Юлия Григорьева - Путь во Мраке [СИ]
- Название:Путь во Мраке [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Григорьева - Путь во Мраке [СИ] краткое содержание
Путь во Мраке [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Малыш-ш, — прошипел Чудик, и полностью выполз на поверхность. — З-сачем звал-с-с? — Затем заметил меня и склонил красноглазую голову в галантном поклоне. — Мрака-с-с.
— С новым днем, — в ответ поздоровалась я.
Змей подполз к лорду Ормису и выжидающе посмотрел на него.
— Чуд, у меня проблема, — ответил мой хозяин.
— З-снаю, — осклабился слангер, покосившись на меня.
— Еще одна, — поморщился мой хозяин. — И хватит глумиться, — возмущенно добавил он.
— Ж-шалуйс-ся, — милостиво разрешил Чудик.
— Не могу открыть портал при помощи Света. Можешь позвать деда? — попросил он. — Пользоваться магией для призыва не могу. С новой силой я пока не очень лажу.
— Зачем-с-с тебе этот вредный-с с-старикаш-шка, — ответил змей. — У тебя ес-сть я-с-с.
Лорд Бриннэйн вздохнул и усмехнулся.
— Чудовище, ты знаешь, что ты чудовище?
— Да-с-с, — гордо ответил призрачный слангер и снова ощерил огромные клыки. — Тем и живу-с-с.
— Я серьезно, Чудик, в этот раз мне нужна помощь, — мой хозяин погладил змея. — Нам нужно в Архарон, незамеченными пройти не выйдет. Мой кровожадный вампиреныш загрыз по дороге барнаха. Еще один упырь, который нам совсем не друг, убил пастуха, который этого барнаха охранял. И беда в том, что архи знают только об это юном даровании, — лорд кивнул в мою сторону. — Так что нас возьмут сразу, как только мы приблизимся к воротам. А мне очень надо в город.
— Куз-сен? — спросил слангер.
— Он, — мрачновато кивнул мой лорд. Вдруг просиял и ласково улыбнулся Чудику. — Дружище, а ведь ты можешь мне помочь иначе.
— Ч-щего з-садумал-с? — с подозрением спросил Чудовище.
— Нужно влезть в дом одного мгара и забрать важную вещичку, отдать ее мне, а там можно и через портал уйти, хоть магический, — ответил лорд Ормис.
Змей кончиком хвоста сдвинул фуражку на лоб.
— С-сердечный прис-ступ-с-с? С-смерть от уж-шаса? Заикания-с-с? — деловито спросил он.
— Не обязательно, но если это доставит тебе удовольствие… — хмыкнул мой хозяин. — Личных претензий к хозяевам не имеем, это уже на твое усмотрение.
— Вес-с-селье-с, — слангер счастливо оскалился и постучал хвостом по земле. — Рас-сказывай-с-с.
Хозяин поманил за собой Чудика, и они какое-то время о чем-то разговаривали, понизив голос. Наконец, змей издал свой хрюкающий смех и нырнул в землю, а мой лорд потер руки.
— Так будет даже лучше, — сказал он, не обращаясь ко мне. — Ждем.
Ожидание затягивалось. Лорд Бриннэйн уже с тревогой посматривал в сторону города. Я же сидела на земле, привалившись к дереву, и тихо урчала желудком.
— Дари, твой утробный рев приманит архов, — усмехнулся лорд.
— Кушать хочется, — пожаловалась я и жалобно шмыгнула носом.
— Ты мужчина? — он с иронией посмотрел на меня, и я честно ответила:
— Нет.
— Я вижу, — насмешливо произнес мой хозяин, и я насторожилась.
— Но буду им обязательно, — горячо уверила я. — После архов в бордель, только в бордель. И доступную женщину выберу сам.
Лорд вдруг поперхнулся, покрутил пальцем у виска и решительно мотнул головой.
— Хватит с нас доступных женщин, та архиня даже для меня стала испытанием. — Затем хмыкнул, в глазах зажегся коварный огонек, и он закончил. — А вот Харту надо будет посоветовать. Но после лучше ему пару-тройку дней на глаза не показываться, будет мстить.
— Вы жестокий, — укоризненно произнесла я. — Лорд Даршас очень милый. Несколько несдержанный и импульсивный, а так же упрямый, но наивный и добрый.
— А какой я, Дари? — вдруг спросил лорд Ормис, взглянув мне в глаза.
— Красивый, — тихо ответила я. — Смелый.
— Еще? — уголки его губ едва заметно дрогнули.
— Сильный, — я почувствовала, как смущение сковывает меня.
— А еще? — лорд подошел ближе и теперь с интересом следил за мной.
— Вы…
— Что я, Дари? — еще шаг, и мое сердце вдруг замерло, затем ухнуло куда-то вниз, и я задохнулась, обнаружив его лицо так близко к своему, что все слова застряли в разом пересохшем горле.
Мужская рука коснулась моей щеки, нежно провела до подбородка, затем пальцы скользнули на шею, ниже… И я порывисто вскочила, когда горячая ладонь оказалась в непосредственной близости от моей груди. Лорд Ормис проводил меня лукавым взглядом и рассмеялся с неожиданной легкостью.
— Дари, мне кажется, что ты от меня что-то скрываешь, — сказал он, выпрямляясь следом за мной. — Возможно, тебе не стоит иметь секреты от своего лорда?
Мои глаза широко распахнулись, я открыла рот, тут же его захлопнула и ожесточенно замотала головой.
— У меня нет от вас секретов, лорд Ормис, — почти шепотом ответила я.
— Как твое настоящее имя, Дариан Анаилэ? — спросил мужчина и снова приблизился ко мне.
Я растерянно заморгала, в панике ища ответ, но тут земля разверзлась, и к нам практически вылетел призрачный змей. Он был весь покрыт черными пятнами, фуражка сбилась набекрень, придавая слангеру совсем уж хулиганский вид. Морда змея была покрыта копотью, и глаза заметно округлились.
Лорд Ормис тут же оставил меня в покое, и я облегченно выдохнула.
— Чудовище, что случилось? — спросил мой хозяин.
— Это не архи-с-с, это уроды какие-то с-страшные-с, — пожаловался змей, глядя на мужчину огромными глазами. — Там з-сащита, Орм-с-с. Универс-сальная-с.
— Что это значит? — спросила я.
— Магия. И ловушка на призраков встроена, — пояснил мой лорд.
— Ага-с-с, — подтвердил Чудик. — Я с-сунулс-ся, так ш-шибануло-с-с, ч-щуть не развоплотилс-ся. А главное-с не видно нич-щего.
— Иллюзия? — настороженно спросил лорд Бриннэйн, и змей кивнул. — А печать?
— Нет-с ее там-с-с. Все иллюз-сия. Защита только-с нас-стоящая, — ответил слангер, и почесал затылок кончиком хвоста. — И с-стража-с. — В этом месте он довольно ухмыльнулся. — Теперь з-саикаетс-ся.
— Отомстил? — усмехнулся лорд.
— Да-а-с-с, — протянул змей.
— Все это чудесно, но проблема осталась, — вздохнул лорд Ормис. — А, значит, задача остается прежней — прорваться в город. Чуд, присмотри за Дари.
— Что? — я возмущенно посмотрела на своего хозяина. — Я с вами!
— Не обсуждается, — с металлическими нотками отчеканил лорд Бриннэйн.
Слангер перевел взгляд с меня на лорда и обратно. Могу поклясться, что он на мгновение расплылся в коварной ухмылке, но уже через мгновение стал серьезным и сказал:
— Малыш-ш, а что там с упырем-с-с? Он идет за мальч-щиком?
— Тьма, — выругался мой хозяин. — Ты его в подпространстве не увидишь.
— Не увижу-с, — согласился Чудик, наивно хлопнув глазками.
— Дар-ри, — рыкнул лорд, — идешь со мной. И чтоб ни на шаг!
— Да, мой лорд, — с готовностью кивнула я и осеклась. — Ой, простите, лорд Ормис.
— Называй, как хочешь, мой мальчик, — ответил лорд Бриннэйн. — Ты прав, я слишком придирчив и мнителен. Все, хватит разговоров, пора браться за дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: