Вероника Абашина - По одному пути [СИ]

Тут можно читать онлайн Вероника Абашина - По одному пути [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вероника Абашина - По одному пути [СИ] краткое содержание

По одному пути [СИ] - описание и краткое содержание, автор Вероника Абашина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Она — оборотень, пять лет проживший в неволе из-за гонения на ее расу.
Он — бастард-полукровка и единственный наследник трона Закрытого королевства оборотней, вынужден скрываться от отца из-за его эгоистических устремлений.
Ее родители были убиты его отцом, а ее брат-близнец жаждет расплаты.
Что будет, если пути этих двоих пересекутся, а жизни будут скреплены чем-то б
льшим?

По одному пути [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По одному пути [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Абашина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мэри, засранец, опять свалил раньше моего разрешения?! Разве я не обещал тебе глаз на задницу натянуть, если ты ещё хоть раз удерешь?..

Вальдер почему-то замолчал. В отличие от учителя, студент говорил тихо. Или почти тихо:

— … ваша жена.

Повисла гробовая тишина, хотя до этого в зале слышался гомон студентов. Затем последовало обманчиво-спокойное «все вон». В следующее мгновение из дверей аудитории повалили очумевшие студенты, словно крысы с тонущего и полыхающего одновременно корабля. Коридор мигом опустел. Пантидера даже услышала, как в конце коридора скребется мышь. Затем она неторопливо поднялась и вошла в зал, прикрыв за собой дверь.

Вальдер стоял к ней спиной и отстранено смотрел в большое высокое окно. Зал для тренировок был в высоту около двух-трех этажей. Конечно, без магического изменения пространства здесь не обошлось, но размеры помещения всё равно поражали.

— Привет, Вальд, — поздоровалась двуликая, остановившись в шаге от него. Он так и не обернулся — явно был раздражен.

— Что-то случилось? — почти холодно поинтересовался он. Дера уже привыкла к такому его поведению; находясь на работе, он делал это непроизвольно, хотя дома был самым заботливейшим и любвеобильным мужем. Пантидера подозревала, что все дело было в студентах: Вальд интуитивно не хотел, чтобы они знали, что на самом деле их преподаватель-изверг тот еще влюбленный мальчишка.

— Нет, ничего плохого, — ответила она, беря его за руку и поворачивая к себе. Даже если бы он не и захотел смотреть ей в лицо, с русалочьей силой все равно не поспоришь.

— Тогда почему пришла? Я ведь просил… — Он недовольно хмурился.

— Ты меня не обнимешь? — Заглядывая ему в глаза и не отвечая на вопрос, грустно спросила она.

Вальдер бросил взгляд ей за спину и, убедившись, что двери закрыты, нехотя обнял ее. Ему нравилось чувствовать ее большой горячий живот, ему нравилась беременная Дера, потому что она стала более уступчивой, мягкой, исчезла из голоса былая жесткость. Пантидера училась быть счастливой.

— Помнишь, мы не сошлись с тобой во мнениях? Ты утверждал, что будет девочка, а я — что мальчик.

— Помню. — Вальдер зарылся носом в отросшие кудри жены. — Ты узнала, кто из нас прав?

— Узнала, — Дера улыбнулась. — Сегодня утром ты уходил совсем без настроения, мне хотелось тебя как-нибудь порадовать.

Вальдер оторвался от ее волос и неверяще заглянул в лицо.

— Неужели девочка? — Его глаза ликовали.

— Да. — Пантидера встала на цыпочки и поцеловала мужчину в уголок его рта. — И не одна.

— Две девочки?! — радостно почти заорал он.

— Нет, — довольно огорошила его двуликая. Вальдер глупо захлопнул восторженно раззявленный рот.

— А кто? — искренне удивился он.

Пантидера не смогла сдержать смеха. Студенты за дверьми тоже…

Лицо Вальдера моментально окаменело. Он почти отправил в сторону дверей какую-то магическую пакость, но Дера вовремя отвлекла его, затянув в долгий поцелуй.

— Будет тебе дочка, а мне — сын, — улыбнулась она ему, и стала подталкивать его в сторону коридора.

— У меня еще пара по расписанию, — начал возражать мужчину.

— Нет у тебя никакой пары! — громко и нагло заявила будущая мать. — У тебя есть беременная жена, которая уже не в состоянии сама дойти до дома.

Она вытолкала его за пределы аудитории. Студенты благоразумно успели рассосаться кто куда. — Видишь, и студентов уже нет!

— Ладно, женщина, уговорила, — проворчал он, хотя глаза так и лучились нежностью. Он подхватил ее на руки, едва скрывая довольство и одновременно напряжение в мышцах, и потопал в сторону выхода.

Примечания

1

В связи с многообразием представителей разных разумных видов, населяющих мир, для обозначения обобщения разнорасовой массы стали использовать обтекаемое выражение «живые».

2

Пандора — богиня, покровительница оборотней.

3

Страна, в которой находится Пантидера, несмотря на смешанное население, принадлежит людям.

4

Приятно познакомиться.

5

Оборот — язык оборотней. Слова, в основном общего межрасового языка, побуквенно произносятся в обратно порядке.

6

Полный оборот — когда ну только буквы, но и слова и даже предложения произносятся в обратном порядке.

7

Мне уже оборачиваться?

8

Да.

9

Обращайся.

10

Обращайся.

11

Приятно познакомиться.

12

Los Layeallomh (яз. дроу) — Ночь обязанности.

13

Простые жители, кроме королевских семей, не знают, что Закрытое королевство принадлежит оборотням.

14

Вполне.

15

Ничего с ней не случится. Вернется через час. Давай лучше устроим обмен информацией?

16

Темно-эльфийский — язык дроу.

17

Вот мы снова и встретились, мой господин.

18

Моё почтение, мой король.

19

В старые времена люди и оборотни довольно мирно сосуществовали бок о бок; поэтому иногда оборотни сами невольно называли себя людьми, хотя и понимали откровенную разницу.

20

Эшольция — очень редкое, можно сказать легендарное растение, вырастающее в исключительных условиях и обладающее уникальными целебными свойствами. За один-единственный маленький кустик с невзрачными молочно-зелёными цветочками готовы были отдавать немыслимые богатства.

21

Транки — эльфийская мода нижнего белья (аналогия стринги).

22

Дар жизни — дар, основанный на живых природных потоках и позволяющий исцелять кого-либо.

23

Дар смерти — дар, основанный на старых или мертвых природных потоках, позволяющий призывать в мир живых души умерших.

24

Живые, обладающие способностью использовать стихийную магию во всех ее направлениях — большая редкость. Ограниченные (узкоспециализированные) маги и одаренные в бою друг с другом не смогут полагаться на свой дар, так как влияние двух энергий с одинаковой основой, но разной структурой могут дать неожиданный результат. Носитель одновременно дара жизни и дары смерти — вообще феномен.

25

Падшие — души, при жизни обрекшие свое существование на вечные скитания, те, кто при жизни совершили осознанное убийство невинного существа.

26

Пропащие — души, жизни которых были отобраны силой.

27

Выражение «Пандора тебе судья» имеет двоякое значение. Одно из них — пожелание легкого пути на тот свет, другое — осуждение. В данном случае имеется в виду первый вариант.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вероника Абашина читать все книги автора по порядку

Вероника Абашина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По одному пути [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге По одному пути [СИ], автор: Вероника Абашина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x