Ирина Плют - Артур Грэй
- Название:Артур Грэй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Плют - Артур Грэй краткое содержание
Артур Грэй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Слишком быстрый поток, мы захлебнемся раньше, чем вынырнем! — Виктория мельком посмотрела на бушующую реку. Скалы торчали вверх, словно зубы акулы. Потоки воды жадно облизывали камни, стремительно перекатывая их по течению. — Мясорубка…
Из кустов показалась первые два монстра. Существа с человеческими телами жадно пускали слюни. Нечто имело четыре ноги. Из живота каждого росло второе тело, к которому кто-то пришил множество голов. Из торса торчала две руки, держащие дубину и копье.
Барея выставил меч перед собой:
— На счет три! Готова?
— Да!
— Три!
Виктория быстрыми движениями отсекла неприятелю ноги, отчего он упал на землю.
— Сердце! — выкрикнул Барея.
Девушка послушно воткнула лезвие меча прямо до середины клинка в плоть монстра.
— Ах ты ж! — она отшатнулась, потому что враг выпустил струю липкой жидкости.
— Ты в порядке?! — раздалось за спиной. Барея кромсал второго монстра, чуть более крупного, чем тот, что достался Вике.
— Да! — она вытерла лицо рукой. Опять прозвучал гул.
— Еще идут!
Из-за деревьев вышло с десяток новых уродцев.
— Их слишком много! Нужно уходить! — Барея всячески пытался сдерживать троих.
— Да! Давай отсту… — девушка, до этого яро сражающаяся, вдруг просто упала на землю.
— Вика! — Барея, сделав кувырок, прыгнул в ее сторону и вонзил меч в одного из нависших над ней существ.
Уродец застрекотал, созывая своих собратьев. Держа копья наготове и фокусируя глаза на своей жертве, они медленно наступали, прижимая врага к обрыву.
Барея схватил Викторию и прыгнул вводу. Бурное течение реки вынесло их к берегу через десять минут, им крупно повезло, что они не попали между грохочущих камней.
— Только не умирай, только не умирай! — взмолился капитан, вытаскивая девушку на мокрый песок.
Губы Виктории посинели.
— Дыши, дыши! — он повернул ее на бок, приоткрыл рот, очистив полость, и несколько раз с силой нажал на спину, дождавшись оттока воды из легких. Затем повернул ее обратно на спину, вновь открыл ей рот и, сделав глубокий вдох, с силой выдохнул, прижавшись к ее рту.
— Дыши! — Барея расстегнул ее кожаную куртку и, развязав шнуровку на рубашке, начал делать непрямой массаж сердца.
Девушка закашлялась.
— Ты жива! — Барея обнял Викторию.
— Что произошло? — слабым голосом спросила она.
— Не знаю, ты просто упала на землю…
Она потрогала лицо. Оно словно окаменело.
— Похоже, это был яд…
— Яд?
— Да. Такое же действие есть у некоторых растений на острове братства. Я их тщательно изучала, пока училась в школе. Хорошо, что ты догадался прыгнуть в воду… Если бы не нейтрализация токсина, мы бы с тобой сейчас не разговаривали… Спасибо, что спас мне жизнь… — Виктория, хотя и была ослаблена, крепко обняла капитана. Она шмыгнула носом, а затем по ее щекам побежали слезы…
«Бам!..» — ударил гонг, четвертая неделя подошла к концу.
Девушка открыла глаза. Ее пальцы плотно сжимали руку капитана Бареи. Она не спеша разжала ладонь и убрала руку в сторону.
— Спасибо, что спас… — это, наверное, были первые слова благодарности, которые ей пришлось произнести за этот месяц тренировок. Она посмотрела на еще лежащего капитана, а затем встала и вышла из библиотеки.
— Почему ты не ответил ей? — спросил Астарх, наблюдая, как капитан открывает глаза лишь спустя минуту после того, как Виктория покинула зал.
— А что я должен был, по-твоему, ей сказать? Как сильно я счастлив оттого, что ей не оторвали голову?! — голос Бареи возвысился до крика.
— Ну хотя бы это…
— Знаешь, ты еще тот гад, что делаешь таких мерзких и кровожадных существ!
— Я не делаю ничего, с чем бы вы не смогли справиться. К тому же вы сами генерируете монстров исходя из тех знаний, которые получили в прошлом.
— А как же яд? Я, учась в том же заведении, никогда не изучал такого! Она чуть не умерла из-за твоей халатности!
— Хм, интересно… Впервые от тебя, слышу «она», а не «я»…
— Да пошел ты!
Барея дышал, словно загнанный зверь. Его ноздри раздувались, а лицо покраснело.
— Капитан, это часть тренировки. Если вы не сможете совершенствоваться в своих навыках, то вы никогда не одолеете Гаргаэля. То, что вы сейчас проходите, — это даже не цветы, а так — маленькие ростки. Цветочки и ягодки еще впереди…
— Ладно, Астарх, извини, я не должен был срывать злость…
— Давай спустимся вниз. Может, кружка горячего чая и хорошая еда приведут тебя в чувство…
Барея кивнул и последовал за рыцарем.
Спустившись вниз, капитан сел на диван. Еда, что приготовил четвертый, просто не лезла в глотку. К тому же Виктория не спустилась.
Барея повертел стакан с чаем в руке.
— Капитан, с вами все хорошо? — Лорк уже пять минут пристально наблюдал за другом.
— Да, все хорошо. Как твои тренировки? — тихо спросил Барея.
— Отлично! Даже очень. Мы с Кузнечиком стали как единое целое. То, что вижу я, видит и он, а то, что видит он, вижу я. А у вас с Викторией как?
— Это замечательно… — капитан не понимал, на какой вопрос он отвечает. Барея глубоко вздохнул: — Я рад за тебя, друг, — капитан посмотрел на место, где обычно сидела Вика. — Астарх, я, наверное, возьму еды и поднимусь наверх. Ты не против?
— Нет, только, если тебе не трудно, занеси, пожалуйста, пирог и чай капитану Виктории. А то, боюсь, ей ничего не достанется, — Астарх с ухмылкой посмотрел на Клеона, поглощающего выпечку за обе щеки.
— Простите, — храмовник покраснел, — очень сильно проголодался… Правда.
Все сидящие рядом рассмеялись.
Барея взял поднос, поставил на него две кружки, чайник, корзину с пирожками и две тарелки с пирогом.
— Вроде ничего не забыл… — он проверил все еще раз, а затем пошел наверх.
Дойдя до нужной комнаты, он постучал.
— Кто там? — раздалось за дверью.
— Это я… Принес тебе поесть.
В комнате что-то упало.
— Ой! — следом раздался голос Виктории. — Подожди!
Барея прислушался: за дверью зашуршала одежда вперемешку с тихим чертыханьем Вики.
— С тобой все хорошо?
— Да-да! Подожди…
Дверь открылась. Перед капитаном стояла девушка в одной длинной рубашке и с полотенцем на голове.
— Не думала, что ты зайдешь. Проходи, — она отошла в сторону.
— Я тут поставлю, хорошо?
На мгновение задержав взгляд на коленках Виктории, капитан с трудом отвел глаза, зацепив при этом подносом стену.
— Спасибо, — улыбнулась она.
— Ты точно себя хорошо чувствуешь? — он поставил упавшие кружки на стол. — Яд больше не действует? Голова не кружится? — он выпрямился и повернулся к ней лицом. — Может, Клеону покажешься?
— Да нет, я себя хорошо чувствую, спасибо, — ее глаза слегка прикрылись, и мечтательная улыбка поползла вверх. Девушка потянулась и слегка выгнулась. Рубашка поползла вверх следом за руками, доходя до нижней части бедер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: