Роджер Желязны - Кровь Амбера. Знак Хаоса
- Название:Кровь Амбера. Знак Хаоса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс, Полярис
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-04-001520-8, 5-88132-376-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Кровь Амбера. Знак Хаоса краткое содержание
Художник Вячеслав В. Федоров.
Кровь Амбера. Знак Хаоса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Лишняя предосторожность не помешает.
- Может, объяснишь? - спросил я.
- Не сейчас. - Ответ Бенедикта оказался в два раза длиннее, чем я ожидал, и потому оставлял надежду на дальнейшее освещение событий.
- Нам следует окопаться? - уточнил я. - Укрепить город? Вооружиться? Поднять…
- До этого не дойдет, - отрезал Бенедикт. - Занимайся своим делом.
- Но…
Он отошел в сторону. Мне показалось, что разговор закончен. Когда он проигнорировал еще несколько моих вопросов, я в этом окончательно убедился. Я пожал плечами и повернулся к Биллу:
- Пойдем есть.
Мы вернулись в коридор, и Билл спросил:
- Ты понимаешь, что это означает?
- Приближается Далт, - сказал я.
- Бенедикт был в Бегме вместе с Рэндомом. Похоже, Далт причинил им немало неприятностей.
- Сдается мне, что он близко.
- Если Далт захватит Рэндома в плен…
- Невозможно, - пробормотал я, холодея от одной этой мысли. - Рэндом может в любой момент вернуться по карте. Нет. Когда я спросил Бенедикта об обороне Амбера, а он сказал, что до этого не дойдет, мне показалось, что дядя имеет в виду ближайшие события, те, с которыми легко справится сам.
- Я понимаю, - кивнул Билл. - А потом он сказал, что не надо укреплять город.
- Если Бенедикт говорит, что не надо укреплять город, значит, нам не надо его укреплять.
- Когда в нас начнут палить из пушек, мы будем пить шампанское и кружиться в вальсе.
- Я верю Бенедикту.
- Да, вижу, ты в самом деле ему доверяешь. Что бы вы без него делали?
- Больше бы нервничали. Билл покачал головой:
- Извини, но я не привык иметь дело с легендами.
- Ты мне не веришь?
- Верю, хотя мне и не следовало бы этого делать. Вот в чем беда.
Мы молча повернули и пошли вверх по лестнице. Потом Билл добавил:
- Таким же я был и с твоим отцом.
- Билл, - сказал я, шагая по ступенькам, - ты же знал моего отца еще до того, как он обрел память. Ты знал его в те дни, когда он был самым простым Карлом Кори. Может, я чего-то не понимаю. Расскажи об этом отрезке его жизни. Что-нибудь, что могло бы пролить свет на то, где он сейчас.
Билл на мгновение остановился и посмотрел на меня.
- Только не подумай, что меня это не тревожит, Мерль. Я много раз спрашивал себя, не оказался ли он в бытность свою Кори втянут в какое-то дело, которое не отпускает его до сих пор? Он был весьма скрытным человеком и в прежнем своем воплощении. И парадоксальным тоже. Ему довелось послужить в различных армиях - и это понятно. Но иногда он принимался сочинять музыку, что никак не вязалось с образом крутого вояки.
- Он жил долго. Он много знал и много перечувствовал.
- Совершенно верно. Поэтому и трудно сообразить, во что он мог оказаться втянут. Раз или два, находясь под хмельком, он упоминал деятелей искусства и науки, в знакомстве с которыми я не мог его даже заподозрить. Кстати, его никак нельзя назвать «самым простым» Карлом Кори. Когда я с ним познакомился, его память была обогащена несколькими столетиями человеческой культуры. Это делало его весьма незаурядным человеком. Поступки твоего отца никогда нельзя было предсказать. Я действительно не знаю, к чему бы он вернулся, если бы ему суждено было вернуться.
Мы поднимались по лестнице, и меня почему-то преследовало ощущение, что Билл знает гораздо больше, чем говорит.
Из столовой доносилась музыка. Когда мы вошли, Ллевелла смерила меня негодующим взглядом. У дальней стены разогревалась пища, но за стол еще не садились. По всему залу стояли группы людей с бокалами в руках.
Едва мы вступили в зал, все взоры обратились в нашу сторону. Справа играли три музыканта. Слева стоял обеденный стол из огромного окна открывался прекрасный вид на город. По-прежнему шел снег, из-за чего все было укутано легкой дымкой.
- Ты заставляешь себя ждать, - прошипела стремительно подошедшая Ллевелла. - Где девушка?
- Корэл?
- А что, была другая?
- Не знаю, куда она пошла. Мы расстались пару часов назад.
- Будет она на обеде или нет?
- Понятия не имею.
- Мы не можем больше тянуть, - заявила Ллевелла. - Теперь выясняется, что нарушен весь порядок посадки гостей. Что ты с ней сделал, замотал до смерти?
- Ллевелла…
Она проворчала что-то неразборчивое на ребманском диалекте. Слов я не понял, но, уверен, ничего приятного я бы не услышал.
Ллевелла развернулась и направилась к Вайол.
- Кажется, ты влип, приятель, - заметил Билл. - Пойдем-ка в бар, пока она рассаживает гостей.
Но к нам уже подошел официант с напитками на подносе.
- Лучший «Бейли», - заметил он, когда мы взяли бокалы.
Я сделал глоток и убедился в правоте его слов.
- Я здесь мало кого узнаю, - произнес Билл. - Кто этот тип в красном кушаке рядом с Вайол?
- Оркуз, премьер-министр Бегмы, - объяснил я. - Красивая дама в желто-красном платье - его дочь Найда. А та, из-за которой меня сейчас чуть не съели, - ее сестра.
- Угу. А кто эта рослая блондинка, которая не сводит глаз с Джерарда?
- Не знаю, - сказал я. - И тех двоих, справа от Оркуза, тоже не знаю.
Мы приблизились, и Джерард, явно испытывающий неловкость в кружевном костюме, представил нам свою спутницу как Дрету Ганнел, помощника посла Бегмы. А послом оказалась та самая здоровая леди, стоявшая рядом с Оркузом, звали ее, кажется, Ферла Куист. При ней же находился ее секретарь, имя которого прозвучало как Кейд. Пока его представляли, Джерард попытался улизнуть, но Ферла ухватила его за рукав и спросила что-то насчет флота. Я улыбнулся, кивнул и пошел дальше. Билл следовал за мной.
- Боже милосердный! - неожиданно воскликнул он. - Как изменился Мартин! Он стал похож на рок-музыканта. Я его еле узнал. Только на прошлой неделе…
- Для него прошел целый год. Он искал себя на уличной сцене.
- Нашел?
- Не спрашивал, - проворчал я. - Не было возможности. - При этом странная мысль запала мне в голову, но я решил с ней повременить.
В этот момент музыка стихла, Ллевелла откашлялась и дала знак Гендону, который принялся оглашать новый порядок посадки. Я оказался в конце стола. Позже я узнал, что изначально планировалось усадить слева от меня Корэл, а справа Кейда, потом Ллевелла попыталась заманить на место Корэл Флору, но та не поддалась.
В результате Вайол оказалась во главе стола, справа от нее сидела Ллевелла, слева - Оркуз, за Ллевеллой разместились Джерард, Дрета и Билл, за Оркузом - Ферла, Мартин, Кейд и Найда. Я провел Найду к столу и усадил ее справа от себя, в то время как Билл занял место слева.
- Суета, суета, суета, - тихонько пробормотал Билл. Я кивнул и представил его Найде как юридического советника при престоле Амбера. Это произвело на нее впечатление, и девушка принялась расспрашивать Билла о его работе. Он весьма забавно поведал о том, как защищал однажды интересы собаки при разделе поместья. История была великолепна, хотя и не имела ни малейшего отношения к престолу. Найда и Кейд, которому все было слышно, весело смеялись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: