Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres]
- Название:Любовь дракона [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100543-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres] краткое содержание
Герцог Амстел – высший дракон. Он богат и влиятелен, его прошлое хранит много тайн.
Одна роковая ночь, один проигрыш в карты – и участь Люси решена, а договор, согласно древним обычаям, подписан кровью. Сможет ли Эмбер обыграть дракона и спасти свою сестру? И чем эта игра обернется для нее самой?
Любовь дракона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это ужасно, так отзываться о Люси и все равно настаивать на браке с ней!
– Настаивал ваш отец. Вернее, Корнелия. Я хорошо знаю Нел, она никогда не упустит того, что само плывет ей в руки. В результате своего… гм… опрометчивого поступка я оказался в некотором смысле заложником ее амбиций. Так что в какой-то мере я даже признателен вам за… э-э-э… помощь.
– Но ведь избавившись от одной сестры, взамен вы взяли другую, – тихо возразила Эмбер.
Амстел рассмеялся:
– Когда-нибудь я объясню вам все мотивы, которые мной двигали. Но не сегодня!
– Да, конечно.
Она отвернулась, невидящим взглядом смотря на закрывающие окна занавески. Герцог положил свою руку поверх ее.
– Не стоит так переживать по поводу случившегося. Колючка, уверяю вас: в вашем положении будет немало весьма приятных моментов!
Стало совсем темно, когда карета вдруг остановилась. Эмбер проснулась и заморгала. Амстел, слегка вскинув бровь, недовольно посмотрел на слугу, открывшего дверцу.
– Мессир, впереди люди с факелами.
– Разумеется, болван! – процедил герцог. – Судя по всему, Леманн выслал отряд навстречу! Будь добр, закрой дверцу!
Рос смутился:
– Простите, мессир, я не подумал об этом!
Амстел небрежно махнул рукой, и слуга буквально растворился в темноте ночи. Эмбер сонно посмотрела на своего спутника.
– А кто такой Леманн?
– Начальник моей охраны. Не удивлюсь, если он лично будет встречать меня.
Эти слова оказались пророческими. Небольшой отряд верхом на лошадях поджидал их на повороте дороги. В неровном свете горящих факелов люди в черных одеждах выглядели зловеще.
Эмбер вздрогнула и посмотрела на мужа. Он ободряюще улыбнулся:
– Не беспокойтесь, дорогая, Маркус слишком исполнителен.
Карета остановилась. Герцог слегка поморщился, прислушиваясь к радостным переговорам слуг.
– Мне кажется или они производят слишком много шума? А, Маркус, вот и вы!
На вид Леманну было лет тридцать пять, но, памятуя о возрасте мужа, Эмбер предположила, что ему не меньше восьмидесяти. Жгучий брюнет открыл дверцу кареты и почтительно поклонился:
– Мессир! Счастлив вас видеть! Надеюсь, путешествие прошло спокойно?
Он с удивлением посмотрел на Эмбер, затем перевел вопросительный взгляд на своего господина. Тот сухо улыбнулся.
– Дорогая, позвольте вам представить Маркуса Леманна, начальника моей охраны. Маркус, вам оказана честь первым поздравить герцогиню Амстел. Да, я женился и не понимаю, почему это событие вызвало у вас такое удивление.
Последние слова он произнес более резко.
Леманн вздрогнул:
– Мадам, – поклон, предназначенный ей, был даже более почтителен, чем первый, – я очарован! Мои поздравления вам обоим!
Герцог снисходительно кивнул:
– Благодарю. Что-нибудь требует моего внимания?
– Нет, мессир, все спокойно.
– А крепость?
Даже в неровном свете фонаря Эмбер видела, как помрачнело лицо мужа.
– Без изменений. – В голосе Леманна появилась нотка сочувствия.
Темные глаза полыхнули золотом, но герцог тут же успокоился:
– Хорошо. Остальное – завтра. Дорога была крайне… э-э-э… утомительна. И прекратите этот… э-э-э… ужасный шум! Приветственные возгласы хороши на ярмарках.
