Бернхард Хеннен - Вторжение драконов. Последняя битва
- Название:Вторжение драконов. Последняя битва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2015
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-3-453-27001-5, 978-5-9910-3313-8, 978-966-14-9296-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернхард Хеннен - Вторжение драконов. Последняя битва краткое содержание
Вторжение драконов. Последняя битва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Яростные попытки Нира добраться до Гламира понемногу утихли.
— Проклятье, он родом из Глубокого города. Своей родины благодаря драконам он никогда больше не увидит. Амаласвинта — это последний кусок родины, который у него остался. Или где ты хочешь видеть его? У какой-нибудь няньки, которую подберет Эйкин? От Амаласвинты он услышит, где родился, каково было жить в Глубоком городе. Он будет чувствовать привязанность к родине, несмотря на то что никогда не видел ее. И научится ненавидеть драконов.
Нир глубоко вздохнул и отступил на шаг.
Галар был удивлен далеко не так сильно, как Нир. За проведенные в подземной башне луны он хорошо узнал кузнеца-калеку и знал, что под твердой внешней оболочкой Гламира прячется поразительно мягкая сердцевина. Гламир чувствовал, что движет мужчинами, которые его окружают, и пользовался этими знаниями в своих целях. Он хотел достать с неба крылатых тиранов, и для достижения этой цели готов был на все. Лгать, убивать, предавать друзей и заключать союзы с врагами. Ненависть пронизывала его насквозь. Не считая этого, он был отличным собутыльником и товарищем — ровно до тех пор, пока ты не вставал между ним и его целью. Гламир был первым карликом, в ком Галар почувствовал по-настоящему родственную душу.
— А я с ним так и не попрощался толком, — негромко произнес Нир.
— Фрар не забудет тебя.
Галар не верил в то, о чем сейчас говорил Гламир, сам он почти ничего не помнил из того, что происходило с ним в детстве. Но от увещеваний Гламира была польза, поэтому он поддержал его.
— Все правильно, Нир! Он никогда не забудет тебя. И кто знает, если нам повезет, однажды ты снова увидишь его. Он будет уже молодым человеком. Может быть, даже стрелком…
Тяжелая дубовая дверь, ведущая в их уютно обставленную темницу, распахнулась, и к пленникам вошел верховный лизоблюд Эйкина — Байлин, капитан его лейб-гвардии. За ним следовала дюжина воинов. Выражение их лиц не предвещало ничего хорошего: все они выражали лишь горькую решительность. Байлин махнул рукой своим подчиненным:
— Вперед! Хватайте их!
Галар схватил тяжелый серебряный поднос, на котором им подавали куропатку. Это было единственным оружием в комнате! Мясо уже было порезано на кусочки. Кроме того, им принесли еще несколько деревянных плошек для еды, но не было ни ножа, ни вилки, ни даже ложки. Прыгнув вперед, Галар ударил первого из лейб-гвардейцев подносом в живот. Негодяй рухнул на пол, как громом пораженный. Краем глаза он увидел, как ругающийся Гламир наносит сильные удары оставшейся у него рукой, но его скрутили довольно быстро.
Размахивая подносом, Галар отступил в угол, чтобы быть уверенным, что спина у него прикрыта.
Байлин подошел к своим, вынул из-за пояса тяжелую дубинку.
— Берите живым, но внешний вид уже не имеет значения — там, куда мы его поведем, — и с этими словами он с двумя вооруженными дубинками воинами пошел на Галара.
— Подходите, подходите, болонки, — прошипел карлик, не скрывая отчаяния. Значит, Эйкин не бросал слов на ветер, не собирался запугивать их и возвращать обратно в проклятую башню. Их действительно собираются казнить!
Ниру, который повалился на пол, увлекая за собой двух нападающих, досталось дубинкой в висок — как раз в тот самый миг, когда он собирался снова встать на ноги.
Галар яростно завопил, ринулся прочь из угла и ударил одного из нападающих подносом по подбородку. Тяжелое серебро выбило тому зубы, опасно захрустели кости. Кузнец пригнулся, уклоняясь от удара дубинкой, поднял поднос вверх, словно щит, чтобы отразить следующий удар. В этот миг на него обрушилась дубинка Байлина. В отличие от настоящего щита у подноса не было кожаных петель с тыльной стороны, в которые можно было бы продеть руку. Галар был вынужден держать его за края, и Байлин ударил его дубинкой по правой руке, которая тут же онемела от боли.
Вторым ударом дубинки он отбросил поднос в сторону, пнул Галара ногой между ног, а удар по почкам вышиб из него почти весь дух.
Галар рухнул на колени. Руки завели за спину и связали. Потом надели на голову мешок, который вонял так, словно в нем держали старую ветчину.
— Отведите их в условленное место! — раздался строгий, привыкший отдавать приказы голос Байлина.
Галару частенько доводилось смотреть смерти в глаза, но это всегда было на охоте или в бою. Быть или не быть — все решала его рука, но здесь бой был окончен.
Сильные руки схватили его за плечи, поставили на ноги, подтолкнули, заставив сделать несколько шагов.
Где-то за спиной у него ругался Гламир. Из-за мешка его голос звучал приглушенно. Что-то хлопнуло, последовал хриплый вскрик — и все стихло.
Во рту у кузнеца пересохло, в животе все сжалось. Вот теперь он пожалел, что слишком много съел. Ему было дурно. Неприятный солоновато-сладкий запах ветчины, которым была пропитана ткань, вызывал еще большую тошноту. Нет, он не хотел подыхать в таком виде: с забрызганной рвотой бородой и слезящимися глазами. Он не такой трус, как Хорнбори… Интересно, где сейчас этот негодяй? Судя по всему, ему снова удалось выкрутиться. Чтоб ему попасть под камнепад, когда присядет посрать!
Их вывели из комнаты в туннель, в котором гулко звучали их шаги. Спина у Галара болела. Удар по почкам был хорош. Вполне вероятно, что мочиться он будет кровью. Когда кузнец сжал связанные руки в кулаки, ощущение было такое, словно в правой руке были сломаны пястные кости.
— Капитан Байлин, из лейб-гвардии… — раздался голос Байлина.
— Ладно, ладно, я знаю, кто ты. Я же только что открывал тебе! — Второй голос звучал хрипло и устало. — Хорошо, что с этими тремя свиньями будет покончено сегодня же вечером. Надо же — устроить заговор против Эйкина! — Послышался звук, словно говорящий сплюнул. — Вот что получается, когда ты с распростертыми объятиями принимаешь чужаков в своих пещерах. Надеюсь, палач наш неловок, и ему потребуется пара ударов, чтобы головы слетели с плеч. Ведите пленников.
Галар хотел было сказать тому незнакомцу, как все было на самом деле, но понимал, что ему никто не поверит. Поэтому кузнец промолчал и не сопротивлялся, когда его снова подтолкнули, чтобы вести дальше.
Шли они долго. Судя по всему, выбирали они только мелкие штольни, расположенные в стороне от больших туннелей. Знакомые звуки города карликов, стук стали о сталь, ругань, цокот подков подземных пони доносились издалека, а вездесущий запах дыма и капустного супа почти не ощущался в этом спертом воздухе. Лишь дважды на своем пути они встречались с другими карликами, и Галар всякий раз слышал, как Байлин бормочет что-то про проклятых чужаков, покусившихся на дочь обер-штейгера и получивших за это сполна. Вопросов никто не задавал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: