0Morgan0 - Непокорный
- Название:Непокорный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
0Morgan0 - Непокорный краткое содержание
Непокорный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это… Пожалуй, это самое невероятное, что я когда-нибудь слышал, — отозвался на мою историю Старейшина. — Я одного не понимаю, почему ты все это рассказываешь? Почему просто не стал сидеть тихо, как в этом Баки?
— Даже Апачай Хопачай заметил меня на второй секунде. Понять, кто я — не смог, но заметил. А когда появились остальные, то и вовсе стало понятно, что скрываться не получится. Более того, меня все-таки не убили. Вот поэтому я это все и рассказал. Ну и у меня к вам просьба. Вы не знаете, где тут у вас ближайший сионистский храм? Мне нужен экзорцист. Портить жизнь мальцу я как-то не хочу. Да и привяжусь опять, как к Баки. Он ведь мне как сын стал, знаете ли. Тяжело его терять. И оставлять. И понимать, что так надо, тоже.
Моя Ки сама вырвалась из меня густым туманом сожаления и боли и накрыла изрядную часть дома. Старейший посмотрел на меня и полыхнул своей Ки, сметая мою, словно порывом ветра. Стало чуть легче, но ненамного.
— Спасибо. Но это не поможет, — кивнул я ему.
— Я знаю. И наверное, я смогу тебе помочь, — кивнул чему-то внутри себя Фуриндзи Хаято.
— Чем? — Заинтересовался я.
— Попробую найти тело, в котором нет души. Смерть мозга и все такое, — покрутил рукой могучий Старик.
— Мужское, и желательно не старше шести лет. Терять годы правильного развития тела очень не хочется. Но если не будет выбора, то просто мужское. Доживу уж как-нибудь.
— Ты можешь выпустить самого Кеничи? — Спросил Кэнсэй Ма.
— Это будет очень трудно. Я намного сильней и… больше, что ли. Придется его «держать» все время.
— Сколько ты сможешь его «держать»? — продолжил задавать вопросы Мастер.
— Минуты три, если это не нужно вот прям позарез. Если нужно, то столько, сколько надо, — пожал я плечами.
— Э?..
— Воля всегда сильнее обстоятельств. Так я живу, так умираю. — Это наш с Баки девиз, и видят Боги, мы действительно по нему жили. Совершали невозможное, снова и снова перешагивая Черту человеческих возможностей. Так было, так есть и так будет.
— В таком случае, нам бы хотелось с ним поговорить, если ты не против.
— Я понимаю ваше желание, мастера. Постарайтесь управиться побыстрее.
Я откинулся, расслабился, и ухнул в такую глубь сознания, что просто вытолкнул оттуда спящего хозяина тела. Я не лгал. Его душа, его разум, ощущались какими-то слабыми, маленькими. По сравнению со мной, он просто карлик. Свою сущность я ощущаю в десятки раз больше его и несравнимо сильнее.
— Кеничи? Это ты? — Спросил Хаято.
— Ох, Апачай перестарался. Снова, — выдохнул подросток, хватаясь за голову. — Э… А когда меня сюда перенесли? И зачем? У меня же тренировка.
— Кеничи, тут такое дело, — вступил в разговор Мастер Ма. — Пока что тренировки откладываются ненадолго. Ты пока позвони домой. Скажи, что тут поживешь недельку другую. Пусть малышка Хонока принесет твои вещи.
— Мастер? А, да, хорошо. Но что случилось?
— Позвони, ученик. Прямо сейчас.
Кеничи позвонил, удивил и обрадовал родителей, тем как серьезно он подошел к обучению боевым искусствам и положив трубку отключился. Я вышел из глубин, отстраняя мальчика от управления телом и посмотрел на Мастеров.
— Хватило времени?
— Впритык. Пока что поживешь у нас, а там, как Старейший разберется с тобой, так и остальное обсудим.
— А он действительно сможет, ну… переселить меня? — Вот честно, аж сердце замерло, в ожидании ответа.
— Раз он сказал, что сможет, значит сможет, — пожал плечом Кэнсэй.