– Да, мессир.
Маркус еще раз поклонился и закрыл дверцу.
– По коням, – раздался его приказ.
Нахмурившись, герцог еще с минуту смотрел на закрытую дверцу, затем его взгляд упал на Эмбер.
– Не выношу пустой суеты.
– Да, людям в вашем возрасте это свойственно, – кивнула девушка.
Прищурившись, он посмотрел на нее:
– Колючка, мне кажется или вы смеетесь надо мной?
– Вы опять назвали меня Колючкой, ваша светлость. Я начинаю подозревать, что вы просто позабыли мое имя.
Он улыбнулся, блеснув в темноте белоснежными зубами.
– Эмбер. Сможете ли вы так же легко вспомнить мое?
Девушка нахмурилась. Она ни разу не слышала, чтобы кто-то окликнул герцога по имени… К ее мужу обращались лишь «ваша светлость» или «герцог Амстел». Лишь в храме во время обряда венчания жрец перечислял имена жениха и невесты, но тогда она была слишком ошеломлена и подавлена, чтобы запомнить хоть что-то.
Ее замешательство позабавило герцога.
– Фернанд. Можете использовать его.
– Благодарю за разрешение, но, думаю, мое имя подходит мне больше! – откликнулась девушка.
– Колючка! – воскликнул ее муж.
Он хотел добавить что-то еще, но карета остановилась. Рос распахнул дверь. Герцог вышел и протянул руку, помогая жене спуститься.
– Милый, милый дом, – промурлыкал он так, чтобы его услышала лишь Эмбер.
Она вопросительно посмотрела на мужа, но тот, подхватив ее под руку, увлек к желтому с белым рустом дому под красной черепичной крышей. Очевидно, Леманн отправил кого-то из своих людей предупредить о приезде хозяина, потому что все слуги выстроились на крыльце, готовясь приветствовать новую госпожу.
Под нестройные приветствия Амстел провел жену в дом.
– Мессир, – седовласый дворецкий почтительно склонился перед ними, – от имени всех слуг позвольте мне поприветствовать нашу новую госпожу и поздравить вас с бракосочетанием.
– Спасибо, Йохан. Кто-нибудь из слуг может забрать у нас плащи. Марта, проводите герцогиню в ее спальню и принесите туда ужин, у нас был долгий путь. Маркус, я хочу, чтобы вы составили мне компанию в столовой! – Амстел склонился над рукой жены, слегка уязвленной тем, что ее отсылают, будто она действительно была зеленой девчонкой, и тихо добавил: – Ступайте, Колючка. Обещаю: сегодня ничто не потревожит ваш сон.
Не дожидаясь ответа, он прошел в двери, тотчас распахнутые лакеем. Почтительно поклонившись Эмбер, Маркус проследовал за ним.
Девушка повернулась и выжидающе посмотрела на горничную. Немолодая сухопарая женщина сделала книксен.
– Следуйте за мной, мадам.
По лестнице из мореного дуба, на перилах которой были вырезаны барельефы со сценами охоты, они прошли на второй этаж, где располагались спальни.
– Прошу, мадам.
Марта распахнула двери комнаты и почтительно замерла у порога. Эмбер вошла, с интересом разглядывая обстановку. Белые оштукатуренные стены, темные, в тон лестнице, полы и такого же цвета потолочные балки. У дальней стены, занимая почти две трети комнаты, стояла огромная кровать, за ней в углу – небольшой шкаф, рядом – несколько старинных сундуков, окованных железом. Туалетный столик у противоположной стены, напротив, был современным.
Эмбер невольно залюбовалась этим произведением искусства: триптих зеркал, на раме которых вырезаны птицы, клюющие виноград. Столешница и ящички инкрустированы узором из перламутра, повторяющим сцены охоты на лестнице.
Вместо ковра у кровати лежала волчья шкура. В комнате было тепло: готовясь к приезду господина, слуги заранее разожгли огонь в камине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: