Марисса Майер - Бессердечная [litres]

Тут можно читать онлайн Марисса Майер - Бессердечная [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бессердечная [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-104034-5
  • Рейтинг:
    3.08/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марисса Майер - Бессердечная [litres] краткое содержание

Бессердечная [litres] - описание и краткое содержание, автор Марисса Майер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Задолго до того как Страна Чудес стала трепетать при одном имени Червонной королевы, жила была девушка, которая мечтала не о власти и богатстве, а о любви. А еще о том, как она откроет небольшую пекарню. Но мать заставила ее выйти замуж по расчету.
История о том, что бывает, когда мечтам не дают осуществиться. И о том, откуда берутся безумные королевы.

Бессердечная [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бессердечная [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марисса Майер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нежно прижимая к платью выпачканную сажей тыкву, Кэтрин пробралась назад к забору.

– Вы с ума сошли! – воскликнула Мэри-Энн. – Да он же убьет нас, если обнаружит пропажу.

– Не обнаружит. Этот участок явно собираются уничтожить. Ты только взгляни, – Кэт подняла тыкву. – Она просто идеаль… ой!

Сквозь тонкую подошву башмака что-то острое больно кольнуло ей ногу.

– Что там такое?

Мэри-Энн нагнулась и вытащила что-то из жадно чавкнувшей грязи. Оказалось, Кэт наступила на что-то совсем маленькое, такое маленькое, что легко уместилось у Мэри-Энн на ладони.

Мэри-Энн поднесла руку к глазам.

– Это… пони?

Стараясь не наступать на больную ногу, Кэт придвинулась ближе… и изумленно раскрыла глаза. Это был маленький скачущий пони на металлическом штырьке, под слоем грязи виднелась позолота.

– Карусельная лошадка, – прошептала она, отводя глаза. Она узнала лошадку со шляпы-карусели, которую на чаепитии у Шляп Ника надел Лев, да так и не успел снять. Той самой шляпы, которая была на нем, когда Бармаглот уносил его в ночь.

Глава 25

В день праздника Кэтрин проснулась рано. Под ногтями у нее засохло тесто, а за ухом осталась капелька глазури. Накануне, когда ее пряный тыквенный пирог остыл и можно было прослаивать его кремом, было уже далеко за полночь.

Разумеется, Кэт волновалась перед состязанием, но страшно ей не было. Они с Мэри-Энн даже устроили репетицию. Пирог с тыквой, купленной на базаре, вышел именно таким, как ей хотелось – сочный, с насыщенным вкусом, он таял во рту. В нем слегка чувствовался мускатный орех и жженый сахар, сладкая запеченная тыква перемежалась слоями крема из нежнейшего сливочного сыра. А еще в последний момент Кэт по вдохновению посыпала глазурь кокосовой стружкой, и это сделало пирог слегка хрустящим и придало ему дополнительную сладость.

Испытание прошло удачно, и Кэт, внеся кое-какие незначительные поправки в рецепт, была уверена, что окончательный вариант окажется еще более изысканным.

Ей не терпелось увидеть лица судей, когда они попробуют ее творение. И даже лицо Короля.

Праздник проходил на песчаном, усыпанном камнями берегу, так что роскошный наряд для торжественных приемов был бы тут неуместен – в открытом платье слишком холодно, а к концу дня оно просто-напросто промокнет. Однако Кэт все же пришлось надеть выбранное матушкой нарядное шерстяное платье с длинной юбкой и корсетом. Маркиза настояла на этом, ведь их семья выступала на празднике в роли хозяев. Изумрудно-зеленое платье с чересчур большим декольте Кэт совсем не нравилось. Она прикрыла грудь и плечи ажурной вязаной пелериной, схваченной у горла янтарной брошью. Поглядев в зеркало, Кэтрин невольно подумала о Джокере и о том, что ее янтарное украшение почти того же цвета, что его глаза.

Когда Кэтрин с родителями прибыли, праздник был уже в разгаре. Карета поднялась на белые утесы, откуда происходящее на берегу было как на ладони. Повсюду стояли огромные полотняные шатры, расписанные пестрыми ромбами, полосками и клетками, а флаги и вымпелы хлопали на ветру. Чего только не было в этих шатрах – картины и глиняные горшки, жемчужные бусы и заводные игрушки, ажурные чулки и сшитые вручную книги, страницы которых слегка коробились от соленого влажного воздуха.

