Виктория Шваб - Город призраков [litres]
- Название:Город призраков [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111578-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Шваб - Город призраков [litres] краткое содержание
Семья Кэссиди отправляется в Шотландию, в Эдинбург – Город призраков, где кладбища и замки кишат привидениями. Кэсс предстоит узнать много нового, и учиться придется быстро, ведь Город призраков опаснее, чем она думает.
Город призраков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кем?
– Промежуточницей, – повторяет она медленно, чтобы я как следует расслышала. – Ходящей. Пересекающей тени.
Я опять не понимаю ее, и она со вздохом закатывает глаза.
– Ну, я не знаю, как ты называешь таких, как мы с тобой.
– Ой. Я не знала, что для этого есть особое слово.
– Слова есть для всего на свете.
– Например, Вуаль и промежуток, – говорю я с нажимом.
Лара неохотно кивает.
– Отлично. Да, по крайней мере, мне это место известно как промежуток. И следовательно, тот, кто попадает туда, как я – как ты – это промежуточник.
– А кто тебя всему этому научил? – спрашиваю я. – Кто объяснил тебе, кто ты? Кто рассказал, что надо делать?
На этот раз смущенно отводить глаза приходится Ларе.
– Я… ну… дело в том… никто меня не учил. Дядя Реджи… У дяди Реджи большая библиотека. Пришлось потратить немало времени и сил на ее изучение, а потом, методом проб и ошибок…
Врет, думаю я. Или, по крайней мере, не говорит всей правды. Но не успеваю я сказать об этом вслух, как Лара резко меняет тему.
– Ты не ответила на мой вопрос. Сколько времени прошло с тех пор, как ты умерла?
Меня коробит это слово и ее бесцеремонность, но времени на расчеты мне не нужно. Я точно знаю, сколько прошло времени. И, кажется, буду знать это всегда.
– Чуть больше года, – отвечаю я. Потому что это звучит не так странно, как триста семьдесят три дня .
Лара глядит на меня чуть ли не возмущенно.
– Год? И ты не упокоила ни одного призрака?
– Откуда мне было знать, что я должна это делать, – так же резко отвечаю я. В моем распоряжении не было учебника или библиотеки (хотя, честно говоря, среди маминых и папиных книг могло бы найтись что-то, но мне в голову не пришло в них рыться). – Честно говоря, я и сейчас еще не уверена, что должна.
Лара трет переносицу.
– Вот смотри, – начинает она, – тебя тянет за Вуаль, так?
Я киваю.
– Хотя это тебя пугает…
Еще как , думаю я.
– И ты хотела бы забыть об этом, но не можешь…
Да.
– Ты чувствуешь, что обязана отдернуть завесу, переступить черту и оказаться по ту сторону…
– Да, – признаю я чуть слышным шепотом.
Лара торжествующе кивает.
– То, что ты ощущаешь, Кэссиди, зовется предназначением .
Будь рядом Джейкоб, он отпустил бы шуточку насчет доблестных героев и монстров, которых ожидает расправа. Но Джейкоба нет, а единственные монстры, о которых говорит Лара – это призраки. Такие, как он.
Лара продолжает.
– Вуаль притягивает нас потому, что нуждается в нас. Потому, что мы можем то, чего не могут другие люди. Мы можем освободить духов, оказавшись в ловушке. И переправить их дальше.
– Это обязательно? – спрашиваю я внезапно севшим голосом.
Лара сжимает губы.
– Ты чувствуешь, как тебя туда тянет, это ощущение не проходит. Оно только будет становиться сильнее… пока ты не выполнишь свою часть сделки.
– Но я не заключала никаких сделок! – выкрикиваю я. В тот день я не собиралась падать с моста. Я не собиралась падать в реку. А тем более тонуть… Я хотела только одного – выплыть на поверхность. Хотела только воздуха, света… шанса на спасение.
По лицу Лары пробегает легкая тень: жалость.
– Заключала, – мягко произносит она. – Наверное, ты не произносила каких-то особых слов… Но ты сидишь здесь, живая, а должна была быть мертвой. Ты получила шанс и должна за него заплатить. Ты и я – мы можем пересекать Вуаль, должны это делать, потому что на той стороне у нас есть дело. И тебе давно пора им заняться.
Глава семнадцатая
Предназначение.
Звучит дико, но я понимаю – Лара права.
Я чувствую это всем своим существом. Ответ на вопросы, которые мучили меня весь этот год, которые все громче звучали с того самого дня.
Почему меня тянет за Вуаль?
Как получается, что я могу проходить за нее?
Что я должна делать на той стороне?
Лара тянется к маятнику-зеркальцу, висящему у нее на шее.
– Как оно работает? – спрашиваю я, вспомнив, как она качала им перед тем призраком, произнося странное заклинание.
– Привидения не могут смотреть в зеркало, – объясняет Лара. – Они застревают.
Я вспоминаю Джейкоба в Лейнс-Энде – окаменевшего в спальне перед отражением, жуткой копией самого себя. И вспоминаю те несколько слов, которые он сумел произнести.
Я… немного… потерялся .
Начинаю вспоминать – приходилось ли мне хоть раз видеть Джейкоба перед зеркалом? Дома в моей комнате зеркал нет, а в ванную он никогда не заходит – ему и незачем. Оказавшись в прихожей, он никогда не задерживался около зеркала. Но я не придавала этому значения.
– В каком смысле застревают ? – спрашиваю я.
– Зеркала не обманывают, – отвечает Лара. – Они показывают тебя таким, как есть. Призрак, посмотрев в зеркало, поневоле видит правду.
– И в чем она, эта правда?
Лара смотрит на меня. Глаза у нее, словно камни. Тяжелые.
– Правда, – медленно говорит она, – в том, что они мертвые. Покойники. – Она откидывается на спинку скамейки. – В каком-то смысле мы с тобой тоже вроде зеркал. Мы показываем им. Мы говорим. А когда они осознают правду, тебе остается протянуть руку и дернуть за нить. И вот еще что, – добавляет она, – нужно всегда носить при себе что-то отражающее. Для защиты.
– Защиты? – я удивлена. – От чего?
– Не все призраки настроены дружелюбно, – прямо говорит она. – Каждый раз, попадая за Вуаль, ты стоишь одной ногой в нашем мире, а другой – в их. И тебе может казаться, что ты гостья, наблюдательница, но если призрак достаточно силен, он может причинить тебе вред. И сделает это, ведь у нас есть кое-что, к чему они стремятся.
– Что же это?
Лара легонько ударяет себя в грудь.
– Жизнь .
Я вспоминаю тусклую темную веревку, которую она выдернула из груди призрака. И странный свет в моей груди, когда я оказываюсь за Вуалью. То же свечение видела я и у Лары.
Она бросает быстрый взгляд мне за спину.
– Вы только посмотрите, – сухо говорит она. – Твой дружок тут как тут.
Я оглядываюсь – и впрямь, из-за дерева выглядывает мрачный Джейкоб. Какое облегчение! Я так рада, что готова его обнять, но, увидев, что я его заметила, он тут же скрывается. Из-за ствола виден лишь носок кроссовки и клок растрепанных светлых волос.
Лара вдруг вспоминает о картонном стаканчике, который держит в руке.
– Чай совсем остыл, – она встает, хватает со скамейки свой маятник. – Я на минутку, сейчас вернусь.
Я гляжу, как она идет по аллее. У палатки толпится народ; стоя в очереди, Лара проверяет мобильник.
Краем глаза я замечаю движение. Это Джейкоб. На этот раз он садится рядом. Несколько минут мы оба молчим. Я, вроде бы, должна извиниться, но, с другой стороны, и ему бы не мешало. Все же я открываю рот, чтобы сказать «извини», но он меня опережает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: