Татьяна Абиссин - Драконья мята

Тут можно читать онлайн Татьяна Абиссин - Драконья мята - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Абиссин - Драконья мята краткое содержание

Драконья мята - описание и краткое содержание, автор Татьяна Абиссин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то этим миром правили люди, способные превращаться в драконов. Но двести лет спустя древние знания утрачены, а ритуал Посвящения, дающий силу наследнику трона, стал просто красивой традицией. Элинор из рода Тэнгу, владеющая магией земли, с детства обручена с сыном консорта Саем. Казалось, ничто не сможет разлучить влюбленных. Но все меняется после неудачного для Сая ритуала Посвящения, когда девушку вынуждают выйти замуж за другого.

Драконья мята - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Драконья мята - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Абиссин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Люди, какие же вы упрямые. Что тебе даст моя внешность, лорд? Или мое имя? Тем более, что сейчас я не имею, ни того, ни другого».

«Магия? – задумался Сай. – Но, ни жрецы, ни Элинор никогда не упоминали, ни о чем подобном. Разве что эта загадочная сила Огня».

«Ты ошибаешься, лорд, – возразил голос. – Я не имею отношения к названным тобой силам. Но я могу дать тебе то, что не в силах сделать они: здоровье, могущество и возможность отомстить».

Сай невесело усмехнулся. Как же легко эта невидимка судит о том, что таится в человеческом сердце! И с такой решимостью читает в его глубине, куда и сам-то человек не рискует заглядывать! С чего это странное существо решило, что он, Сай, собирается кому-то мстить?

Словно в ответ на его мысли, голос послышался вновь. Но на этот раз он звучал мягко и почти нежно: «Я понимаю ваши колебания, лорд. Вы мне не доверяете, или сомневаетесь в моих словах. Что ж, это естественно. Но, вдруг я докажу свои способности на деле? Для начала, исцелю вашу руку».

Сай тут же убрал правую руку за спину, словно боясь, что невидимые пальцы её коснутся.

– Это невозможно, – сухо ответил он, – меня осматривали лучшие целители страны, среди которых двое жрецов. Никто из них не взялся меня лечить. Более того, они сказали, что раны, нанесенные Священным огнем, невозможно исцелить.

«Много они понимают, – пренебрежительно отозвался голос. – Лорд Сай, вы ничем не рискуете, попытавшись еще раз. Если ваша рука восстановится, вам не придется меня благодарить. Решайтесь».

Сай облизал пересохшие губы. Конечно, доверять тому, кого даже не видишь, граничило с безумием. Но, вдруг это единственный шанс? Больше всего на свете он боялся навсегда остаться калекой…

Сын консорта, молча, протянул руку. В тот же миг ему стало холодно, словно к коже приложили кусок льда. Покачнувшись, он медленно опустился на кровать, продолжая придерживать раненую руку. Спустя несколько минут холод исчез, и Сай впервые за долгое время спокойно заснул.

Глава 34

Сай проснулся от настойчивого стука в дверь. Хозяйка гостиницы, удивленная его отсутствием за завтраком, прислала слугу, чтобы узнать, не случилось ли чего.

Такое внимание объяснялось щедрыми чаевыми. Попросив принести еду в комнату, Сай снова опустил голову на подушку, наблюдая, как солнечный луч, проникший в просвет между занавесками, скользит по полу.

Раньше он никогда не держал днем окна закрытыми. Но этим утром яркий свет раздражал его, мешая думать. Саю не приходило в голову, что это как-то связано с событиями прошлой ночи. Пусть он помнил все до мельчайших подробностей, сын консорта верил, что видел всего лишь сон.

Поднимаясь, он машинально оперся на правую руку и тут же напрягся, ожидая боли. Но этого не случилось. Сай пошевелил пальцами, сжал ладонь в кулак, вытянул руку перед собой, в попытке найти на коже некрасивые следы ожогов. Ничего. Правая рука выглядела так же, как и до неудачного ритуала Посвящения.

Сай не двигался с места, охваченный чувством радости, изумления и даже липкого страха. Кем бы ни оказался, его ночной собеседник, свое слово он сдержал. То, что оказалось не под силу лучшим целителям отца, «невидимка» сделал одним прикосновением.

«Невозможно! Наверное, я все еще сплю, – повторял Сай, делая рукой выпады, сгибая её и даже пытаясь отжаться от пола, – я действительно здоров?»

Сай счастливо улыбнулся. Скудно обставленная комната, нерасторопные слуги, остывшая и невкусная еда – все мелочи, которые еще вчера раздражали его, вдруг показались милыми и почти родными. Снова ощущать свою руку, чувствовать, как в кончиках пальцев пульсирует кровь, – разве это не чудо? Спокойно встречать чужой взгляд, не боясь прочитать в нем жалости или разочарования?

Сай ощутил себя сильным, как никогда. И уже планировал, куда пойдет сегодня: во-первых, в лавку оружейника, чтобы выбрать новый клинок, затем к торговцу лошадьми. Он слишком засиделся на одном месте. И, хоть отец и просил его не покидать город, это не значит, что Сай должен отказаться от прогулок верхом и встреч с новыми людьми.

Его приподнятое настроение не изменилось даже после появления слуги – тощего парня, который постоянно ошибался, обслуживая постояльцев, приносил не те блюда и даже разбивал посуду. Этим утром он умудрился пролить вино, пока нес Саю завтрак.

Сын консорта только вздохнул, глядя на испорченную еду. Слуга, боязливо глядя на него, торопливо шмыгнул к двери.

– Подожди, – остановил его Сай, – нет ли для меня писем?

На лице парня отразилось мучительное раздумье. Сай в который раз рассудил, что хозяйка гостиницы могла бы нанять слуг и поумнее, за те деньги, что он ей платит.

– Да, господин, – наконец, кивнул головой парень, отчего сальные пряди упали ему на лоб, – хозяйка говорила, вроде пришло два письма.

– Так чего же ты сразу не сказал, – Сай почти бегом покинул комнату. Он очень ждал вестей из дома, тем более, что последнее письмо пришло две недели назад. Хозяйку он нашел на первом этаже, за стойкой. Она что-то выговаривала горничной, но, заметив Сая, сразу же повернулась к нему и ласково улыбнулась.

– Вот ваши письма, господин, – кивнув, сын консорта взял два не слишком толстых конверта и направился к выходу. Ему не терпелось прочитать их.

После чудесного исцеления руки, Саю отчего-то казалось, что и дальше все сложится прекрасно. Например, ему напишет Элинор (которая даже не знала его адреса), или же отец прикажет возвращаться домой.

Но, подобные мечты рассеялись, как туман при свете солнца, стоило Саю развернуть письмо отца. Оно оказалось коротким, и больше напоминало приказ не слишком любимому вассалу, чем послание близкого родственника. Сай напрасно искал слов поддержки или хотя бы дежурного вопроса о здоровье, и с грустью подумал, что искалеченный наследник стал обузой для консорта.

В первых строках Ирмий кратко пересказывал последние события, о которых Саю уже было известно, – возвращение в столицу наследника драконов, его признание леди Тэнгу. Консорт также упомянул, что не доверяет ни одному лорду, настолько широко разошлись слухи о новом драконе и сыне «первого сына». Впрочем, консорт сделал намек, что ситуация может измениться, и «тогда даже сила Огня не спасет этого выскочку»…

В заключении консорт указал, что считает возвращение Сая преждевременным, и велит ждать дальнейших распоряжений.

Вот только Сай уже не был тем послушным юношей, как неделю или всего-то день назад. Он даже не знал, что злило больше: снисходительный тон письма, отсутствие какой-то родственной теплоты или нежелание посвятить сына в свои планы.

«При Посвящении пострадала только моя рука, – думал Сай, сидя на бортике фонтана, возведенного на городской площади. – Но отец обращается со мной, словно с неразумным ребенком, или слабоумным. Настолько не доверяет? Или не уверен, что я, его плоть и кровь, чего-то стою? Как же все это надоело… Я добровольно согласился уехать. Я расстался с любимой девушкой. Я делал все, что приказывал отец, не спрашивая, зачем это нужно. Неужели я не заслужил хоть немного доверия? И сколько еще можно уступать? В мои годы, Ирмий уже правил Тэнгурином, и никто не считал, что он слишком молод и неопытен».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Абиссин читать все книги автора по порядку

Татьяна Абиссин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконья мята отзывы


Отзывы читателей о книге Драконья мята, автор: Татьяна Абиссин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x