alchoz - Рональд [СИ]

Тут можно читать онлайн alchoz - Рональд [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рональд [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

alchoz - Рональд [СИ] краткое содержание

Рональд [СИ] - описание и краткое содержание, автор alchoz, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рональд Уизли… Рыжий парень… Амеба по жизни. Человек, который сумел вовремя примазаться к славе Национального Героя. Но было ли все так, или, возможно это ложь которую скрывали очень долго. А что если личность Рональда будет заменена другим человеком, которому плевать на всех. Для него есть только он и цель.
Направленность: Автор: Беты (редакторы): Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Публикация на других ресурсах: Примечания автора:

Рональд [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рональд [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор alchoz
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Думаю и такое возможно, — сказал я с улыбкой. — Но как бы ни решила шляпа, я уверен, что мы все равно будем общаться, так что выбирать не особенно то и нужно. Единственное, куда бы ни советовал поступать, так это Слизерин.

— Почему нет? — спросила Гермиона.

— Магглорожденным, таким как вам, будут там не очень рады, — сказал, а потом продолжил. — Надеюсь, вы догадываетесь какое отношение к тем, кому где-то не рады.

— Издевательства, насмешки, подлянки… — начал перечислять Джастин.

— И это только меньшее из всего, — подытожил задумчиво я. — Быть магглорожденным на Слизерине все равно, что быть крестьянином во времена Средневековья.

Распределение

Поезд медленно остановливался. В последние несколько секунд раздался довольно противный скрежет металла об металл. Но он быстро стих. Дети начали шевелиться и готовиться к тому, что они скоро покинут Хогвартс Экспресс.

— Рон, что нас ждёт дальше? — спросил Джастин у меня несколько взволнованным голосом.

— Не знаю. — ответил я, в последний раз проверяя свои сумки. — Мне братья столько всего наплели, что даже верить невозможно.

— Дорогие первокурсники. — прозвучал голос машиниста. — Вы можете оставить все свои сумки в своих купе. Сотрудники Хогвартса доставят их в ваши спальни.

— Ого, как круто! — воскликнул Дин, после слов машиниста.

— Интересно. — согласилась с ним Гермиона, которая никуда после нашего знакомства не уходила. Вместе с ней остался Невилл. Самым интересным было то, что жаба Лонгботтома сама пришла к нам в купе. Невилл был очень доволен таким поворотом событий, так как боялся, что она может погибнуть.

— Мне бабушка рассказывала, что дальше будет интересней. — сказал Невилл несколько смущенно.

— А что там будет? — спросил уже заинтересованно Джастин. Ответа ему так и не дали, так что он решил отстать на некоторое время. Если честно, то я бы мог бы рассказать им, о том, как будет проходить распределение. Вот только нет у меня никакого желания портить невероятное восхищение, что они испытают от вида на красоту школы.

— Может лучше все увидеть самому, нежели узнать заранее. — сказала Гермиона, несколько закатывая глаза, а потом добавила — Да и можно было самому узнать об этом из Истории Хогвартса. Там все это очень хорошо описывается.

— Оох. — протянул Джастин. Ему не очень понравилось то, что сказала Гермиона, а также то, каким тоном она это сделала. А сказала она это несколько поучительным тоном, который никогда не нравится детям, особенно если они слышат его от своего сверстника. Мой случай уникальный. Что-то мне подсказывает, что как бы я не пытался скрыть свою инаковость, дети могут это почувствовать.

— Да ладно тебе, Джастин. — сразу попытался я погасить конфликт в зародыше. — Не стоит спрашивать, ведь тем самым ты испортишь себе весь момент торжества увиденного замка.

— Ну хорошо. — согласился тот, выходя в коридор. За ним последовал Невилл, Гермиона, и Дин. Я оказался последним. Еще раз окинув купе, в котором мы ехали я попытался найти что-то интересное. Но ничего такого не было. За моей спиной купе автоматически закрылось, а потом прозвучал звук закрывающейся защелки. В других купе, где никого из студентов не было. Происходило то же самое. Дверь закрывались, звучали звуки защелки и опускались шторки.

— Ого. — протянул Дин, удивляясь тому, что видел. Кажется, он тоже заметил, что двери и защелки начали закрываться сам по себе. — Вы это видели? — спросил он.

— Магия. — ответил я, пожав плечами. — Чтобы воришки среди студентов не начали копаться в чужих вещах.

— Воришки? — переспорила удивленно Гермиона, — Но зачем волшебникам нужно быть воришками? Это же глупо.

— Я не знаю. — ответил той я. Догадки у меня конечно есть, и скорей всего они даже близки к реальности, но озвучивать мне их не стоит. Ведь они пока никому не нужны.

Воришки — это довольно неприятное проявление социума, которое не может обеспечить всех своих членов правильным воспитанием, а также достатком. Мне кажется, что именно не правильное воспитание и является тем решающим фактором, который может толкнуть человека на воровство. Конечно достаток тоже играет свою роль. Вероятность того, что человек из бедной семьи будет воровать намного выше, чем у богатого. Хотя ребенок и из богатой семьи может воровать, так как знает, что родители смогут отмазать его от ответственности.

Выйдя на улицу, мы почувствовали легкую прохладу. Было влажно, легкий и совершенно неприятный ветер дул со всех сторон заставляя укутываться в мантии чуть получше. Дин даже на мгновение задрожал, но потом усилием воли остановился. Над нашими головами раскачивалась довольно большая лампа, которая светила слабым желтоватым светом. И тут прозвучал мощный, басистый голос:

— Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя все в порядке? — это был Хагрид. Полувеликан махал рукой, при этом его губы шевелились. Было сложно что-то заметить под его черной и густой бородой, но похоже, что он считал количество первокурсников.

Повернув голову, я быстро нашел Гарри Поттера в толпе первокурсников. Сейчас он несколько презрительно смотрел на лесника, при этом о чем-то тихо перешептываясь с Драко Малфоем. Когда Хагрид его позвал, то у него на лице появилась такая мина, словно его засунули в кучу с навозом. Знаете, мы с Поттером точно не станем друзьями. У него сейчас рожа, которая так и просит кирпича. Хочется её ему подрихтовать. Интересно, какие действия будет он предпринимать в Хогвартсе.

— Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! — почти прокричал Хагрид, снимая большую лампу с невысокого столба, на котором та горела. Несколько раз взмахнув рукой, полувеликан развернулся и пошел вперед. Мы совершенно не организованной толпой последовали за ними.

Поскальзываясь и спотыкаясь, мы шли вслед за могучей спиной Хагрида по узкой дорожке, которая резко уходила вниз. Передвигались дети в полной тишине. Только иногда можно было услышать перешептывания между теми студентами, которые уже были знакомы до Хогвартса.

Все очень волновались, да и я тоже, ведь мы пришли учиться. Дальше неорганизованной толпой мы тихо спускались к озеру, только Невилл, который все время терял свою жабу, пару раз чихнул. Хагрид неодобрительно посмотрел на него, но ничего не сказал. Странно, неужели он сумел своими чихами его несколько напугать? А ведь чем еще можно объяснить вздрогнувшую спину во время чиха.

Мы завернули за огромный камень и увидели замок. Со всех сторон раздались охи и возгласы удивления. Даже я не удержался и присоединился к всеобщему удивлению. Хогвартс действительно выглядел внушающе отсюда. Высокие башни, светящиеся окна и много других интереснейших деталей. Даже ветер утихнул, позволяя студентам насладиться зрелищем. Замок действительно был прекрасен, особенно на таком фоне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


alchoz читать все книги автора по порядку

alchoz - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рональд [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Рональд [СИ], автор: alchoz. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x