Татьяна Сергеева - Как недорого купить королеву [СИ]
- Название:Как недорого купить королеву [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Сергеева - Как недорого купить королеву [СИ] краткое содержание
Как недорого купить королеву [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я никогда не отступаю от своих обещаний, — маг тоже не стал разводить церемоний с бастардом и лишь едва заметно кивнул.
— Что ж, давайте посмотрим на ваш подарок, несите её сюда.
Дирис неторопливо поднялся и указал рукой на небольшую кушетку. Такое пренебрежение статусом Одиллии сильно зацепило Шердога, но он постарался не выдавать своих чувств. Нельзя будить подозрительность бастарда до окончания сделки.
— Хороша, ничего не скажешь. Вы не успели ей попользоваться? — на Шердога внимательно посмотрели холодные глаза Дириса.
— Слишком дорогое получилось бы удовольствие, — маг слегка усмехнулся, но взгляд не отвёл.
— Это правильно, — бастард расслабился. — Как же вам удалось поймать эту птичку?
— Герцогиня Оринор помогла. Она так запугала бедняжку, что та добровольно пришла ко мне за помощью, — почти не солгал маг.
— А что с самой тётушкой случилось? — скрывать родственные связи Дирис больше не собирался.
— Несчастный случай. Доверилась не тому магу, — и глазом не моргнул Шердог.
— Жаль, она меня так любила, — только вот заявленного чувства в голосе Дириса совершенно не обнаружилось.
— Сами понимаете, ставка в игре слишком высока, а раз так, то всегда приходиться жертвовать чем-то ценным, — Шердог предпочёл не заметить этой несостыковки.
— Это правда. А вам разве не хотелось бы забраться повыше? — вновь глаза бастарда внимательно отслеживали реакцию мага.
— Не всегда желания совпадают с возможностями, поэтому иногда приходится поступать в соответствии со здравым смыслом, — тщательно подбирая слова, ответил Лейр.
— Да, конкуренцию с магом, в жилах которого плещется истинная кровь непросто выиграть, — улыбка прошлась по губам Дириса.
— Поэтому я и здесь.
— Мне сказали, что вы заняты какими-то экспериментами?
— Да, я ищу способы расширения своего магического потенциала не на временной основе, а на постоянной.
— И как, есть положительные результаты?
— Пока ничего интересного, ведь мой собственный резерв не очень велик.
— Ну да, ну да. Когда очнётся принцесса? — разводить политесы бастарду надоело. И так уже он слишком долго вёл совсем ненужный разговор.
— Думаю, что утром.
— Замечательно. Я как раз успею с вами расплатиться до вечера, — по лицу Дириса скользнула ехидная улыбка, но Шердог сделал вид, что ничего не заметил.
— Я тоже надеюсь, что у меня всё получится с первого раза.
Каждый из собеседников вкладывал в свои слова особый смысл, совершенно отличный от очевидного. Но только Шердог знал, что его понимание ситуации более правильное. Ведь он догадывался о коварстве бастарда, а вот Дирис даже понятия не имел о козырях мага.
— Вы захватили документ о проверке истинности крови?
— Да, конечно, — маг тут же достал из-за обшлага рукава требуемую бумагу.
— Ну, что ж, формальности соблюдены, завтра жду вас сразу же после обеда. Не опаздывайте, у меня на ночь большие планы.
— Я буду вовремя, — Шердог снова слегка поклонился и направился к выходу, бросив быстрый прощальный взгляд на принцессу.
Маг очень сильно надеялся, что Одиллия сможет продержаться до его прихода. Конечно, были опасения, что принцесса, очнувшись, начнёт истерить, а потом не захочет с ним даже разговаривать, но выхода не было. Её реакция на предательство Шердога в глазах Дириса должна быть естественной. А уж потом он постарается объяснить, почему именно так поступил.
Шердог вспомнил недовольный взгляд Одиллии после первого пробуждения от вытяжки сонной травки и усмехнулся: тут уж одним неудовольствием не обойдёшься. Даже если бы ему при пробуждении предстало личико Дириса, то и в том случае реакция была бы бурной. Нет, бастард не был уродом в плане внешности, но его глаза, частенько затягивающиеся кровавой плёнкой безудержного бешенства, наводили ужас на многих при дворе. Да ко всему этому и магическая сила, превышающая возможности других за счёт истинной крови, и, как следствие вседозволенность и завышенная самооценка. Поистине взрывная смесь. И вот этот напыщенный и жестокий индивид будет завтра всеми силами пугать молоденькую и неопытную девушку. Маг болезненно скривился: ему не нравилась картина, нарисованная воображением, но только теперь игра началась, и придётся как-то вытерпеть этот день. А уж вечером, имея в своей крови дополнительную энергию, он займётся решением одной из самых важных проблем.
Как маг, Дирис был совершенно бездарен, но вот сырая сила всё равно дарила преимущество. И оставалось только уповать на свои умения и хитрость. Ведь Дирис и сам не упустит шанса убрать такого конкурента, каким станет маг после вливания крови. Правда, для бастарда будет и здесь большой сюрприз, которым милорд Лейр обязательно постарается воспользоваться. Да, ночка обещает быть жаркой.
Закутавшись в плащ по самый нос, Шердог ещё раз посмотрел на дворцовые окна.
Завтра. Всё решится завтра. А сейчас нужно приготовить ещё своей чудодейственной сонной настойки и выспаться хорошенько. С утра придётся побегать по трактирам: столица должна быть готова к удивительным новостям о смене власти.
Маг нисколько не сомневался в успехе. Права на ошибку у него не было — он заключил магический договор с принцессой, значит, только победа и никак иначе.
Глава 31
— Миледи, наконец-то вы очнулись! — я вздрогнула, взглянув в лицо подошедшего ко мне мужчины. Почему-то сразу в голову пришла мысль, что это и есть тот самый Дирис.
— Где я? — постаралась я хоть как-то справиться с нахлынувшим страхом.
— В королевском дворце, — охотно пояснил мой собеседник.
— Но как я могла здесь оказаться?
— Вас мне продал милорд Шердог.
— Продал?
— Да. И надо сказать, что обошлись вы мне очень недёшево. Целых пятьдесят капель моей драгоценной крови.
— Что?! — меня охватил гнев. Получается, что хитрый маг лишь изображал защитника, а сам только и думал, как бы получить выгоды побольше? К моей крови добавится и кровь Дириса. Ведь договор со мной насчёт крови никуда не денется, подумаешь, одолжил на некоторое время!
Грудь болезненно сдавило. Теперь стали понятны и простота, с которой мы добрались до столицы, и поведение Шердога. Он изначально был нацелен на договор с Дирисом, даже друга своего попросил о помощи.
Глаза, помимо воли, стали наполнятся влагой.
— Ну, что же вы! Разве с вами здесь плохо обходятся? Вы не на цепи, не избиты, так зачем эти слёзы?
Ненавязчиво обрисованные перспективы меня не напугали, все мои мысли были заняты другим. Предательство Шердога было намного тяжелее физической боли.
— Что вы хотите от меня? — я сумела немного успокоиться.
— О, самую малость. Как любой нормальный человек, я хочу любви, — по губам Дириса вновь скользнула саркастичная улыбка, а глаза красноречиво пробежались по моей фигуре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: