Александр Тутутченко - Чародей
- Название:Чародей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Тутутченко - Чародей краткое содержание
- Ты же знаешь, что у меня того, сразу живот крутит, ежели рядом кто колдует. Ещё моя покойная бабка, когда гадала, то я с толчка не слазил. А теперь вот опять, с тех пор как я сходил туда, то считай в нужнике поселился. Мужики ржут, а я-то знаю, что там что-то не так. Да и сейчас, что-то плоховато мне.
- Так это оттого, что рядом с тобой маг идёт.
- Ты что опять за старое взялся? А... Нет, погоди, это что ученик твой?
Чародей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Марк присел на корточки рядом с ней, не опуская при этом руку, которая продолжала светиться слабым светом: - Значится, не получится теперь нас сварить.
- Не получиться, - вздохнула ведьма, немного успокоившись. - Выпусти. Я сделаю все, что ты захочешь.
- Хорошо. Сними заклятие с Хеварда и тогда я тебя освобожу.
- Я не могу колдовать в этом кругу. Отпусти и тогда я сниму проклятие.
- Эх... Вижу, мы не договоримся, - вздохнул Марк, поднимаясь. - Пошли Эйрик, пора возвращаться.
- Постойте! - крикнула ведьма. - В башне лежит кукла, она заколдованная. Сожгите её, и он снова станет обычным! А теперь выпусти меня!
Марк нервно улыбнулся. Он поднялся, а его рука зажглась пламенем.
- Мы с тобой договаривались, что ты меня освободишь!
- Верно, освобожу, от злых чар, которые помутили твой рассудок.
- Ааааа! - закричала ведьма, кидаясь на невидимые стены, удерживающие её внутри.
Марк ступил шаг вперёд и стер ногой линию, одновременно с этим из его руки вырвался поток пламени. Но ведьма вместо того, чтобы кричать вдруг замерла, как гончая собака, затаившаяся перед броском и в тот момент, когда пламя преодолело черту - исчезла. А через несколько секунд из круга вылетел ворон. Чудом разминувшись с огненным столбом, он тяжело взмахнул крыльями и взлетел, стремясь взмыть к чёрным воронами, кружившим над ними. Чародей развернулся, и огненный столп ударил по ворону, но тот успел улететь. Все вокруг затихло. Лишь тихонько шуршали падающие, горящие листья, да потрескивала воспламенившаяся трава.
- Ох, сука, - только и выдавил из себя Эйрик. - Если люди узнают, что мы натворили - нас повесят, причём на ближайшем дереве.
- Ведьму не убили окончательно в прошлый раз. Она всё равно рано или поздно бы возродилась. Мало любопытных в этих местах рыщет что ли, - ответил Марк, вглядываясь в маленькие кусочки пепла, кружившие в воздухе. Ему никак не верилось в то, что все обошлось.
- Провела она меня, как последнего остолопа... Нужно найти её.
- Не тебя одного, мне тоже на мгновение показалось, что все эти предосторожности будут излишними... Хорошо... Найдёшь, и что дальше?
Эйрик только бессильно сжал кулаки.
- Ладно. Когда объявиться, тогда и займёмся ей. Я думаю, она ещё долго будет зализывать раны... Пойдём, заберём куклу и в путь. Скоро рассветёт.
Загнанные лошади неторопливо перебирали копытами, тяжело дыша. Из их широких ноздрей валил клубами пар. Пока кони шли галопом, сон удавалось сдержать. Но теперь, когда они устали и ели плелись - бессонная ночь дала о себе знать. Глаза резало так, будто их кто песком посыпал. Чтобы не заснуть Марк решил поговорить: - Здесь всегда так холодно? - спросил он у Эйрика. В ответ тишина. Марк повернул голову и увидел, что тот спит. Он склонил голову и теперь лишь чудом удерживался на коне, шатаясь в такт шагам кобылы. Чародей вынул с седельных сумок зелёное яблоко. Обгрыз его со всех сторон и швырнул огрызком в спутника.
- А? Что? А ну, подходите по одному! - крикнул Эйрик, приподнимаясь в седле. - Что это было? - спросил он, осмотрев его сонным взглядом.
- Ничего, огрызком по тебе попало.
- Огрызком... Эт ты бросил что ль?
- Нет, это все ветер... А что ты говорил о рыбалке?
- О какой ещё рыбалке?
- Ну, Хевард пообещал взять Яна на рыбалку...
- Ах, ты об этом, - перебил его Эйрик. - Это он так, образно.
- Поясни.
- Марк, он же бессмертен. Бесконечные пьянства, грабежи, убийства - это ему уже порядком надоело. Он ищет способ разбавить свои серые будни. Теперь он взялся за легенду о морском чудовище...
- Каком ещё чудовище?
- Морском же. По преданиям в северном море живёт морской змей - Баскак...
- Жрёт девственниц и просит себе поклонения? - перебил его Марк.
- Нет. Не перебивай! - прикрикнул на него Эйрик. - Змей живёт здесь уже тысячелетиями. Сотни лет, из поколения в поколения люди передают поверья о страшном чудище, топившем корабли.
- И как же оно выглядит?
- Этого никто не знает. По крайней мере, никто из живых... Так вот, чтобы он не напал на корабль и не потопил его - нужно перед тем как выйти в открытое море, принести жертву. Неважно какую: заяц, пойманный в силки, старый пёс, либо паршивая овца - важно задобрить чудовище, иначе можно уже не вернуться.
Марк сделал наигранно-удивлённое лицо. Он уже пожалел, что разбудил Эйрика: - Так чего Хевард хочет от Яна? - перебил он его рассказ.
- Принести его в жертву понятное дело. Это чудовище объявиться за твоим другом. Тогда он его убьёт и прославится на весь север как убийца страшного монстра, топившего корабли.
- Вот же обезумевший придурок... - прошипел Марк.
- Он бессмертный, он может позволить себе быть безумным... - Эйрик сделал страшную гримасу. - Слушай, - продолжил он после недолгого молчания. - А ты ведь чародей. Разве ты не можешь развести руками, сказать: "Фокус-покус" и превратить их скажем так... Эмм... В куриц?
- Если бы я мог, разве я бы отдал тебе второго коня?
- А кто вас чародеев знает то... Я слыхал об одном. Тот мог наколдовать себе все, что угодно. Но предпочитал, чтобы чай ему привозили с далёкого королевства, а заваривала именно одна из его служанок. Он тратил на это огромные средства. Говорил, что чай, доставленный и сделанный с таким трудом имеет особый вкус. Впрочем, именно это его и убило. Однажды вместо чая служанка принесла ему яд.
- Ну что же. Теперь буду знать, что заказывать чай вредно для здоровья.
- Вредно для здоровья - быть напыщенным, самовлюблённым козлом, с завышенным чувством собственной важности.
Их разговор прервала деревня, вынырнувшая из-за замерзшего холма. Показались высокие крыши рыбацких домиков, начали брехать псы, оповещая своих хозяев о непрошеных гостях.
- Слушай, Марк, - промолвил Эйрик. - Я хотел... Ты ведь... Мне жизнь спас.
- Когда это я успел?
- Не придуривайся. Если бы не ты, ведьма нас бы убила... Спасибо тебе, за то, что вытащил нас...
- Пожалуйста, обращайся, - улыбнулся Марк и завёл лошадь в деревню. Проезжая мимо сарая, где держали Яна, он увидел, что охраны там больше нет. Он спрыгнул с коня и открыл дверь. Пусто! Ему стало не по себе. Неужели опоздали? Чародей сорвался с места и побежал в корчму. Пнул рукой дверь. Там практически ничего не изменилось. Вся банда Хеварда так же сидела и пила. Вот только его нигде не было.
- Где Хевард? - спросил он первого попавшегося бандита.
- А мне почём знать, передо мною он не отчитывается, - ответил тот, с трудом шевеля губами. Закончив говорить, он рухнул лицом прямо в тарелку и захрапел. Примерно так же ответили ему и остальные бандиты. Разве что в тарелки не падали, да реплики лишь отличались количеством ругани в них. Отчаявшись, Марк вышел на улицу и уставился в море, пытаясь отыскать глазами корабль, либо лодку, на которой Хевард ушёл в море. Как вдруг кто-то схватил его за руку. Марк резко обернулся. Там стояла невысокая, темноволосая девушка в плаще с капюшоном, надвинутом почти до самых глаз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: