Крис Колфер - Столкновение миров [litres]
- Название:Столкновение миров [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112521-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Колфер - Столкновение миров [litres] краткое содержание
В Нью-Йорке царит хаос, и Коннеру с друзьями предстоит величайшая битва против могущественного врага. Но как выиграть войну и уберечь близких от гибели без Алекс? Коннер сомневается, что справится сам. Удастся ли найти сестру, пока не стало слишком поздно? И сумеют ли близнецы Бейли восстановить равновесие между нашим и сказочным мирами?
Столкновение миров [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ну, чего мы ждём? – прохрипела Снежная королева. – Пора захватить этот мир!
Глава 10
Прибытие ведьм

К полуночи на Пятую авеню под командование генерала Уилсона прибыло больше тысячи морских пехотинцев. Солдаты окружили библиотеку со всех сторон, но попасть в здание им не удавалось. Стоило кому-нибудь подойти ближе, чем на несколько метров, статуи львов давали отпор. Даже если солдат пытался зайти с противоположной от главного входа стороны, один из львов огибал здание и бросался на несчастного.
Генерал Уилсон наблюдал за каменными львами из-за баррикад посреди Пятой авеню. Затянувшись двенадцатой по счёту за вечер сигарой, он решил, что пора действовать.
– Ну всё, хватит играть в кошки-мышки! – сказал он солдатам. – Разнесите этих львов вдребезги! Стрелять на счёт три… Раз… два… три!
Морские пехотинцы открыли огонь по статуям львов. Палили не только солдаты, но и снайперы, занявшие позиции на крышах близстоящих зданий. Пули летели до тех пор, пока от львов не остались лишь каменные обломки, которые усыпали ступеньки лестницы.
– Прекратить огонь! – приказал генерал, и пальба затихла. – Осмотреть там всё!
Один солдат взбежал по лестнице и взглянул на обломки.
– Всё чисто, сэр! – доложил он.
– Хорошо. А теперь отправьте отряд внутрь найти девчонку. Если она окажет сопротивление или попробует напасть, откройте огонь на поражение. Это приказ, всё ясно?
– Да, сэр, есть, сэр!
Но едва отряд поднялся по лестнице, им пришлось резко остановиться. Будто в обратной перемотке, каменные обломки каким-то магическим образом соединялись друг с другом, воссоздавая статуи львов – целые и невредимые, вот только теперь звери сильно разозлились. Львы зарычали так громко, что у солдат слетели каски. Одним ударом хищники сбросили весь отряд с лестницы, и их раскидало по улице.
– Боже праведный! – выдохнул генерал, роняя сигару изо рта.
Почти за шестьдесят лет службы в Вооружённых силах США генералу Уилсону не доводилось видеть ничего подобного. Каменных львов было невозможно одолеть.
Неожиданно все три двойные двери в библиотеку распахнулись настежь изнутри. Алекс и все ведьмы вышли наружу и встали на лестнице рядом со львами. Ведьмы изумлённо глазели на Пятую авеню. Другой мир оказался куда больше и ярче, чем они представляли. Им думалось, что новый мир будет похож на их, но они стояли посреди сияющего каменного города, который был просто пределом их мечтаний.
Солдаты недоумённо переглядывались, задаваясь одним и тем же вопросом: откуда все эти люди? Генерал Уилсон взял громкоговоритель и обратился к женщинам.
– Я генерал Гюнтер Уилсон и командую морской пехотой Соединённых Штатов. Кем бы вы ни были и откуда бы ни явились, вы нарушаете протокол национальной безопасности. Поднимите руки и сдавайтесь добровольно, иначе мы применим силу.
Ведьмы загоготали, не зная, кто эти солдаты и на что они способны.
– Вы слышали этого человека, сёстры, – просипела Снежная королева. – Давайте поднимем руки.
Королева вскинула руки, и из земли выросли сотни гигантских сосулек. Своими острыми краями они прокололи шины всех армейских внедорожников на улице и едва не проткнули солдат.
– В атаку! – завопила Снежная королева. – Другой мир наш!
Ведьмы заулюлюкали и двинулись вперёд.
Морская ведьма каталась на волне вокруг библиотеки и швыряла в солдат обломками кораллов. Стоило кораллам коснуться жертвы, как они начинали быстро обрастать вокруг тела, обхватывая руки и ноги.
Крыса-Мэри прижала ладони к земле, закрыла глаза и зашептала заклятие, чтобы собрать всех крыс в округе. К её немалому удивлению, из канализаций и сточных труб, мусорных баков и подземных переходов выбрались тысячи грызунов и устремились к лестнице в библиотеку. Ведьма велела им бежать к солдатам, и крысы набросились на них как стая саранчи.
Древина повернулась к деревьям, растущим рядом с библиотекой, и вся их листва посыпалась с веток на солдат. Листья кололи и жалили их, точно рой пчёл.
Из ушей Уголины повалил дым, а из трещин на её коже стала сочиться магма. Изо рта её извергнулся огненный фонтан, который хлынул в сторону генерала. Уилсон и его солдаты отбежали от баррикады, и стена из мешков с песком тотчас же взорвалась.
Морские пехотинцы не были обучены подобной технике боя. Магия ведьм настолько их поразила, что они застыли как истуканы и не знали, как отбиваться.
– Сэр? Что нам делать? – спросил один солдат генерала.
– Пристрелите их! – приказал Уилсон. – Всех до одной!
Ведьмы никогда не видели оружия, из которого в них целились морпехи. Когда до них дошло, что эти странные предметы смертельно опасны, солдаты уже начали палить. Но за долю секунды до того, как пули достигли цели и уложили ведьм наповал, Алекс подняла руку и создала магическое силовое поле, закрыв от пуль себя и ведьм.
Поняв, что солдаты тратят пули впустую, генерал Уилсон приказал прекратить огонь. Морпехи опустили оружие, изумлённо глядя на колдовство Алекс. Морская ведьма подобрала с земли дымящуюся пулю своей клешнёй и принялась пристально разглядывать её.
– Другой мир сильно изменился с тех пор, как мы его нашли, – заметила она, сердито нахмурившись.
Морская ведьма сунула пулю под нос Снежной королеве. Та обнюхала её и тоже помрачнела.
– Да, он в самом деле изменился, – прохрипела она. – Где Морина? Почему она не предупредила нас, что они набрали такую мощь?
Ведьмы оглядели лестницу и вестибюль библиотеки, но Морина как сквозь землю провалилась.
– Она нас обманула! – завопила Крыса-Мэри.
– Морина отправила нас на верную смерть! – взвыла Уголина.
– Как она пос-с-смела предать нас-с-с-с? – прошипела Змеина.
– Молчать, дуры! – приказала Снежная королева. – Нас не одолеть ни Морине, ни людям Другого мира! Мы не готовы к этой битве, но помяните моё слово: к закату мы будем готовы к самой войне! Нам нужно лишь найти укрытие, где мы сможем собраться с силами!
Морская ведьма окинула взглядом Пятую авеню и махнула клешнёй на видневшийся вдалеке юго-восточный угол Центрального парка.
– Смотрите! Там лес! Давайте укроемся там, пока не будем готовы к битве!
– Да, в самый раз! – сказала Снежная королева и повернулась к Алекс. – Веди нас туда!
Повинуясь приказу, Алекс хлопнула в ладоши, и всех оставшихся солдат тут же раскидало в разные стороны. Затем она щёлкнула пальцами, и армейские внедорожники, полицейские машины, фонари, дорожные знаки, мусорные баки – словом, всё, что стояло у них на пути, – превратилось в горстки пепла. Процессия, состоящая из ведьм, статуй львов и самой Алекс, прошествовала по Пятой авеню в сторону Центрального парка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: