Виктория Шваб - Город призраков [litres]

Тут можно читать онлайн Виктория Шваб - Город призраков [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Город призраков [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-111578-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Шваб - Город призраков [litres] краткое содержание

Город призраков [litres] - описание и краткое содержание, автор Виктория Шваб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После того, как Кэссиди чуть не утонула, она научилась приоткрывать завесу, отделяющую мир живых от мира мертвых. Ее лучший друг – призрак. В ее жизни все и так уже непросто, но станет гораздо сложнее, когда ее родители примут участие в телешоу о самых известных местах в мире, связанных со сверхъестественными явлениями.
Семья Кэссиди отправляется в Шотландию, в Эдинбург – Город призраков, где кладбища и замки кишат привидениями. Кэсс предстоит узнать много нового, и учиться придется быстро, ведь Город призраков опаснее, чем она думает.

Город призраков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Город призраков [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Шваб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Под ногами сыро, в облаках время от времени появляются небольшие просветы голубого неба, но их быстро заволакивают серые тучи.

Папа поднимает голову, и, как нарочно, на очки ему падает капля дождя. Финдли со смехом хлопает папу по спине, и выходит на дорогу.

Все время, пока мы идем по Старому Городу, Финдли беспечно болтает о бедствиях и убийствах, расхитителях гробниц и трупах, замурованных в стены, как другие болтают о чае с тортом и цветочках.

Папа не закрывает тетрадь и строчит в ней, стараясь не упустить ни одной детали и в то же время не растянуться на булыжной мостовой. Мама захвачена байками Финдли и тянется к нему, как подсолнух к солнцу. По опыту я знаю, что папа берет на себя историческую часть, а дело мамы – расцветить сюжет красочными подробностями, чтобы заставить читателя поверить. Она здорово умеет это делать. Она рассказывала мне на ночь такие яркие сказки, что потом они мне снились. Или такие страшные, что я полночи не могла уснуть.

Выясняется, что Финдли дружил с мистером Уэзерширом. Они вдвоем слонялись по городским пабам, и Финдли помогал собирать все те сюжеты, что записаны в тетради покойного. Судя по всему Финдли есть, что рассказать. Он знает много эдинбургских мифов и легенд.

Это наталкивает меня на мысль.

– Финдли, – спрашиваю я, – а вы знаете историю Женщины-Ворона в Красном?

Финдли задумывается, потирает голову.

– А-а, ну как же, – кивает он наконец. – Давненько я о ней не слышал…

У меня замирает сердце.

– Она же из тех историй, которыми пугают маленьких детишек, – продолжает он, – чтобы ночью лежали тихо в своих кроватках. Дайте-ка вспомнить… Люди по-разному ее рассказывают: одни говорят, что она потеряла ребенка, другие – что она вообще не могла иметь детей, а третьи – что она была ведьмой… Но я расскажу ту версию, которую лучше знаю.

Жила-была женщина, красавица с белоснежной кожей и волосами, как вороново крыло, и был у нее сын, маленький мальчик, который очень любил гулять. Вот как-то лютой зимой вьюга запорошила весь город, мальчик побежал поиграть на улицу и не вернулся. Женщина надела красный плащ, чтобы мальчик увидел ее издалека, и пошла его искать. Она звала, пела, плакала, но он так и не нашелся. Она искала всю ночь и весь день и замерзла – вернее, должна была бы замерзнуть, но вместо этого что-то с ней произошло. Она изменилась, стала заглядываться на других детей, зазывала их, пела им, плакала, и они шли за ней, завороженные ее голосом и ярко-алым плащом.

Бросив взгляд на Джейкоба, я вижу, что он встревожен.

– Всю зиму она крала ребятишек, – продолжает Финдли, – выманивала их из теплых постелек, от родительского очага. А наутро их находили совсем рядом с домом, замерзшими до смерти.

Представив себе это, я вздрагиваю. Ледяная вода в легких. При одном воспоминании об этом меня пробирает озноб. Мороз по коже.

– Но почему ее прозвали Вороном?

Вопрос задает Джейкоб, но я повторяю его для Финдли.

– Ну, – говорит Финдли, – возможно, из-за птиц, которые собираются у нее на могиле, или из-за цвета ее волос. А еще там говорилось, что стоит ей схватить кого-нибудь за руку, как ее пальцы тут же превращаются в птичьи когти, а вместо пения изо рта вырывается хриплое карканье. Ну, а черные волосы становятся крыльями, и она взлетает, унося добычу. Каждую зиму ее призрак наведывается в город, ворует детей и согревается их теплом.

– Как крысолов из Гамельна? – спрашивает мама.

– И да и нет, – отвечает Финдли. – Крысолов – это сказка. А наша Женщина-Ворон – это призрак. Дух реального человека. Она была повешена за свои преступления и зарыта неподалеку, на кладбище Грейфрайерс Кирк. Молодые матери приносят ей на могилу колокольчики и разные безделушки, – добавляет он. – Вроде как святому покровителю, но молятся, чтобы она держалась подальше. – Тут наш гид добродушно улыбается. – Но в это время года вам нечего бояться. Она появляется только с наступлением холодов.

Почему же тогда я видела ее на кладбище? Чего она от меня хотела?

Папа поправляет очки на носу.

– Так вы, значит, верите в призраков, мистер Стюарт?

Финдли чешет бороду.

– Я вам скажу, во что я верю, мистер Блейк. Я верю в историю. – Папа одобрительно улыбается. Правильный ответ , думаю я. А Финдли продолжает: – У Эдинбурга чертовски долгая история, и не все в ней радостно и весело. Мой город навидался всякого, и это не могло не оставить отпечатка. Не могу сказать, в чем причина – в могильных плитах или в привидениях, а только вам придется потрудиться, чтобы найти тут человека, который ни разу не ощутил потустороннего присутствия или не видел бы чего-то, чему трудно найти объяснение.

Мы сворачиваем на широкую улицу, которая называется Южный Мост: первый пункт в расписании съемочного дня.

Вокруг – кофейни, книжные магазины и другие самые обычные вещи, так что я начинаю успокаиваться. Я чувствую Вуаль, но она не так уж настойчива и не стучит меня по плечу. Наоборот, я ощущаю, что она мягко стелется у моих ног, как дуновение ветерка.

Телевизионщики проверяют оборудование и начинают снимать, а родители приступают к рассказу.

– Южный Мост может показаться обычной улицей, – начинает мама, – но под ней находятся подземелья, в которых множество привидений.

Ой, да ладно , думаю я, глядя вниз.

– Не-а, вот и нетушки, – вторит Джейкоб.

– Девятнадцать подземелий, если быть точным, – вступает папа и добавляет: – А здесь в самом деле был мост. До того, как город разросся.

– Поговаривают, будто Южный Мост с самого начала был проклятым местом, – подхватывает мама. – Когда его строительство завершилось, честь первой пройти по нему была предложена супруге судьи. Но она умерла за несколько дней до церемонии… – Мама делает выразительную паузу. – Городские власти не знали, как поступить, разрываясь между суевериями и своими планами, и наконец решили отметить открытие моста, пронеся по нему ее гроб.

– Снято, – объявляет оператор. – Отлично.

– Разрешение на съемку у нас оформлено на завтра, – говорит его коллега, – так что в подземелья пока спускаться не будем.

Мы с Джейкобом вздыхаем с облегчением.

Свернув за угол, мы оказываемся на Королевской Миле с ее уличными зазывалами и экскурсоводами в старинной одежде.

На улице снимают то, что Финдли назвал «подводками»: как мама и папа идут по улице среди прохожих, а вокруг величественные старинные здания. Потом Финдли приводит нас к зданию с небольшой дверью. Вывеска гласит: «НАСТОЯЩИЙ ТУПИК МЭРИ КИНГ».

– Почему эта Мэри попала в тупик ? – спрашиваю я.

– Тупик сначала был обычной улицей, – объясняет папа. – Здесь жили и работали люди. Но город разрастался, и часть улицы была разрушена, а часть ушла под землю. Ее использовали в качестве фундаментов, строя поверх новые здания. А недавно во время раскопок нашли то, что оказалось под землей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Шваб читать все книги автора по порядку

Виктория Шваб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город призраков [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Город призраков [litres], автор: Виктория Шваб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x