Ирина Плют - Артур Грэй

Тут можно читать онлайн Ирина Плют - Артур Грэй - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Артур Грэй
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Плют - Артур Грэй краткое содержание

Артур Грэй - описание и краткое содержание, автор Ирина Плют, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленький мальчик, сирота, потерявший незнамо где родителей, получает в подарок от волшебника шар — талисман и волшебного зверька — хранителя. Благодаря этим подаркам он становится знаменитым фокусником и обретает семью и первую настоящую любовь. Но не все так просто с его прошлым, как и с прошлым полученных им волшебных артефактов.

Артур Грэй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Артур Грэй - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Плют
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Барея! — закричала она от радости, поняв, что это не просто плод ее воображения.

— Что?! Где?! Как ты это сделала? — капитан ошарашенно посмотрел на Вику, а затем на большую каплю, плавно перетекающую между пальцами девушки.

— Не знаю, но мне однозначно это нравится! Так что теперь не только ты владеешь магией, — она улыбнулась, словно ребенок, получивший долгожданную игрушку. — Слушай, у меня идея! Постой тут.

Она выбежала из пещеры и представила себя под зонтом. Капли воды, словно завороженные, обходили ее тело стороной.

— Ого! Быстрее дай мне что-нибудь… Банку, во!

Барея протянул девушке сосуд, в котором вчера принес ягоды.

Сфокусировав свой взгляд, Вика мысленно приказала каплям наполнить емкость. Наполнив банку до краев, девушка отвела свой взгляд и протянула сосуд стоящему в пещере Барее.

— А теперь нагрей ее! — выкрикнула она, улыбаясь во весь рот. — Если получится, то… — она загадочно улыбнулась. Зеленые глаза стали еще более зелеными и яркими, чем прежде. Вокруг радужки появилось еле заметное кольцо, возникающее лишь тогда, когда она действительно счастлива.

— Ладно, попробую, только отойди на всякий случай, — капитан «Неназванного», обхватив железный сосуд, мысленно сконцентрировался на кончиках своих пальцев. Вспыхнула ослепительная дуга, и вода в банке стала горячей. Тонкие клубы пара поднялись вверх.

— Получилось! — захлопала в ладоши Виктория. — А теперь дай-ка мне, — Вика быстро отобрала импровизированный стакан и, сорвав пару листьев с ближайших кустов, забросила их внутрь. — Чай будешь? — она улыбнулась, отхлебнув горячую жидкость.

— Глупышка, — засмеялся Барея. — Как ребенок. Ладно, пошли обратно, а то простудишься, — он нежно посмотрел на свою женщину, смотрящую на него лукавым взглядом и отхлебывающую чай из стакана. — Ей-богу, лисенок.

— Какое обратно, надо еще попробовать… — Виктория надула губки.

— Например? — левая бровь капитана приподнялась вверх.

— Ну раз я могу управлять водой, а ты можешь ее нагревать, можем соорудить ванну, — она густо покраснела. — Пожалуйста… — проканючила она.

— И как ты предлагаешь это сделать?

— А ты попробуй вон по тому камню, что внутри пещеры, молнией ударить, вдруг расколешь.

Барея подошел к валуну, на который указала Вика. Капитан приложил к нему руки и, слегка отвернув голову, шарахнул магией так, что застарелая пыль под валуном вздыбилась.

— Не получается… — с грустью ответил он, отмахиваясь от облака пыли.

— Подожди… — девушка вышла из пещеры, а затем вернулась с огромным водяным шаром. — Сейчас так попробуем, — она осторожно вытянула тонкую струйку, а затем распределила ее на поверхности камня, словно опоясывая и расчерчивая будущую зону углубления. — Ударь еще раз, но по воде.

Барея вновь простер ладони над валуном. Разряд — и кусок породы рассыпался в песок, образуя аккуратное углубление. Вика восторженно улыбнулась.

— А теперь еще раз, а потом водные процедуры! — запрыгала она от радости.

Пробыв еще два дня в пещере, Вика и Барея покинули свое тайное убежище, держа путь к центру карты.

В другой части карты…

— Астарх! Да сколько можно! — Клеон, получивший в пользование одноручную ржавую железяку, никак не мог совладать с предметом. Сколько бы он ни уговаривал клинок, толку не было. Меч все время мазал, заставляя незадачливого хозяина по инерции заваливаться в сторону.

— Астарх! — тишина в ответ…

— Да пропади оно все пропадом! — плюнул от злости храмовник и швырнул меч в куклу, стоящую в двадцати шагах от него.

Вместо того чтобы упасть рядом со злополучной куклой, ржавый клинок, словно бумеранг, обогнул деревяшку и, обидно свистнув в паре сантиметров над ухом обалдевшего от увиденного Клеона, вонзился прямо в одну из дверей казармы в тренировочном лагере.

— Чтоб тебя! — прошипел храмовник, присев от испуга. Затем сжал кулаки и, шаркая, пошел вытаскивать ржавую железяку.

Клеон уперся ногой в косяк двери. Потянув на себя, он, слегка не рассчитав свои силы и не учтя тот факт, что дверь открывается наружу, грохнулся на землю. Вырвавшийся меч при этом обидно стукнул его рукояткой по лбу.

— Ар-р-р-р! — прохрипел он. — Не тренировка, а черт знает что!

Поднявшись, Клеон заглянул внутрь нового помещения.

— Это что, кузница, что ли? — он прошел внутрь. Запахло железом, углем и огнем. Меч с силой завибрировал, как только парень подошел к наковальне.

— Так ты что, все это время сюда хотел? — он повертел дребезжащий клинок в руке.

Железяка издала странный звук, похожий на звук камертона.

— Так я ж не кузнец, — с грустью ответил Клеон. — Тут мастер нужен…

Меч вновь завибрировал, а затем сам поднял держащую его руку и направил острие на мехи, а затем на молот. А потом прямо в голове Клеона стали возникать мысли и образы, описывающие, что он должен делать.

— Живой предмет! — волосы на голове Клеона слегка зашевелились, удивлению не было предела. — Ладно, кажется, я тебя понял, — храмовник положил меч на наковальню, разжег огонь в печи и, полностью доверившись странному предмету, начал ковать.

К вечеру работа была закончена. Ржавчина исчезла, погнутая часть выпрямилась, а лезвие стало острым.

На следующее утро, выйдя во двор, Клеон сжал рукоять новенького меча, а затем нерешительно сделал замах для удара по косой. Со звонким гулом клинок рассек воздух, создав еле заметный энергетический поток, усиливающий, как ни странно, правильный удар.

— Ох ты ж! — у Клеона сперло дыхание от восторга. — Так, а теперь пошли проверим тебя на кукле. — Ну ты опять?! — меч тянул хозяина обратно. — Слушай, да я просто хочу выйти отсюда… — жалобно простонал храмовник. — Значит, куклу бить не будем? — вопросил и одновременно подытожил Клеон.

Сопротивление меча исчезло.

— Ну чего ты на этот раз от меня хочешь? — поинтересовался парень.

Меч завибрировал, а затем его лезвие заиграло легкую мелодию, свистя, словно птица. Острие потянулось вверх, поднимая руку хозяина.

— Так… — Клеон расслабился, и, как только он это сделал, перед глазами появилась еле видная линия, описывающая положение тела и траекторию удара.

— Ясно, значит, выйти мне отсюда светит лишь с твоего одобрения… — как-то грустно, с придыханием сказал храмовник, занимая атакующую позицию в точности как показал меч.

— Издевательство… — Клеон упал на койку в тренировочном лагере лицом вниз. Каждый сантиметр его тела гудел и выл. Запястья так вообще закостенели в одной позиции, и при попытке просто что-то взять кисти вели себя как грабли. Руки, не привыкшие к физическому труду, покрылись мозолями, парочка из которых успела лопнуть.

Непокорный клинок оказался не так прост, как могло показаться на первый взгляд. Если ученик умудрялся взять его не под тем углом или не так крепко, как того требуют невиданные доселе правила, меч создавал такое сопротивление, что храмовник бороздил носом — и не только им — желтый песок. При этом странная кукла каждый раз поворачивалась вокруг своей оси, как бы насмехаясь, чем изрядно злила Клеона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Плют читать все книги автора по порядку

Ирина Плют - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Артур Грэй отзывы


Отзывы читателей о книге Артур Грэй, автор: Ирина Плют. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x