Ольга Шерстобитова - Злодей для ведьмы

Тут можно читать онлайн Ольга Шерстобитова - Злодей для ведьмы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Шерстобитова - Злодей для ведьмы краткое содержание

Злодей для ведьмы - описание и краткое содержание, автор Ольга Шерстобитова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я не мечтала попасть в сказочный мир, но однажды это случилось. И пришлось с ходу спасать незнакомца, прикованного к башне, потому что только ведьме это по силам. А я, да, оказалась… именно ведьмой! Самой настоящей и… абсолютно неправильной. В фамильярах у меня — оборотень-лис, в друзьях — русалки и бог удачи, в заветном котелке — волшебные зелья с непредсказуемым эффектом, а за спиной таится опасный враг, способный погубить не только мою жизнь, но и весь мир. Что я еще упускаю в этой истории?
Ах да… У родни оказалось немало тайн, которые мне предстоит разгадать. А в помощь мне оставлены волшебный ключик, способный открывать любые двери, и записка-предупреждение: «Не влюбляйся в дракона». Только что случится, если последнее уже произошло?

Злодей для ведьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Злодей для ведьмы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Шерстобитова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Покачала головой, глядя на недовольных друзей, и предложила устроить выходной. Погулять по саду, который привела в порядок Ринара, наведаться за покупками в город, организовать пикник. Так мы и поступили.

Быстро доели омлет, приготовленный заботливой Ринарой, и отправились в сад. Мне никак не удавалось целиком его рассмотреть, не хватало времени, поэтому теперь я с любопытством оглядывалась, словно попала сюда впервые.

Из привычных деревьев здесь росли клены, дубы и ясени, лениво покачивались ветви дикого жасмина и шиповника, виднелись можжевеловые кусты. Заросли крапивы и репейника, в которые мы попали, когда впервые сюда переместились, исчезли. Ринара призвала два источника, в одном из которых — совсем небольшом, примерно метров десять в ширину и столько же в длину — плавали серебряные рыбки. Валуны, которые окружали воду, нагрелись на солнце, и Лис снова не удержался: отправился бросать в водоем камушки.

Вторым источником оказался знакомый маленький родничок с целебной водой. Я умылась, немного попила, но ничего волшебного не учуяла. Впрочем, Ринара же говорила, что вода помогает только в самой крайней нужде. Тому, у кого чистые помыслы.

Лис и Адария опять начали спорить, а мы с Ринарой переглянулись, фыркнули и отправились в лекарственный огород. Я оглядела немыслимую по величине площадь с травами и только диву далась. Когда русалка все успевает?

— Магия, — улыбнулась девушка, а потом начала рассказывать об особенностях русалочьей силы.

Кое-что я уже знала, но понятия не имела, как при помощи этих чар ухаживать за растениями и травами. Никудышная из меня ведьма, что скажешь.

Прислушиваясь, как в глубине сада Лис и Адария все еще спорят о том, надо ли сажать мандрагору, мы с Ринарой прошлись по дорожкам, наслаждаясь пением птиц, а потом позвали оборотня с русалкой в город за покупками.

Одевались неброско, решив не привлекать лишнего внимания. Какое-то время просто бродили по городским площадям, рассматривая аккуратные домики, увитые лианами темно-зеленого плюща, причудливые статуи и фонтаны. Потом перекусили в знакомой таверне, хозяину которой я наконец-таки занесла необходимое зелье от насекомых и крыс, объяснив, что и как в него нужно окунать.

Фаривий спорить не стал, тут же опробовал мое изобретение, заплатил золотой и, довольно напевая, направился к стойке.

Мы пообедали, весело переговариваясь. Правда, Лис был угрюм и молчалив, а иногда, когда Адария особенно громко смеялась, сжимал руки так, что белели костяшки пальцев.

С трудом дождавшись конца обеда, я улучила момент, когда русалки засмотрелись на очередную витрину, схватила фамильяра за рукав и втолкнула в первый попавшийся переулок.

— Лис, что происходит?

— Ты о чем?

— Не увиливай! — фыркнула я. — Что у тебя с Адарией? Никак к миру не придете.

Он вздохнул, нахмурился, а потом обреченно, будто приговоренный к казни, сознался:

— Она — моя пара.

Я открыла рот. Надо же! Выходит, мое предположение оказалось верным?

— Давно почуял?

— Еще на острове, — отозвался он.

— А Адария знает?

— Нет.

— Так почему не скажешь? — поразилась я.

— Чтобы сбежала от меня на край света? — фыркнул Лис.

И как-то странно усмехнулся, будто подобный диалог в его жизни уже был.

— Да ты вроде не такой уж и страшный.

— Яна, я — оборотень!

— И что? Меня это не смущает.

— Потому что ты ведьма.

— Тьфу! Опять про свое! У Адарии тоже есть хвост! Тебе ведь все равно?

— Яна… — простонал он. — Я — внук Лисандра и Лайсы.

— И? Это кто такие?

Фамильяр вздохнул.

— Снова забыл, что ты из другого мира. Именно Лисандр и Лайса развязали войну, которая привела к уничтожению оборотней. За это мою семью изгнали из рода, они остались без защиты и погибли! Если бы за несколько часов до этого Лисандр и Лайса не забрали меня и силой не впихнули в храм Ашарралис, я тоже был бы мертв! А так… так всего лишь изгнан! И теперь никто не может возглавить мой род. Лисы погибают один за другим, а я ничего не могу с этим сделать! И… и похож на жалкого труса! Зачем я ей такой нужен?

Я вытаращилась на Лиса, потом подошла ближе, заглянула в его темные глаза и тихо заметила:

— Жалкому трусу никогда не достанется лисья удача. Он не станет ценой жизни спасать едва знакомую ведьму. А еще… Знаешь, Лис, я почему-то верю: именно ты сделаешь так, что оборотни снова станут жить. Просто жить и не бояться ни темных колдунов с их коварными планами, ни магов, ни людей. Ты найдешь этот способ. Однозначно!

Стоило произнести последнее слово, как набежали тучи, сверкнула молния, а потом небо опять стало ярко-синим.

— Я-на, — зло прошипел Лис, — я понимаю, ты хотела помочь, но все же… Ведьминское желание — это чересчур!

Виновато посмотрела на фамильяра, но извиняться не стала. Я ведь действительно от души желала всем оборотням найти свое место в этом мире.

Лис фыркал, пока мы догоняли русалок, но кажется, отнесся к моему случайному колдовству спокойнее, чем я думала. И даже в сторону Адарии поглядывал как-то предвкушающе. Ох, не наломал бы дров!

Часа три мы бродили по шумным торговым рядам, пропитанным запахами съестного, покупая запасы и укладывая в корзины. Ринара умудрилась магически облегчить груз, поэтому нести покупки было легко.

Заглянули и в другие ряды. Прикупили кое-что из посуды, хозяйственных мелочей и разных отрезов тканей, а вместе с ними — пуговицы, бусины, ленты. Ринара и Адария решили всерьез заняться плетением амулетов и выставлять их на продажу в лавке.

Я в этот отдел магии даже не заглядывала, предпочитая пользоваться либо чистой силой, либо зельями. Заклинания тоже зубрила, но они вылетали из головы почти сразу, как возникала опасность, поэтому на талии я теперь крепила специальный зачарованный пояс с маленькими кармашками, куда вставляла зелья. Под рубашкой и туникой его не было видно, а неудобства он не доставлял. Опробовала это приобретение Лиса после завтрака, да так в нем и осталась.

Домой мы вернулись слегка уставшие, но довольные. Лис отправился сооружать костер и жарить мясо, а я с сестрами занялась разбором корзин. Вечер до самого заката провели в саду, рассказывая забавные истории, наслаждаясь трелями птиц и пусть и простой, но вкусной едой.

Спать я отправилась пораньше, чувствуя накопившуюся за день усталость.

* * *

Утро началось с уже привычных звуков — ссоры Лиса и Адарии. И что опять не поделили? Может, фамильяр набрался смелости и сказал русалке, кем она ему приходится? Но все оказалось прозаичнее. Лис будил Адарию на тренировку, та отказывалась, кутаясь в одеяло. Ничего другого не придумав, фамильяр вылил на нее кувшин с холодной водой. Русалка запустила в оборотня пульсаром, от которого Лис увернулся, а вот полке с книгами не повезло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Шерстобитова читать все книги автора по порядку

Ольга Шерстобитова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Злодей для ведьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Злодей для ведьмы, автор: Ольга Шерстобитова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x