У самого берега Кэт увидела квартет китов-белух, распевавших а капелла . В стороне собралась толпа – там дожидались старта первой в сезоне гонки морских коньков. Осьминог-гример ловко орудовал щупальцами, расписывая сразу восемь лиц. Еще дальше начиналась ее любимая часть ярмарки – палатки с ярмарочной едой. Кэтрин издали уже чувствовала запахи масла, чеснока и дыма от яблоневых дров. У нее заурчало в животе. Завтрак она пропустила намеренно, предвкушая любимые угощения – сочный мясной пирог, жаренные с корицей орехи-пекан и мягкие липкие булочки из тех, что тают во рту, оставляя на губах привкус меда и грецких орехов.

Спускаясь по ненадежной лесенке, Кэтрин рисковала сломать шею, потому что смотрела не под ноги, а собравшуюся на берегу топу. Она как будто не замечала лангустов и крабов, морских звезд и моржей, додо и фламинго, лягушек, саламандр и голубей. Кэтрин обращала внимание только на людей. В толпе она искала черную куртку и трехрогий шутовской колпак. Прислушивалась, не звякают ли где-то крошечные бубенцы. Ей казалось, что она вот-вот увидит зевак, завороженных потрясающим представлением.

Но, благополучно спустившись по лестнице, Кэт так и не обнаружила никаких признаков присутствия Джокера. Впрочем, она не видела и Короля. Возможно, они еще приедут, вместе.

Маркиз и Маркиза отправились приветствовать гостей, и Кэтрин могла спокойно обойти ярмарочные шатры. Оставшись одна, первым делом она купила себе мясной пирог в надежде, что вкусная еда поможет успокоить нервы. И верно – стоило надкусить хрустящую слоистую корочку, вдохнуть аромат, от которого текли слюнки, и на душе сразу стало спокойнее. И спокойствие это было радостное, аппетитное.

День выдался пасмурный, прохладный, ветер так и норовил сорвать с Кэт накидку. Но жители Червонного королевства веселились, не обращая внимания на непогоду. Накануне Маркиза сходила с ума от беспокойства. Кэтрин рассказала Коту, что нашла лошадку со шляпы Льва, и слухи об этом немедленно распространились. Снарядили даже экспедицию к тыквенной ферме, но никаких следов Льва или Бармаглота обнаружить не удалось. Было высказано предположение, что Бармаглот может укрываться в Лесу Никуды, а лошадка упала со шляпы, когда монстр пролетал со Львом в когтях над тыквенной делянкой.

Пересуды о Бармаглоте возобновились, и Маркиза волновалась, что люди будут сидеть по домам и на праздник не придут. Ее тревоги, судя по всему, не оправдались. На берегу яблоку негде было упасть, толпа шумела и веселилась. Кэтрин пробиралась вперед, улыбаясь знакомым, но думала о своем. Она искала того единственного, кого хотела видеть.

Прилавки с украшениями и нарядами, обычно столь притягательные, сегодня не вызывали у Кэт интереса, хотя ее кошелек был туго набит монетами, полученными утром от отца. Даже пряности с их удивительными ароматами и необычными вкусами не привлекли, как бывало раньше, ее внимания.

Чтобы хоть как-то отвлечься, Кэт подошла к самому большому шатру, где и должно было проходить состязание. Пирог туда отнесла Мэри-Энн, когда бегала туда вместе с другими служанками, чтобы навести последний глянец, так что Кэтрин не видела свое произведение со вчерашнего вечера.

В просторном шатре пока было пусто, только между рядами стульев бродили, расправляя крылья, несколько гусей – им пришлось совершить длительный перелет, чтобы успеть на праздник. Кэтрин прошла к шкафу, в котором разместили работы участников. На второй полке, четвертым слева стоял он – ее пряный тыквенный пирог. Сверкающая сахарная глазурь покрывала его сверху и красивыми фестонами стекала по высоким бокам. В середине, в окружении снежной россыпи кокосовой стружки, виднелся крохотный силуэт тыквы – идея Мэри-Энн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марисса Майер читать все книги автора по порядку

Марисса Майер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бессердечная [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Бессердечная [litres], автор: Марисса Майер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x