Стивен Эриксон - Буря Жнеца. Том 1 [litres]
- Название:Буря Жнеца. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099682-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Буря Жнеца. Том 1 [litres] краткое содержание
Великий флот эдур приближается к берегам древнего государства. Он несет бесчисленную армию со всех концов света. Среди них – два легендарных падших бойца, жаждущих скрестить мечи с проклятым Императором лично.
Кровопролитие в таких масштабах не останется без ответа и может изменить судьбу мира. Брутальный роман о войне, интригах и темной, неконтролируемой магии. Самая захватывающая эпическая фэнтези, которую можно себе вообразить.
Буря Жнеца. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Андара нам не важна, – сказал Гесталлин Арос, устав-мастер Воздуха. – Равновесие, о котором ты говоришь, для нас не имеет значения. Силкас Руин, ритуал яггутов применяет лед так, как огонь применяет дерево, – это просто средство достижения некой цели, и целью было заморозить время. Заморозить жизнь и смерть.
Чик, прищурившись, уставился на Силкаса Руина, а альбинос анди, наклонив голову, произнес:
– Ты говоришь о другой неудаче, хотя они обе связаны…
– Это мы знаем, – прервал его Ордант Брид. Потом с легкой улыбкой продолжил: – И возможно, знаем больше тебя. Ты говоришь о ледяном копье, о сердцевине Омтоз Феллака, еще живом, еще могучем. Это копье, Силкас Руин, отбрасывает тень, и в его тени ты найдешь то, что ищешь. Хотя, думаю, не так, как хочешь.
– Объясни.
– Нет, – отрезал Рин Варалат. – Если хочешь понять, взгляни на свою родню.
– Мою родню? Значит, вы способны вызвать Аномандра?
– Не его, – ответил Ордант Брид. И, помедлив, продолжил: – Не так давно нас посетила Взошедшая. Менандор. Сестра Рассвет…
– А она здесь при чем?
– Равновесие, необразованный олух! – Визг Рина Варалата эхом разнесся по залу.
– Где она сейчас? – холодно спросил Силкас Руин.
– Увы, – ответил Драксос Халч, – мы не знаем. Тем не менее она близко. И, боюсь, будет возражать, если ты решишь прорваться здесь силой.
– Я ищу душу Скабандари Кровавого Глаза. И не понимаю, чем вас не устраивает моя цель.
– Мы видим правду, – сказал Ордант Брид.
Воцарилось молчание. Пять Волшебников Оникс смотрели на смешавшегося Силкаса Руина, которому как будто не хватало слов.
– Вопрос… сострадания, – проговорила Пенит Винандас.
– Мы не так глупы, – сказал Ордант Брид. – Нам не по силам противостоять тебе. Зато, возможно, мы можем тебя направить. Путь к месту, которое ты ищешь, тяжек, и дорога не прямая. Мы, Волшебники Оникс, пришли к некоторому консенсусу по данному вопросу. Ты не представляешь, как редко такое случается – некоторым из нас компромисс дается тяжелее, чем другим. Так или иначе, мы договорились дать тебе проводника.
– Проводника? Который проведет меня по извилистой дорожке или уведет прочь с пути?
– Такой обман не удастся скрывать долго.
– Верно, и раскрыв его, я буду беспощаден.
– Разумеется.
Силкас Руин сложил руки.
– Вы дадите нам проводника. Очень хорошо. Кто из вас вызвался добровольцем?
– Ну, из нас – никто, – сказал Ордант Брид. – Наше присутствие требуется здесь. Как ты сам сказал, мы под прицелом копья льда; и если нам не по силам разбить его, возможно, удастся его… перенаправить. Силкас Руин, вашим проводником будет Смертный Меч Чернокрылого Господина. – Волшебник повел рукой.
Чик встал и пошел вниз, к Кругу Согласия. Цепь и кольца, появившиеся у него в руке, жужжали и звякали.
– Это Смертный Меч Аномандра? – спросил Силкас Руин, с явным недоверием оглядывая присутствующих.
Чик улыбнулся:
– Думаешь, он возражал бы?
Через мгновение брат Рейка скривился и покачал головой:
– Может, и нет.
– Утром, – сказал Ордант Брид, – мы начнем готовить путь для вашего дальнейшего путешествия.
Достигнув нижнего ряда, Чик легко спрыгнул на полированный камень круга и приблизился к Силкасу Руину, продолжая позвякивать вертящейся цепочкой.
– Обязательно это делать? – резко спросил Силкас Руин.
– Делать что?
В палату вошел Силкас Руин, следом за ним появился тисте анди, Чик.
У Сэрен Педак вдруг мороз пробежал по коже, непонятно почему. Чик улыбался, но какой-то циничной улыбкой, и, похоже, не сводил глаз с Фира Сэнгара, словно ожидая вызова.
– Аквитор, – сказал Силкас Руин, расстегивая пряжку плаща и направляясь к каменному столу у дальней стены, где были приготовлены вино и еда. – По крайней мере, одна загадка разрешилась.
– Да?
– Преобладание духов в Андаре, бесчисленные призраки мертвых тисте анди… Я знаю, почему они здесь.
– Прошу прощения, я понятия не имела, что здесь полно духов. Я даже Сушеного давно не видела.
Силкас покосился на нее, потом наполнил свой кубок вином.
– Поразительно, – пробормотал он, – такая мелочь, как отсутствие вкуса на языке, может стать самой мучительной пыткой… если погребен на тысячи лет.
Сэрен наблюдала, как он, отпив разбавленного вина, смакует его. Потом Силкас сказал:
– Пора, аквитор. Когда ритуал Омтоз Феллака все заморозил, привидениям некуда было идти. Их легко захватили и поработили тисте эдур. Однако многим удалось избежать этой участи, и они здесь, среди смертных сородичей. Волшебники Оникс говорят о сострадании и равновесии…
– Волшебники нам помогут?
Поморщившись, Силкас Руин пожал плечами:
– В нашей нелепой компании новый попутчик, аквитор. Он получил задание довести нас до того места, которое мы ищем.
Фир Сэнгар, внезапно напрягшись, подошел к Чику:
– Тисте анди, пожалуйста, запомни. У меня нет вражды к тебе или твоему народу. Если ты в самом деле отведешь нас туда, где заключена душа Скабандари, я стану твоим должником, все эдур станут твоими должниками.
Чик улыбнулся:
– Ну, это вряд ли принесет вам радость.
Фир, похоже, неприятно поразился.
– Ты, – обратился к нему Силкас Руин, – представляешь главную угрозу для анди. У твоего племени достаточно причин затравить их всех до единого; да и летери не слишком к ним расположены, учитывая сопротивление аннексии, которое продолжается до сих пор. Синецветью не нравится иго; и люди, живущие в мире с теми, у кого в жилах течет кровь анди, не очень-то верны летерийцам-захватчикам. Орден Оникс правил отстраненно: они неохотно вмешивались в повседневные дела и мало требовали от простого народа. А теперь, Фир Сэнгар, твое племя правит летерийцами, и растет возмущение Синецветья.
– Я не могу говорить за всю империю, – сказал Фир. – Скажу только за себя. Я считаю, что если все случится, как я хочу, то полное освобождение может стать наградой от эдур за помощь – всей провинции Синецветья и всем ее жителям.
Смех Чика прозвучал издевательски. Цепь туго обернулась вокруг его правой ладони – единственным ответом на громкие заявления и щедрые посулы.
Сэрен Педак почувствовала дурноту. Этот Чик, этот сводящий с ума щенок с его цепью и кольцами, с вечным насмешливым выражением…
Ох, Фир Сэнгар, не доверяй ему. Не доверяй ему ни в чем.
– Вы точно этого хотите, наместник?
Брол Хандар взглянул на атри-преду:
– Экспедиция будет карательной, Биватт. А так как формально война не объявлена – в письме из Летераса об этом четко сказано, – очевидно, моя обязанность в качестве наместника проследить, чтобы схватка не вышла за рамки. Вы отправляетесь выследить и уничтожить тех, кто убил поселенцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: