Ольга Шерстобитова - Злодей для ведьмы

Тут можно читать онлайн Ольга Шерстобитова - Злодей для ведьмы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Шерстобитова - Злодей для ведьмы краткое содержание

Злодей для ведьмы - описание и краткое содержание, автор Ольга Шерстобитова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я не мечтала попасть в сказочный мир, но однажды это случилось. И пришлось с ходу спасать незнакомца, прикованного к башне, потому что только ведьме это по силам. А я, да, оказалась… именно ведьмой! Самой настоящей и… абсолютно неправильной. В фамильярах у меня — оборотень-лис, в друзьях — русалки и бог удачи, в заветном котелке — волшебные зелья с непредсказуемым эффектом, а за спиной таится опасный враг, способный погубить не только мою жизнь, но и весь мир. Что я еще упускаю в этой истории?
Ах да… У родни оказалось немало тайн, которые мне предстоит разгадать. А в помощь мне оставлены волшебный ключик, способный открывать любые двери, и записка-предупреждение: «Не влюбляйся в дракона». Только что случится, если последнее уже произошло?

Злодей для ведьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Злодей для ведьмы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Шерстобитова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

До дома добрались за час до бала, и началось такое! Я только книгу открыла, как друзья передо мной уже выставили и разложили все необходимое.

— А котел-то у тебя чисто ведьминский… — протянул Лис. — Вместительный, удобный, словно под тебя сделанный.

Это да. Верой и правдой он мне служит все время, что я нахожусь в Юларии.

Я любовно провела пальцами по краям, с улыбкой вытерла сажу, на миг прикрыла глаза. Делать так перед приготовлением зелий стало своего рода традицией, ритуалом. Помогало настроиться на нужный лад, поверить в свои силы, лишний раз вспомнить, кто я. Ведьма, способная сотворить любые чары.

В книге, которую я листала почти каждую свободную минуту, изучая разные зелья и заклинания, порой находилась интересная или любопытная информация с пометками. Их делали разные ведьмы моего рода. Вот одна из них — Брунхильда Темноволосая — не могла создавать зелья, не просидев несколько минут в тишине, сосредоточиваясь на предстоящем действии. Как оказалось, помогает!

Я глубоко вдохнула, медленно досчитала до десяти, открыла глаза. Лис и русалки не мешали, лишь расселись неподалеку, готовые помогать всем, чем можно. Медлить было нельзя, но и торопиться не следовало. Ингредиентов хватит лишь на один раз.

Черный котел, разложенные на столе ингредиенты для зелья, открытая на нужной странице колдовская книга, исписанная аккуратным подчерком, и… мое предвкушение! Впервые такое чувствую, собираясь ворожить! Может, факт, что приготовление зелий вменялось мне в обязанность, а не в удовольствие, не позволял творить? И волшебные эликсиры не получались, не слушались…

Но думать об этом сейчас не имело смысла. Время поджимало.

Я поправила выбившуюся прядь волос, плеснула в котел родниковой воды. Подумала немного и добавила еще той, особой, из редкого источника, так удачно находящегося в моем саду. Ингредиенты отмеряла тщательно. Чешуйка золотой рыбки, мелко порезанный корень мандрагоры, лепестки эдельвейсов, кровь мантикоры, ягоды можжевельника… Какой странный состав! Но я не стала удивляться, лишь улыбалась и ощущала небывалый азарт. Раньше и представить не смогла бы, что подобное случится со мной! Я окажусь в другом мире, пробужу в себе ведьминскую силу, найду дом и близких… Ведь даже несмотря на опасности, до сих пор ощущаю себя на своем месте.

Зелье зашипело, пошло пеной. Обычной деревянной ложкой я дважды помешала по часовой стрелке и трижды — против. Ох уж эти премудрости и тонкости ведьминских эликсиров! Вроде давно пора привыкнуть, а все равно не устаю поражаться. Кажется, я наконец осознала одну простую истину: волшебство всегда идет из сердца! И каким оно будет, что за мысли в него пустишь, так и станешь ворожить. Вечер открытий, да и только! Но времени, потраченного для подобного осмысления, не жаль. Оно было необходимо.

Я подождала семь минут, как написано в книге, пока зелье приобретет лиловый оттенок, добавила цветы папоротника, собранные праздничной ночью, пару листьев крапивы и щепотку соли. И ворожба продолжилась. Один за другим в котел отправлялись ингредиенты, а я шептала заклинания, стараясь не отвлекаться. За пятнадцать минут до бала бросила щепотку пыльцы фей, и зелье стало прозрачным как слеза.

Получилось! От счастья захотелось взлететь. Самое необычное зелье, которое я приготовила! Это понимали и Лис, и русалки. Зелье превращения!

— Кто первый? — поинтересовалась я, глядя на друзей.

Лис хмыкнул, подошел, понюхал.

— А как оно действует?

— Загадываешь наряд, опускаешь руку, вытаскиваешь требуемое.

— Так просто?

— Держится всего пять часов, поэтому к полуночи мы должны вернуться.

Не удержалась и хихикнула, вспоминая сказку про Золушку. Мой фамильяр, даже не поинтересовавшись, о чем я думаю, глубоко вдохнул и сунул руку в котел. Мы замерли в ожидании. Лис зажмурился так, что на лбу появились морщинки, а потом резко что-то потянул и… вытащил небывалый по роскоши и красоте костюм.

Ярко-алый наряд, расшитый замысловатыми золотыми узорами с вплетенными драгоценными камнями, едва ли не светился. Но опомниться и рассмотреть это чудо Лис не дал, снова сунул руку в котел, вытаскивая обувь и белоснежную маску. Выражение его лица было слегка ошеломленным и растерянно-счастливым, как у ребенка, обнаружившего под елкой на Новый год неожиданный подарок. Кажется, оборотень тоже соскучился по балам. С такой-то жизнью, когда ты вечно в бегах и за тобой охотятся все, кому не лень!

Но думать о грустном не хотелось. Не в этот вечер, наполненный особой, танцующей в воздухе магией.

Русалки радостно взвизгнули, подошли к котлу, и пока Лис переодевался в соседней гостиной, вытащили по платью. Адария выбрала наряд кремового цвета, расшитый алыми маками и украшенный каплями гранатов и рубинов, а Ринара — небесно-голубой, с жемчужинками и белоснежными атласными лентами. Оба платья — с пышными юбками и открытыми плечами.

Пока девушки восхищались и переодевались, я зажмурилась и сунула ладонь в оставшееся зелье.

Платье глубокого темно-зеленого цвета с длинной юбкой, отделанной черным кружевом, с узким лифом, расшитым золотыми розами и полностью открытой спиной и плечами представилось так легко, что я уже не думала. Никогда в моей жизни не было вещи столь восхитительной и прекрасной! А легкий золотистый палантин, который прилагался к наряду, придавал очарования и беззащитности. Все это безумно шло к моим светлым волосам и глазам, время от времени становившимся такими, будто в них насыпали золотистого песка. Следующая находка — черные туфельки на высоком каблуке и тонкие ажурные чулки.

Достать маску я не успела. Ринара и Адария вспомнили про обувь, и я уступила заветное местечко. Когда девушки выудили блестящие атласные туфельки, снова сунула руку в котел и вытащила ее… Черную как ночь, кружевную, наполненную чарами преображения маску.

Времени на прическу, увы, совсем не оставалось, и я просто расчесала волосы, позволяя им волнами лечь на слегка прикрытые тонким палантином плечи. Напоследок бросилась к зеркалу, посмотреть на себя, красивую. Куда же деться от любопытства? Впервые пробую подобные чары! Капризные из-за волшебства фей, без которого преображение невозможно. По крайней мере, так написано в моей ведьминской книге.

То, что я увидела, меня порадовало. Лиф подчеркивал талию, юбка спадала изящными складками. Похоже, так я смогу сойти за роковую красотку!

Оглянулась на русалок, которые прихорашивались, поправляя маски, улыбнулась Лису. Фамильяр выглядел безумно необычно и галантно, но не спускал глаз с Адарии. Я бросила взгляд на часы и стянула амулет, подаренный Ингаром. Только за него взялись, как вспыхнула воронка портала, и мы оказались на месте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Шерстобитова читать все книги автора по порядку

Ольга Шерстобитова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Злодей для ведьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Злодей для ведьмы, автор: Ольга Шерстобитова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x