Тело для меня Старейшина Фуриндзи искал неделю. И всю неделю у меня была расслабуха. Случайно зайдя в комнату к Мастеру Сакаки, я увидел там произведение искусства, настолько совершенное, что не мог отвести взгляд минут пять, пока меня не отвлекла от созерцания Мастер всяческого оружия Сигурэ.
— На… что… смотришь… чужак?
— Это же… — Я ткнул пальцем, показывая ей. — Fender Telecaster 77 года!
— Именно. И… что?
— И что?!! Вы, Мастер, вообще, как с музыкой?
— Хоро…шо.
— Ну да, вижу. Где сейчас хозяин этого чуда?
— На… первом этаже… у холодильника.
— Спасибо, — сказал ей и сбежал вниз, в поисках хозяина этой игрушки. Выпросив у Мастера Сакаки разрешение играть на ней, я днями напролет сидел на его подоконнике и играл, играл, играл. Песни на русском языке, вроде Арии, Кипелова, Чижа, и прочих гигантов русского рока здесь пошли в жилу. И разным Мастерам нравились разные. Сам русский язык знали все, а потому понимали, о чем я пою. Сакаки тащился от Короля Дороги, Старейший от Феникса, а мастерицу оружия пропер Фантом. Вот ведь, люди-то.
К сожалению, когда через шесть дней ко мне подошел Фуриндзи-доно и сообщил, что он нашел тело, я с огромным скрипом оторвал от себя гитару, спев напоследок Зов Бездны. Отставив от себя гитару, я поднялся и кивнул возможно сильнейшему человеку в этом мире и пошел за ним. Мы выехали за город, где нас уже ждал вертолет! Откуда, блин, у них вертолет? Впрочем, как я успел выяснить, у всех Мастеров есть весьма высокооплачиваямая работа. Сакаки, например, тренирует токийский спецназ и помогает полиции в самых сложных случаях задержаний, Сигурэ занимается розыском преступников, причем не только в Токио, но и по всему миру. Этакий хедхантер. В общем, у всех есть свои дела и заботы. У Акэсамэ вообще дорогущая больница. Короче, Мастера могут себе не только вертолет позволить.
— Куда мы летим? — поинтересовался я.
— Мы летим в одну больницу. Тут недалеко, но нужно поспешить, — ответил Страейшина Фуриндзи.
— Понятно.
Прилетели мы и правда быстро, и часа не прошло. Сели прямо на крышу, благо, что вертолетная площадка там была. Я выбрался из вертушки следом за бородатым гигантом и потопал за ним. Палата производила впечатление какой-то стылости, затхлости, что ли.
— Сколько ему?
— Одиннадцать. И это лучший вариант, поверь мне, — сразу же окоротил мои хотелки Хаято.
— Не чужой Вам. Чей-то сын? Внук? — Он наверное, думал, что умеет держать покерфейс и против обычного человека так оно и есть, но не против меня. Я чувствовал его Ки, на самой грани ощущений, и ее колыхание на слове «внук», тоже. — Внук, значит. Внук не Ваш. Значит… Внук Вашего друга, понимаю… Что же. Хоть так. Я готов.
— Я тоже. Подойди к нему, приложи голову к голове, а вот это должно быть между вашими лбами.
— Интересный шарфик. — Выданный мне шарфик оказался и правда интересный. Исписанный уже отчасти знакомыми мне письменами, он отдавал мощным и ровным Намерением. Впрочем, вполне положительным, так что паниковать особо не стоило. Даже хорошо, что этот мальчик не чужой для Фуриндзи Хаято. Я стал чуть меньше подозревать его.
Нагнулся над головой мальчишки, положил на лоб шарфик и прижался к его лбу лбом. Казалось, Стрейшина что-то говорит, но было непонятно что именно. Казалось, что сами стены этой палаты что-то говорят, вибрируя на низких частотах, но было непонятно, что именно. Казалось, что мир плывет, и старается рассказать мне что-то миражами. А потом я моргнул и оказался в тоннеле, весьма знакомом, между прочим. На этот раз я летел совсем недолго, и выпал в каком-то пустом сосуде. Даже следа чужой души в нем не осталось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: