Себастьян Кастелл - Творец Заклинаний
- Название:Творец Заклинаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093591-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастьян Кастелл - Творец Заклинаний краткое содержание
Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».
«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».
Творец Заклинаний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У меня была одна попытка. Одно заклинание, которое я умел творить, — магия дыхания. Единственная татуировка, которую не успел уничтожить отец…
Если я провалюсь и на этот раз…
— Келлен, если ты так и собираешься стоять столбом…
Я выдохнул и произнес короткую молитву предкам. «Если мне суждено погибнуть и реинкарнировать, пожалуйста, только не в виде сумасшедшего белкокота!» Я кинул порошки в воздух и сложил пальцы в магический жест: указательный палец и мизинец прижаты к ладони — знак направления; безымянный и средний вытянуты — знак полета. Большие пальцы обеих рук направлены вверх. Знак… ну… того, что я прошу кого-нибудь там, наверху, помочь мне, пожалуйста-пожалуйста!
Порошки соединились в воздухе и взорвались. Мгновение я не видел ничего, кроме красного и черного пламени, которое билось передо мной, словно стремясь добраться до моего лица. Потом что-то — сила заклятия, я полагаю — подхватила бурлящий огонь и понесла его прочь от меня. «Пожалуйста, попади в край двери!» — молился я.
Дым и жар ударили в лицо, и я отлетел назад, потеряв опору и на миг испытав чувство, похожее на полет, — прежде чем рухнуть на пол. «Только не теряй сознание, — сказал я себе. — Что бы ни случилось, не вздумай…»
Что-то прохладное и шерстистое хлопнуло меня по левой щеке. Я отодвинул голову, но удар повторился. Я открыл глаза. Два маленьких глаза-бусинки смотрели на меня с усатой мордочки. Мой деловой партнер сидел у меня на груди и бил лапой по лицу.
— Что ты творишь?
— Привожу тебя в чувство. Я видел такое у людей, когда кто-нибудь падает в обморок. Это помогает? — Он снова занес лапу. — Или, может, применить когти?
— Прекрати, — сказал я, спихивая его.
Я попытался встать — слишком быстро. В глазах потемнело. Я рухнул обратно на пол и сделал вторую попытку, на этот раз двигаясь медленнее и осторожнее. Дым, казалось, стал не таким густым.
— Я попал в дверь? — спросил я.
Впрочем, если б попал, Pa-мет и его люди наверняка были бы уже здесь, втыкая мне в живот что-нибудь острое.
— He-а, не попал. Даже близко, — отозвался Рейчис.
— Проклятие! — Я поднялся на ноги, пытаясь вытряхнуть из головы ватный туман. — Я могу попробовать еще раз… Я могу…
— Не трудись, — сказал Рейчис.
Он указал лапой в глубь конюшни. Пламя все еще бушевало, и я слышал, как трещат деревянные балки, готовые переломиться. Но дым рассеялся достаточно, чтобы я увидел, что сделал. Я промахнулся мимо двери на добрых шесть футов. Это не имело значения: в стене появилась здоровенная дыра. Во все стороны торчали обгоревшие доски, а подпорки переломились. Я, шатаясь, сделал шаг к покореженной стене. Два тела, частично засыпанные мусором, лежали там, где до этого стояли на страже маги Ра-мета. Не было смысла проверять, живы ли они. Нельзя выжить, если твой торс порвало пополам.
За спиной послышалась возня, и Рейчис коснулся лапой моей ноги.
— Келлен?
— Да?
— Знаешь, я придумал, что можно сказать о тебе хорошего.
Я смотрел на проломленную стену, на куски горящего дерева и раскаленного металла. Никогда в жизни я еще не видел таких разрушений. Даже факел Ра-мета разлетелся на куски. Ветер врывался в конюшню, раздувая огонь, но вместе с тем неся поток свежего воздуха. Вот уж не думал, что дышать — это так приятно.
Опустившись на колени, я аккуратно подобрал мешочки с черным и красным порошками, сунув их в разные карманы. Теперь нужно было вытащить Шеллу и Фериус из конюшни.
— Да, — отозвался я. — Я тоже придумал, что можно сказать обо мне хорошего.

Глава 42
ОХОТНИЧИЙ ОТРЯД
Мне потребовалось время, чтобы восстановить силы. Фериус уже пришла в себя, но Шелла по-прежнему лежала без сознания. Я понимал, что последствия долгого пребывания в руднике пройдут далеко не сразу.
— Тебя что-то тревожит, малыш? — спросила Фериус.
Я оглянулся и посмотрел на нее. Фериус сидела в седле, крепко держа поводья и чуть покачиваясь из стороны в сторону, когда лошадь ступала по неровной земле под сводами леса. Фериус так сильно избили, что она едва не падала в обморок. Рейчису приходилось время от времени взбираться к ней на плечо и бить лапой по лицу — иначе, она, наверное, свалилась бы. Белкокот, впрочем, считал это занятие чрезвычайно увлекательным.
— Да нет, ничего особенного, — ответил я, глянув вниз, дабы убедиться, что лошадь, которую я взял у одного из людей Ра-мета, не споткнется на узкой тропе. Под нами тянулось ущелье с отвесными стенами. Я использовал его как ориентир, чтобы добраться до северной части города. Шелла лежала поперек моего седла, ее дыхание было медленным и поверхностным, и я время от времени проверял ее пульс.
Фериус ухмыльнулась.
— Ты никудышный лгун, малыш.
— Тогда мне нужно больше практиковаться.
Мой дядя организовал заговор против собственного народа. Родители долгие годы втайне ослабляли мою магию, поскольку с самого моего детства знали, что однажды мной завладеет Черная Тень. И выяснилось, что мой клан никогда не защищался от медеков; мы убили их спящими, украли их города — и их магию.
— Все притворяются кем-то другим. Не теми, кто они есть на самом деле.
Фериус сунула руку в карман куртки и достала курительную палочку.
— Это первое, что ты узнаешь, путешествуя по разным землям. Каждый думает, что он герой своей собственной истории.
— Тут кто-то есть, — вдруг заявил Рейчис. Его красноватые глазки сверкнули.
Я посмотрел по сторонам, но увидел только деревья и густой подлесок.
— Где?
Усы Рейчиса беспокойно встопорщились.
— Не знаю. Наверное, они прячутся. Но говорю вам: это место смердит джен-теп.
— Что говорит мелкий паскудник? — спросила Фериус, засовывая руку в карман. — Может, нам лучше…
Она не успела докончить. Раздался скрежещущий звук — словно тысяча ногтей разом заскребли по грифельной доске. Я рефлекторно сотворил жест заклятия щита — так, как меня учили с самого первого школьного дня.
— Сенхатет! — выкрикнул я магическую формулу.
Разумеется, ничего не произошло. Я не мог оживить татуировку магии железа, которая нужна была для этого заклятия. И вдобавок — целились не в меня.
Рейчис спрыгнул с плеча Фериус за миг до того, как она слетела с лошади. Я не видел нигде никакого оружия — только лиловый свет, который двигался по воздуху, словно водяной поток, обтекая ее, поднимал в воздух. Отдельные лучи превратились в длинные черные щупальца и принялись хлестать Фериус — снова и снова.
«Повелитель Света!» — понял я, озираясь по сторонам, но не видя, кто творит заклинание.
Я сдернул Шеллу со спины лошади и спрыгнул сам, кинувшись на помощь Фериус. Ее лошадь взвилась на дыбы, отчаянно пытаясь затоптать свет, окружавший хозяйку. Сотканный из света спрут, казалось, заметил это и неожиданно три щупальца сложились вместе и воткнулись в живот лошади, а затем тут же разделились, разрывая ей внутренности. Отчаянный вопль животного прозвучал ужасающим контрастом с криками радости и ободрения, донесшихся из теней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: