Чарли Хольмберг - Пластмассовая магия [litres]

Тут можно читать онлайн Чарли Хольмберг - Пластмассовая магия [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (10), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пластмассовая магия [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (10)
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-097981-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарли Хольмберг - Пластмассовая магия [litres] краткое содержание

Пластмассовая магия [litres] - описание и краткое содержание, автор Чарли Хольмберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алви Брехенмахер мечтает изучать пластмассовую магию и стать настоящим Полиформовщиком. И скоро ее мечта осуществится!
Окончив школу волшебства, Алви поступает в подмастерья к самому Мэриону Праффу, создателю Изображариума. Впереди – переезд в Англию, интересная учеба, новая подруга, первая любовь и миллион открытий. А главное открытие Алви и мг. Прафф представят на ежегодном Конвенте Изобретателей… Если никто не встанет у них на пути.

Пластмассовая магия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пластмассовая магия [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чарли Хольмберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он рассмеялся:

– Хорошо. Но, по крайней мере, позвольте мне сопровождать вас. – Он взял ее под руку. От прикосновения его теплой кожи у Алви закружилась голова, а в животе сделалось так жарко, словно его набили воздушной кукурузой, а Беннет был огнем, на котором эта кукуруза поджаривалась. Он протянул руку и вынул из волос Алви маленькую пластмассовую бусинку.

– Вам следует предупредить мага Праффа?

– О нет. – Алви позволила Беннету вывести ее из помещения и остановилась только для того, чтобы запереть за собой дверь. – Он как раз отдыхает по распоряжению миссис Прафф. Он совсем рехнулся.

Беннет приостановился:

– Прошу прощения?..

– Нет, не по-настоящему. Ненадолго. О! Беннет, это же чудесно! Мы сделали замечательное открытие, которое поможет создать протез для Этель. Видите ли, я тогда посмотрела на ваш карбюратор, то есть карбюратор мага Бейли, и у меня появилась идея: а что, если бы нам удалось создать в протезе переменное давление, пальцы могли бы двигаться, как настоящие…

Глава 10

Хотя у Алви и не было большого опыта вождения, но ей все же хотелось сесть за руль «бенца». Однако девушка благовоспитанно сидела на пассажирском месте, а Беннет вел красивый автомобиль сначала по подъездной дорожке Бриар-холла, а потом выехал на трассу в город. Он оказался хорошим водителем и соблюдал все правила: остановился и пропустил длинную вереницу школьников, пересекавших улицу. Некоторые из них, проходя, с любопытством глядели на «бенц». Алви немного волновалась, но старалась не показывать виду, сидела, сложив руки на коленях. Наступил час ланча, и город заметно оживился: на улицах стало полно автомобилей, повозок с лошадьми и людей. Беннет остановил «бенц» около Парламент-сквера и протянул Алви свою руку. От этого она сразу забыла о холодном порывистом осеннем ветре.

Биг-Бен пробил двенадцать раз, немного напугав Алви. Она взглянула на башню, пытаясь оценить ее архитектуру.

– Она оказалось не такой большой, как я ее себе представляла.

Беннет тоже посмотрел на часы.

– Полагаю, что в Америке все выглядят куда внушительнее.

Алви немного подумала и согласилась. Дороги там были шире, здания выше и городского пространства больше.

Беннет привел ее к маленькому ресторану на площади – вывеска гласила: «Лососина из Сент-Олбанс», – и уже в дверях он нерешительно спросил, любит ли она рыбу.

– Я все люблю, – ответила Алви. И это было чистейшей правдой.

Официант усадил их за маленький столик в глубине зала – очень уютное и удобное место, – откуда Алви хорошо могла разглядеть и обстановку в ресторане, и шумную площадь за окном. Площадь была практически квадратной и казалась такой старинной, что Алви даже и представить не могла, в каком году ее построили. В Колумбусе все строили ради удобства, а не ради красоты. И Алви все-таки предпочитала удобство и функциональность. Она оглядела ресторан. Помещение освещали электрические, а не магические (к ее удивлению) лампы. Здесь могло поместиться человек тридцать, а если сделать еще и перепланировку, то, пожалуй, и все пятьдесят… Нет, ей не следует углубляться в расчеты, по крайней мере, сейчас, когда у нее свидание. Впрочем, даже краска на одной части стены выглядела новее, чем на остальной. Видимо, совсем недавно ее обновили… Любопытно.

– Вы танцуете, Алви?

Она быстро перевела взгляд на Беннета. Он намазывал масло на кусок хлеба. О, здесь на столе был хлеб. Она взяла ломтик.

– Нет.

Беннета, похоже, ее ответ почему-то удивил.

– Нет?

Она покачала головой:

– У меня это всегда плохо получалось. Ведь танцы – это повторяющиеся движения, и движения довольно простые, но в таком случае я должна следовать за кем-то, кто знает эти движения (я-то их не знаю!), и даже если я выучу их, то кто-то другой обязательно добавит к ним какой-нибудь лишний шаг или поворот, и все, что я выучила, опять окажется неправильным. И вообще, все это бессмыслица. – Она пожала плечами, вспомнив о единственном своем свидании в школе, когда ее пригласили на танцы. – А потом он будет сердиться, что я наступаю ему на ноги, словно я виновата в том, что он нарушил порядок движений.

Беннет усмехнулся:

– Алви, вы необычная.

– Я знаю, – ответила она, намазывая масло на хлеб.

– Это хорошо.

Она поглядела на него и улыбнулась.

Подошла официантка и приняла заказ; Алви попросила креветки с соусом тартар – она никогда в жизни не пробовала ничего подобного. Потом она положила хлеб на тарелку, вынула кошелек и стала считать монеты.

– Алви, вам не нужно этого делать.

Она подняла на него взгляд.

– Гм?..

Он вновь рассмеялся:

– Так не делается. Платить буду я.

– О! Но вы вовсе не обязаны. У меня…

– Алви…

Она умолкла, убрала монеты и опустила кошелек в сумочку.

– Простите. И спасибо. Я никогда прежде не была на свидании.

– Правда? – Он выпил воды.

Она снова пожала плечами:

– Только однажды, в Колумбусе. Я хочу сказать, что я немного рассеянная и не очень симпатичная… Я почти уверена, что ему нравилось не мое лицо, а то, что ниже… поэтому он меня и пригласил. Тем более это были танцы, которые предполагают физическую близость…

Беннет закашлялся и поспешно закрыл рот ладонью. Она протянула ему бумажную салфетку, но он отказался и постарался взять себя в руки.

– Простите, – повторила она.

Беннет пришел в себя и рассмеялся.

– Нет, нет, я просто не ожидал услышать такое, – сказал он, смахивая слезы. – У меня такое ощущение, что с вами я никогда не буду скучать.

Это были, пожалуй, самые приятные слова, которые Алви когда-либо слышала от мужчины, и ее глаза засияли.

Он кашлянул.

– Я, м-м-м… В общем, я думаю, что вы пре…

В эту минуту подошел официант с подносом, и Беннет осекся на полуслове, а когда официант удалился, их разговор о неудачном свидании Алви прервался, и они стали болтать обо всем на свете: о пластмассах, о Франции и о приглашенных преподавателях в Кембридже. Алви уже одолела полпорции, как вдруг вспомнила свой разговор с Этель.

– Вы скоро будете проходить аттестацию? – спросила она.

Беннет перестал есть спагетти и взглянул на нее.

– Аттестацию на Складывателя? Да. Весной. Возможно.

– Почему «возможно»? Вы ведь знаете заклинания?

Он уставился в свою тарелку.

– Н-ну… стоит мне подумать, что все знаю, как тут же оказывается, что что-то я знаю совсем не так хорошо, как следовало бы, а я… н-ну… я хотел бы пройти с первого раза.

– Этель сказала, что маг Бейли – невыносимый тип. Ладно, этого она не говорила. Я немного приукрасила ее слова.

Беннет вздохнул, положил вилку и откинулся на стуле.

– Он педантичен, только и всего.

– Вот и идите на аттестацию. Уверена, что у вас все получится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарли Хольмберг читать все книги автора по порядку

Чарли Хольмберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пластмассовая магия [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пластмассовая магия [litres], автор: Чарли Хольмберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x