен попросить тебя, Фитц, — внезапно сказал Уэб.

Я испуганно встретил его взгляд.

— Я знаю, что ты откажешь, но я все равно хочу попросить тебя. Больше никто не сможет помочь ей.

Я в смятении посмотрел на Кетриккен, не понимая, что ей нужно.

— Нет. Не леди Кетриккен, — заверил меня Уэб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странствия Шута [Fool’s Quest] отзывы


Отзывы читателей о книге Странствия Шута [Fool’s Quest], автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x