Игорь Бер - Весна перемен [СИ]
- Название:Весна перемен [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Бер - Весна перемен [СИ] краткое содержание
Весна перемен [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это все что у нас есть.
— Ладно, давай их сюда.
Фрэд застыл на месте. Его глаза были широко открыты, а нижняя губа слегка дрожала. Руки, сложенные в форме лодочки, в которых все еще были монеты, оставались вытянутыми вперед.
— Ты что, оглох?! — крикнул на него рыжеволосый, после чего последовал сильный толчок в спину Фрэда со стороны полноватого солдата. Старик не удержался на ногах и упал на колени. Все монеты разлетелись по пыльной тропе, катясь в разные стороны.
— Что ты делаешь! — прокричал Кевин, но, увидев, как Айс схватился за рукоять своего меча, не стал кидаться на него с кулаками, а только нагнулся над Фрэдом и помог ему встать, встряхнув с его старых штанин пыль. — Он ведь простой старик, который пытается прокормить семью.
Фрэд, постояв немного на ровных ногах, согнул их в коленях и принялся поднимать с земли упавшие монеты.
— Ты кто такой? — спросил рыжеволосый. — Судя по акценту, да и… глупой одежке, ты не местный.
Кевин решил не отвечать на заданный вопрос, но сильный толчок Айса, который все же не сбил его с ног как ранее Доббса, дал ему понять, что он был не риторическим.
— Я…, — начал было Кевин, но его слова оборвал властный мужественный голос:
— Что здесь происходит?
Словно из-под земли, рядом с ними оказался высокий мужчина в черном мундире, крепкого телосложения, чье лицо было суровым и сосредоточенным. Его глаза пылали от праведного гнева. Мальчишки в солдатских мундирах тут же встали по стойке смирно.
— Капитан Малвилл, рядовой Фур Коллинз и Лос Гривз! — поставленным голосом приставил себя и товарища рыжеволосый.
— Солдат, мне повторить свой вопрос?
— Никак нет, касс! Мы…, — он косо поглядел на Айса Лос Гривза, который теперь казался совсем юнцом, и не найдя от него поддержки, продолжил: — Мы занимаемся патрулем, касс капитан!
— Чей был приказ? — спросил Малвилл, не меняя выражения лица. После долгого молчания, Малвилл больше не стал допытываться ненужных ответов, и дал короткий приказ: — Поднимите с пола упавшие монеты и верните их хозяину.
Коллинз и Гривз продолжали стоять неподвижно, словно замерзшие постовые на лютом морозе.
— Солдаты, не заставляйте меня применять к вам суровых мер при возвращении в шатер. Неподчинения приказам высшего по званию подведет вас под трибунал. Вы этого хотите?!
Оба солдата разом опустились на колени и принялись поднимать с земли оставшиеся монеты. Когда они все были собраны, они вернули их Фрэду, который потерянно глядел перед собой. Малвилл кивнул в сторону головой, и солдаты поспешили покинуть место событий, перейдя на быстрый шаг.
Малвилл посмотрел вслед подчиненным, которые отдалялись от них с каждым шагом, после чего повернулся к Кевину и Фрэду.
— Благодарю вас, касс капитан, — кивнул головой в знак признательности Кевин, на что капитан Малвилл ничего не ответил, а только повернулся к ним спиной и зашагал дальше по своим делам.
2
Прошло два дня с тех пор как они вернулись с рынка, но Фрэд все еще оставался под впечатлением от таланта Кевина-продавца и от встречи с капитаном Малвиллом. Он рассказал все в мелочах Марте, и та слушала его с активным интересом. Кевин знал всю историю, так как сам присутствовал при этих событиях, но энтузиазм старика подкупал, а потому он слушал всю историю как будто в первый раз и только изредка подтверждал кивком слова Фрэда.
— О капитане Мэлвилле я много слышал добрых слов, но встречаться с ним не приводилось, — тараторил старик, обращаясь к Кевину. — По рассказам, он очень хороший и справедливый человек и, как ты сам мог видеть, эти слова не пусты.
— Тогда, почему он служит при дворе губернатора, который, по твоим же словам, не является эталоном для подражания?
— Капитан Малвилл истинный солдат знающий хорошо воинскую службу. Он служит губернатору только потому, что он родился в Андоре в семье потомственных армейцев и с детства был приучен служить губернатору Милтону. Это его жизненный путь.
Однажды вечером, они сидели за столом и ужинали, после возвращения с поля. С самого утра и до позднего вечера они с Фрэдом вспахивали землю плугом, который тянула старая Бетти. Работу начал Фрэд, а закончил Кевин. Такого тяжелого труда, Нолан еще никогда в жизни не делал, а потому под вечер его руки беспрерывно дрожали и тряслись от усталости. Кевин молча терпел боль, глядя на безмятежное лицо Фрэда, который работал в этот день в поле не меньше его самого. Может, Фрэд и был привычен к такой работе, но ведь ему было уже шестьдесят — ровно в два раза больше чем Кевину, — а потому надо было терпеть и не выказывать свою слабость.
Он старался не показывать свою усталость перед Доббсами, но за столом его все же выдали руки, дрожь в которых никак не хотела идти на убыль. А когда он взял в руки ложку, то вся еда начала выплескиваться назад в тарелку. Кевин стиснул зубы от злости и повторил попытку поднести ложку ко рту.
— Фрэд, и тебе не стыдно! — возмутилась Марта, сурово глядя на старика. — Зачем было нагружать работой Кевина?
— Все в порядке, Марта, — поспешил успокоить ее Нолан.
— Ничего не в порядке. Дай я посмотрю на твои руки. — Марта положила в тарелку ложку и вытянула вперед руки.
— Не стоит. Все хорошо…
Марта словно не слышала его. Она просто схватила его за ладони и повернула их вверх. Кевин сжал губы от боли.
— Да ты стер руки в кровь! — Марта посмотрела на него с жалостью.
— Там, откуда ты родом, явно не привыкли к такой работе, — заметил Фрэд, слегка приподнявшись со стула, чтобы лучше разглядеть на его руках полопавшиеся кровавые пузыри.
— Я сейчас принесу воду и что-нибудь для перевязки ладоней, — сказала Марта и вышла во двор.
— Извини, — начал Фрэд. — Я совсем забыл, что ты не привык к такой работе.
— Перестань, Фрэд. Я давно уже взрослый и сам могу отдавать отчет своим поступкам. Я сделал это ради себя. Хотел доказать самому себе, что у меня достаточно сил, чтобы преодолевать трудности. И я рад, что мне удалось это.
— Ты все еще думаешь о путешествие к Океану Надежд? — в полголоса спросил Фрэд, глядя исключительно в свою тарелку. Ответ он, конечно, знал, а потому ему было без сомнений грустно.
— Да, Фрэд, — все же решил озвучить ответ Кевин. — Это вопрос времени. Фрэд, у вас еще остались прошлогодние культуры? — без запинки задал он встречный вопрос.
— Да, — кивнул старик. — Всего понемногу.
— Хорошо. Завтра я отправлюсь на рынок. Сам.
— Сам? — переспросил Фрэд, слегка повысив голос.
— Да. Дорогу я знаю. И, к тому же, это будет еще одним моим испытанием.
За столом повисла тишина, пока дверь дома не открылась и через порог переступила Марта, держа в руках тазик и лоскутки ткани. Обмыв раны, она обмотала его ладони тем, что раньше было белым чепцом, после чего они вернулись к прерванной трапезе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: