Алексей Смирнов - Свиток первый - История одного путешествия [СИ]
- Название:Свиток первый - История одного путешествия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:8
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Смирнов - Свиток первый - История одного путешествия [СИ] краткое содержание
Свиток первый - История одного путешествия [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Минут через десять придет в себя, господин Архимаг.
- Великолепно! Просто великолепно! Так, что же решил наш Учёный Совет Магов?
- Нам жаль, господин Архимаг, но мы не имеем права создавать такой прецедент. Ни для кого не должно быть исключений! Соискатель, пусть даже весьма способный и талантливый, не может быть принят в Академию, если провалился на испытании!
- Жаль! Действительно жаль, господин Председатель! Я чувствую в нем скрытые способности! В этом молодом человеке присутствует некая загадка! Вы видите его руки? Эти повреждения могла оставить только древняя магия! Помнится, людей, подобных этому юноше, до Начала Времен называли "Контрактниками". Какой материал для исследования! Неужели ничего нельзя сделать?
- Нет, господин Архимаг. Но никто не запрещает ему снова попытаться поступить через год. Мы даже готовы выдать этому молодому человеку наши настоятельные рекомендации.
- Ну да. Ну да... А-а, что его напарница? Та девушка эльф?
...
" Девушка эльф? Напарница?...Лиссара! Что с ней?! Она прошла? Что же вы молчите? Ответьте! Ответьте мне!! Снова тишина? Тишина и покой..."
...
Я открыл глаза. Сводчатый белый потолок, узкие оконца-арки, сквозь которые льется солнечный свет. Белые стены. Запах свежеиспеченного хлеба и полевых цветов.
- О! Вы пришли в себя, господин Найт! - раздался, перезвоном серебряных колокольчиков, приятный нежный девичий голосок.
Я повернул голову и увидел, сидящую на круглом резном стульчике, миловидную девушку в белом летнем платье без рукавов и венком нежно-розовых мелких цветов на голове. Узкие брови, слегка вздернутый носик, узкий подбородок и легкая улыбка на манящих тонких губах.
Её необычно большие сиреневые глаза смотрели заботливо и чуть печально. Они ненавязчиво, но с обволакивающей требовательностью приковывали к себе, не позволяя отвести взгляд.
"Не человек вроде и точно не эльф, - с удивлением думал я, рассматривая незнакомку широко раскрыв глаза. - Кто же она?"
Девушка весело рассмеялась, немного смутив меня. Её длинные, пепельного цвета, густые волосы заколыхались ниспадающими потоками.
- Простите, господин Найт, никак не могла устоять, - произнесла она сквозь смех, - Практически у всех, кто видит меня в первый раз точно же такая реакция! Но вы, хотя бы, рот не раскрыли от удивления.
- Уже было хотел, - улыбнулся я, - Кто вы, госпожа? И где я нахожусь?
- Вы в Целительской, что при Магической Академии. Внезапный разрыв магическо-энергетической связи во время Ритуала Восполнения не очень хорошо сказался на вашем здоровье. Пришлось немного подлечить, - девушка кокетливо поправила волосы, - Меня зовут Мика Лаванди. Целительница Мика.
- Мика...красивое имя, госпожа. Вы не эльф?
- Спасибо. Нет, конечно, - девушка опять рассмеялась, - И не человек, и не гном. Я Славерна. Более древнее название нашего рода - Кэньши.
- Тэньши? - растерялся я, сразу вспомнив Шадоу.
- Нет, нет. Кэньши. Мы никакого отношения не имеем к древним Крылатым, хотя названия наших видов и созвучны.
"Она совсем не удивилась, услышав слово "Тэньши"! Древние Крылатые?" - промелькнуло у меня в голове.
- Госпожа Мика, не могли бы вы немного рассказать о древних Крылатых? - попросил я. - Не так давно мне...я услышал о Тэньши, крылатых людях, но нигде пока не смог найти о них более подробной информации.
- Должна огорчить вас, господин Найт. Мне известно не больше вашего. Тэньши - раса крылатых людей, существовавшая до Начала Времен. Людям они еще были известны как "Ангелы". Все погибли в Великой Войне, - ответила Мика.
- А чем примечательна ваша раса? - я осторожно сел на лежаке, спустив ноги.
- Песнями, господин Найт, - хихикнула девушка, - Славерны или Кэньши это девы - искусительницы. Наша магия в песнях. Волшебные голоса Славерн заставляют людей забывать обо всем, становясь послушными игрушками в их руках! Особенно искусны в этом наши морские сестры. Моряки их еще называют "Серены". Испугались?
- Э-э, да нет, - улыбнулся я, - Вы же не страшная, а наоборот. Очень даже красивая.
- О! Еще один комплимент! Благодарю! - развеселилась Мика. - Но, достаточно разговоров. Сейчас, я исполню последнюю Целебную Песнь, и вы можете быть свободны, господин Найт. К сожалению, вы провалили испытание и должны покинуть стены Академии.
- Понимаю. А моя...напарница? Эльфийка Лиссара? Она прошла?
- Да. Под конец она так разошлась, что едва не оставила нас без новых учеников. Сейчас госпожа Лиссара отдыхает. Невероятно сильный откат лишил ее сознания. Но жизнь девушки вне опасности.
- Я могу увидеть ее?
- Только после того, как придет в себя и за пределами Академии. Сожалею, но таковы правила. А теперь, посидите спокойно и насладитесь моей песней. Надеюсь, не разочарую! - улыбнулась Мика и запела нежным, проникающим в душу, удивительно гармоничным голосом...
*********
12.00
"Особняк Королевского Наместника"
(Химари)
...Капитан городской стражи Сайка Химари тяжело вздохнула и уставилась на окно своей комнаты отсутствующим взглядом. Вереница различных чувств отразилась на её миловидном волевом лице, сменяя друг друга. Воительница отбросила на кровать дорожную сумку, в которую складывала свои немногочисленные скромные пожитки, и тяжело опустилась на резную лавочку, стоящую рядом. Мысли Химари витали далеко от этого места, вновь и вновь возвращаясь к одному человеку.
- Шимат-та! (Проклятье!) Найт! Что б тебя!... - прошептала Сайка, обхватив голову руками, упертыми локтями в колени.
В своей жизни она встречала много разных мужчин. С кем-то просто дружески общалась, с кем-то отношения заходили чуть дальше просто дружеских, но ни один юноша не вызывал в ее сердце такую бурю чувств, как Найт.
Мужчины однозначно считали Химари красавицей, что, по сути, так и было, и, естественно, стремились завладеть ее вниманием и благосклонностью. Цветы, сладости, дорогие подарки, все стало таким обыденным, что Сайка попросту игнорировала эти знаки внимания, грубо посылая дарителей куда подальше. Однако эта неприступность лишь разжигала в парнях желание завладеть гордой красавицей, что еще больше начинало бесить Химари. Отсюда постоянные драки, да, Сайка не упускала возможности "дать в морду" зарвавшемуся воздыхателю, и многочисленные дуэльные поединки, победа в которых почти всегда доставалась ей.
Ситуация чуть улучшилась, когда Химари попала в опалу у командования, была разжалована из рядов регулярного пограничного войска и сослана в Меринору. Сослать ее хотели гораздо дальше и в такую глушь, что жизнь показалась бы ей невыносимой. А все из-за прямолинейного несговорчивого характера. Сайка говорила правду в глаза, никогда и ни кого не стесняясь. Но бунтарку, обладающую талантом не простого воина, а воина, способного повести за собой войско, приметил герцог Отто Дэльмарон и взял под свою скрытую протекцию. Под его давлением, пункт ссылки для Химари поменяли. Мало кому хотелось иметь влиятельного придворного вельможу в своих врагах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: