Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres]

Тут можно читать онлайн Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь дракона [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (12)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-100543-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres] краткое содержание

Любовь дракона [litres] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Каблукова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмбер Доусон – дочь обедневшего дворянина, давно смирившаяся с участью старой девы. Ее жизнь скучна и размеренна, а все надежды отец и мачеха возлагают на младшую, красавицу Люси.
Герцог Амстел – высший дракон. Он богат и влиятелен, его прошлое хранит много тайн.
Одна роковая ночь, один проигрыш в карты – и участь Люси решена, а договор, согласно древним обычаям, подписан кровью. Сможет ли Эмбер обыграть дракона и спасти свою сестру? И чем эта игра обернется для нее самой?

Любовь дракона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь дракона [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Каблукова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Простите, что оскорбила ваш тонкий вкус, – мрачно обронила девушка.

– Колючка вновь выпустила шипы, – рассмеялся он и вновь занял свое место. – Нет, Рос, сначала ее светлости!

Лакей покраснел и, пробормотав извинения, налил в чашку Эмбер жидкость, отдаленно напоминавшую кофе. Девушка с благодарностью кивнула и обратилась к своему спутнику, все еще стесняясь называть его мужем:

– Скажите, я могу узнать, куда мы направляемся?

Герцог отложил вилку и задумчиво посмотрел на нее:

– Конечно.

В комнате воцарилось молчание. Девушка не выдержала первой.

– И куда же?

Амстел едва заметно улыбнулся:

– В мой охотничий дом.

– Зачем? – изумилась Эмбер, с трудом представляя себе охоту на исходе зимы, когда звери отощали и вот-вот начнут линять к лету.

– Потому что он весьма удобно расположен и находится недалеко от столицы, – пояснил герцог. Видя, что она ничего не понимает, продолжил: – Видите ли, я планировал после свадьбы отвезти… э-э-э… вашу сестру в свой фамильный замок. И, разумеется, отдал распоряжения приготовить все к нашему приезду. Но в свете изменившихся событий, – он многозначительно посмотрел на покрасневшую Эмбер, – решил вернуться в свой столичный особняк.

– Вот как? И почему же вы так резко изменили свои планы?

При мысли о том, что сестра оказалась бы буквально замурована в замке, девушка помрачнела.

– Потому что вместо плаксивой девчонки получил женщину, которой по силам выдержать столичное общество, – пожал плечами Амстел.

– Вас никто не заставлял жениться на этой, как вы выразились, плаксивой девчонке! – взвилась она, обиженная пренебрежением, с которым герцог отозвался о Люси. – Зачем вы вообще сделали ей предложение?

– Ну как сказать… – Герцог слегка помедлил с ответом. Создавалось ощущение, что он тщательно подбирает слова. – Садясь играть в карты с вашим отцом, я был сильно… гм… пьян.

Он виновато посмотрел на Эмбер, побледневшую от гнева.

– Это немыслимо! Вы были пьяны и именно поэтому заставили моего отца проиграть в карты и подписать этот договор! Вы – чудовище!

Она стремилась задеть Амстела, и ей это удалось. Темные глаза вспыхнули яростным золотом.

– Я не заставлял вашего отца проигрывать! Он сам, проиграв все до нитки, предложил поставить на кон свою дочь!

– Но вы согласились!

Они давно уже вскочили со своих мест и теперь стояли, буравя друг друга злыми взглядами. Герцог первым взял себя в руки.

– Вам не кажется, моя дорогая, что мы можем продолжить наш… э-э-э… спор в моем экипаже?

Девушка открыла рот, намереваясь возразить, что не собирается никуда ехать, но осеклась под насмешливым взглядом и покорно кивнула.

Амстел довольно ухмыльнулся:

– Абсолютно верное решение! Меньше всего мне хочется применять по отношению к вам… гм… силу.

Эмбер холодно посмотрела на него, пытаясь вложить в свой взгляд все презрение, на которое была способна.

– Можете не пытаться, моя дорогая, такие взгляды меня давно уже не задевают, – усмехнулся герцог и весьма резко добавил: – Поторопитесь, я не желаю ждать!

Он вышел из комнаты, а девушка вновь опустилась на стул. Она не знала, от чего дрожит: от страха перед герцогом или от злости на него.

Слуга вновь вошел в комнату.

– Миледи, – Рос вежливо поклонился, – его светлость приказал напомнить вам, что вы торопитесь.

Сознавая, что злить герцога неразумно, Эмбер послушно поднялась и направилась к выходу.

– Ваша светлость, – окликнул ее слуга. Еще не привыкнув к титулу, она не сразу сообразила, что он обращается к ней. – Вы забыли!

Лакей протянул черный плащ, так заботливо вчера накинутый Амстелом ей на плечи. Она вновь вспомнила, как заботливо он поддерживал ее в храме и как потом нес на руках в карету. Злость утихла.

Спустившись, девушка села в экипаж. Герцог уже занял свое привычное место и со скучающим видом смотрел в окно. Он даже не повернул голову в ее сторону, и Эмбер почувствовала себя слегка уязвленной. Как только она села, дверца захлопнулась, и карета плавно заскользила по дороге. Вздохнув, девушка нерешительно дотронулась до руки своего спутника, стремясь привлечь его внимание. Амстел медленно повернулся. Выражение его лица было непроницаемо, будто он надел маску.

– Простите меня, – тихо произнесла девушка, глядя ему в глаза. – С моей стороны было невежливо обвинять вас. Вы лишь взяли то, что вам предлагали.

Уголки его губ дрогнули.

– По правде сказать, я был настолько пьян, что не сообразил отказаться. Тогда мне все казалось лишь шуткой.

– Но почему вы настаивали на выполнении этого безумного обещания?

– Потому что ваш отец подписал договор своей кровью. С того момента я был связан обязательствами так же, как и ваша семья. – Он горько усмехнулся. – Забавно, не правда ли?

Это задело Эмбер. Не желая спорить, она отвернулась к окну, но герцог взял ее за подбородок, вынуждая вновь посмотреть на него.

– Колючка, вы опять злитесь?

– Просто не вижу ничего забавного, – сухо ответила она. – И почему вы называете меня Колючкой?

– Потому что вы напоминаете мне цветок, который растет на кустах высоко в горах. Добраться до них очень трудно, сорвать почти невозможно: весь ствол усыпан мелкими острыми колючками. Но когда бутоны распускаются… – Амстел улыбнулся ее изумлению. – Да, я иногда становлюсь сентиментальным. Возможно, это старость.

– А сколько вам лет?

– По человеческим меркам?

– Нет, вообще.

– Я точно и не помню. Около ста?

Эмбер невольно ахнула.

Он рассмеялся:

– Не берите в голову! Для дракона сто – это не более обычных человеческих сорока – сорока пяти.

Стараясь осмыслить услышанное, девушка в смятении отвернулась к окну. На этот раз герцог не препятствовал. Каким-то непостижимым образом она знала, что он наблюдает за ней, но сейчас ей было все равно. Сто лет. Перед глазами возникла Люси. Такая, какой Эмбер видела ее ночью: решительная, собранная и все равно слишком юная. Она представила сестру в храме рядом с драконом. Вот он ее держит за талию, затем целует… Тошнота подкатила к горлу.

– Остановитесь! – вдруг воскликнула девушка. Герцог нахмурился, но небрежно стукнул в стенку рукой. Эмбер вскочила и, не дожидаясь, когда экипаж полностью затормозит, распахнула дверцу, намереваясь спрыгнуть. Сильные руки схватили ее за плечи.

– Стойте!

– Оставьте меня!

Девушка попыталась оттолкнуть Амстела, но он крепко держал ее. Лишь когда карета полностью остановилась, он разжал руки, позволяя ей выскочить на обочину дороги.

Она отбежала на несколько шагов и замерла. Темный лес шумел от ветра, будто смеясь над ней.

Рос обеспокоенно заглянул внутрь кареты:

– Ваше светлость, что случилось?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Каблукова читать все книги автора по порядку

Екатерина Каблукова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь дракона [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь дракона [litres], автор: Екатерина Каблукова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x