Шеннон Мессенджер - Лунный жаворонок [litres]
- Название:Лунный жаворонок [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098205-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Лунный жаворонок [litres] краткое содержание
А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Лунный жаворонок [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Делла грустно улыбнулась.
– Тебе понравятся Грейди и Эдалин.
Она услышала чужие имена, и ладони вспотели:
– Какие они?
– Чудесные, – пообещал Алден. – Они владеют заповедником в Хэвенфилде, поэтому у них вечно происходит что-нибудь интересное.
– А дети у них есть?
Делла поглядела на Алдена. Тот отвел взгляд.
– Они потеряли свою единственную дочь пятнадцать лет назад. Ее звали Джоли. Ей было двадцать. Она погибла от… ужасного несчастного случая.
Делла прикрыла рот ладонью, а Алден покачал головой.
– Не знаю, станут ли они об этом упоминать, так что лучше подождать, пока они сами не расскажут. Так ты поймешь, что они готовы об этом поговорить. И, прошу, не надо из-за этого бояться их еще сильнее. Не стану скрывать, потеря на них повлияла, но они все равно самые чудесные эльфы на свете. Тебе они понравятся. – Он протянул Софи руку. – Пойдем. Пора встретиться с твоими опекунами.
– Что это за заповедник такой? – спросила Софи, когда землю сотряс оглушительный рев. До самого горизонта тянулись огражденные пастбища, где гуляли создания, похожие на животных-мутантов. Элла – во всем своем синем великолепии – неожиданно показалась обычной.
– Хэвенфилд – один из реабилитационных центров нашего Убежища, – пояснил Алден. – Сначала пойманных зверей дрессируют, потом выпускают на наши охраняемые территории. Поймать их, кстати, не так уж и легко. Мы все еще пытаемся заполучить Несси. Она умеет прятаться.
– Все они живут рядом с людьми?
– Ну а откуда, ты думаешь, берутся легенды? Поэтому-то там для них и опасно. Нам приходится забирать даже исчезающие виды – горилл, львов, мамонтов…
– Мамонты вымерли, – перебила его Софи.
– Скажи это процветающему стаду из Убежища.
– У вас есть стадо шерстистых мамонтов?! – Почему-то поверить в это было сложнее, чем в гоблинов и огров.
– У нас есть все животные. Мамонты, саблезубые тигры, динозавры. – Он рассмеялся, заметив, как Софи открыла рот от удивления. – Все виды существуют не просто так, и позволить им вымереть – значит лишить планету их уникальной красоты и возможностей. Поэтому мы помогаем им выживать. Грейди и Эдалин с помощью гномьих лакомств приучают животных не есть мясо; благодаря этому они не станут охотиться друг на друга, когда попадут в Убежище.
Их разговор прервал очередной рев. Кто бы его ни издавал, кажется, он не был доволен новым рационом.
Дорога, по которой они шли, раздвоилась – одна тропинка, вильнув к крутому спуску на скалистый пляж со множеством темных пещер, все же выглядела не такой страшной, как широкая тропа с цветами по краям, по которой они пошли навстречу опекунам.
Дорожка вышла к широкому лугу, где несколько гномов толстыми веревками пытались поймать огромного ящера, покрытого ярко-зелеными перьями. Тот сопротивлялся и вырывался.
– Ох, да прекрати выпендриваться, – приказал хриплый мужской голос откуда-то из веревок и перьев.
РРРРРРР!
– Ладно. Была не была! – крикнул голос.
Гномы потянули за веревки, наклоняя шею животного так, чтобы светловолосый эльф сумел на нее забраться – а это было непросто, учитывая, что зверь был в два раза больше слона.
ГРРРАА!
– Я помочь пытаюсь, глупышка! – прикрикнул он на изгибающегося и трясущегося ящера.
Софи содрогнулась, надеясь, что не увидит, как ее новый опекун станет обедом.
– Помощь нужна, Грейди? – крикнул Алден.
– Не, я почти все. – Тот потянулся и схватил что-то черное, запутавшееся в перьях. Оно изогнулось и скорчилось, но Грейди сумел вытащить его, в процессе чуть не потеряв равновесие. Покрытый перьями ящер прекратил сопротивляться, а Грейди кинул свою находку гному и соскользнул по спине животного на землю. – Простите! – крикнул он Алдену, едва встав на ноги.
– Ничего страшного, друг мой. Верди снова доставляет неприятности?
– Поэтому-то она постоянно у нас и живет.
– Не хочешь подойти к тираннозавру, Софи? – предложил Алден.
Та удивленно распахнула глаза. Так динозавры действительно не вымерли! Как же это круто! И они выглядели совсем не так, как думали люди. Так вот что имел в виду Фитц тогда в музее.
– А это не опасно? – спросила она, следуя за Алденом. Она даже не знала, кого бояться сильнее: динозавра или Грейди.
– С ее шеи сняли якула, поэтому да. Якул – крылатая змея, пьющая кровь.
Софи покрепче прижала к себе Эллу и отодвинулась подальше от гномов, пытающихся справиться со змеей-кровопийцей.
– Спокойно, Верди, – произнес Алден, когда огромная ящерица резко обернулась к ним с Софи.
Вблизи Верди выглядела еще более устрашающе: у нее были огромные желтые глаза, острые когти и вытянутая морда. Когда она склонилась к Софи, опустив голову, девочка постаралась сдержать дрожь. Блеснуло несколько рядов острых влажных зубов.
– Не ожидала, что динозавры на самом деле выглядят так? – спросил Алден, жестом приглашая Софи подойти ближе.
– Не ожидала таких ярких перьев, – призналась та, не в силах заставить себя шагнуть вперед.
Стоящий рядом Грейди рассмеялся, и Софи обернулась, чтобы получше рассмотреть своего нового опекуна – наездника динозавров. Тонкими чертами лица и покрытой перьями туникой он напоминал не то Джеймса Бонда, не то Робин Гуда – и это было очень странно. Он был настолько не похож на ее полноватого лысеющего отца, что она не знала, как себя с ним вести.
На красивом лице Грейди появилась улыбка:
– Ты, должно быть, Софи.
Она пожала ему руку, всю в перьях, и еще крепче обняла Эллу. Грейди не выглядел страшно – но колени у нее все равно подгибались.
– Хочешь погладить Верди? – спросил он.
Софи очень не хотела приближаться к смертоносным зубам, но еще больше она не хотела, чтобы Грейди счел ее трусихой. Поэтому она тяжело вздохнула и, придвинувшись к тираннозавру, легонько погладила его по щеке. Верди не шевелилась, наблюдая за Софи немигающим желтым глазом. Софи тонула в нем.
– Ей все еще больно, – сказала она, сама не понимая, откуда это знает.
– Правда? – Грейди раздвинул перья на шее Верди. – Рана достаточно глубокая. Возможно, стоит ее обработать.
Софи отступила и зажала нос, когда Грейди нанес на рану дурно пахнущую коричневую слизь. От нее пахло смертью, тухлятиной и тунцом – не самое лучшее сочетание.
– Помет келпи, – пояснил Алден. – Хорошее обезболивающее при ранах.
Софи понадеялась, что ей не придется трогать ничей помет, пока она тут живет.
Грейди закрыл пахучую банку и вытер руки полотенцем, которое принес гном.
– Думаю, ты была права, Софи. Она явно расслабилась. Наверное, ты хорошо ладишь с животными.
– Ну… минимум неплохо. – Она вновь украдкой поглядела на огромного, покрытого перьями динозавра. Верди все еще за ней наблюдала, и, может, Софи сошла с ума, но ей казалось, что во взгляде животного была благодарность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: