Инна Черкашина - Чертежи и чары [СИ]
- Название:Чертежи и чары [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инна Черкашина - Чертежи и чары [СИ] краткое содержание
Чертежи и чары [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я, как могла, подробно описала Северу свою экскурсию. Про сидение в могиле сказала мало, только упомянула, что вытащила у покойного ключ.
— Тебе очень повезло, Нери, что здесь не работает истинная магия, — нахмурился Вэнко. — Иначе бы они сняли магический отпечаток и поняли бы, что ты обыскивала покойного.
— Я пыталась найти что-что, чтобы вылезти оттуда, — возмутилась я. — Ты не пробовал вылезать из могилы, закрытой огромной плитой?
— Ладно, здесь я опущу свои комментарии, в конце концов, хвалю, что не растерялась, немногие девушки выдержали бы такое потрясение, — казалось, Север сейчас погладит меня, но это был очередной бредовый мираж.
— А я и не выдержала, — отметила я, прикладывая руку к голове и закрывая глаза. — Что будем говорить остальным?
— Что ты пошла вслед за Линго, но вернулась обратно и решила идти к кораблю, когда поняла, что не сможешь догнать профессора в темноте — кстати, Нери, и как ты не убилась еще по дороге до места происшествия?
— Сама удивляюсь, — отозвалась я, не открывая глаз.
— Сол спал, когда ты пришла. Ты почувствовала, что замерзла, поэтому выпила лекарство и упала в кровать. Проснулась больная. Это все, но я боюсь, что нам придется непросто.
— Извини, — наконец, сказала я, залезая под одеяло. — Просто вы меня бросили одну посреди всего этого народа, а ты же знаешь, как я не люблю толпу незнакомых людей.
Не знаю, что из моего пододеяльного бормотания понял маг, но видимо, ментальная магия, даже практически не действующая, иногда спасает в таких случаях, потому что сверху одеяло все-таки погладили, и я услышала:
— Ладно, мастер-механик, спи, разберемся. По крайней мере, теперь мы точно успеем разузнать все про Мажестику — все задерживаются на месте как свидетели до прибытия следователя, а ведь я боялся, что доктор Уллес, несмотря на свои обещания, передумает и уедет обратно в Ферру. Слышишь, Нери?
Я не слышала. Я спала.
Отдохнуть не получилось, мне снились кошмары. То бесконечные пески и я не знала, куда идти, то наоборот, тесная гробница, в которой я задыхалась от недостатка воздуха. Надо сказать, задыхалась я почти по-настоящему, так как нос был забит, и я сопела и храпела словно престарелый лошовер, как выразился тактичный Сол. В итоге я смогла нормально заснуть снова только в присутствии мага. Он пояснил, что маги-менталисты все-таки не просто так учатся контролировать сознание, как свое, так и чужое. Пусть он не может прочитать мысли всех присутствующих в лагере, даже и со специальным разрешением, но уж с кошмарами бороться он в состоянии, особенно, если известна их причина. Так что выпив горячего чая с какими-то новыми травами мага, я провалилась в уютный сон, где меня встретил дед, и мы с ним всю ночь напролет мастерили игрушечную водокачку. Пробуждение было не из приятных — ко мне пришли Сиб Грей и начальник всего лагеря господин Тарантулус и долго расспрашивали о случившемся. Я рассказала все именно так, как мы и договаривались с Вэнко. Под конец меня спросили:
— Вы же здесь единственный электромаг, госпожа Хиден?
— На корабле — да, а в вашем лагере я никого не знаю, только вот с господином Валувом и успела познакомиться, — тут у меня зачесалось в носу, и, естественно, тут же покатились слезы. Тарантулус чуть поморщился. Надеюсь, ему были просто неприятны мои сопли, и он вовсе не подумал, что я давлю на жалость.
— Скорейшего выздоровления Вам, госпожа Хиден, — напоследок было сказано мне, и я с облегчением откинулась на подушку.
— Все прошло неплохо. — резюмировала я, — Тарантулус вроде остался доволен.
— Хорошо, что ты не обращалась к нему по имени, — поддел меня Вэнко. Видимо, не Тарантулус. — Но все это ерунда. Завтра приезжает следователь, и вот тогда нам придется попотеть. Особенно тебе. Имперские следователи — люди серьезные, так что едва ли он поверит нашей сказке.
— И в чем тогда смысл нашего вранья? — потрясенно отозвалась я. Вот это да, я ведь перед отъездом неплохо изучила кодексы Антантыи, за ложные сведения меня теперь точно возьмут за жабры. Ох, дедова плешь, у меня их нет, но это меня не спасет.
— А в том, дорогая Лора, что нам предстоит самим разгадать эту загадку, — Север намешал мне какое-то варево и заставил выпить. После того, как я прочувствовала на себе, что значит быть огнедышащим драконом, мне немного полегчало, и я смогла даже встать с постели.
— И времени у нас — один день, — с этими словами Север бросил мне мой любимый комбинезон и вышел за дверь.
После зелья Севера я не то, чтобы вылечилась, но уже могла нормально мыслить и даже двигаться. Отлеживаться было некогда, когда я встала с постели, был уже полдень, так что ограничение во времени уже вовсю трепало нам нервы. Впрочем, ни Сол, ни Альмо в наши проблемы не вмешивались, для Сола вся история с убийством была настоящим развлечением, а уж то, что его наставница была знакома с жертвой, вообще ввело его в состояние неимоверного воодушевления. Альмо же подозрительно на меня косился и достал всех вопросом, кто последний видел его ночной колпак. Последний тайно сушился у меня над котлом, но историку об этом знать вовсе не надо было. Стоит сказать, он с большим сомнением отнесся к моей истории, так как утверждал, что он видел, с какой целеустремленностью я понеслась за профессором Валувом. По его мнению, я вряд ли отказалась бы от преследования. В ответ я показала свои синяки и царапины и заявила, что в гробу я видала ночные экскурсии по раскопкам. Буквальный смысл моего высказывания, конечно, остался для Альмо неясным, но кажется, он поверил в мое вранье. Я втайне мечтала, чтобы убийцей оказался Альмо. Как бы это облегчило мое существование!
Осторожный опрос свидетелей мало что дал. Я вообще не могла принимать в нем участия, так как все смотрели на меня с определенной подозрительностью. Я даже могла их понять. Если бы к нам в Дыру приехали гости, и в тот же вечер в городе кого-то бы зарезали, мы бы, несомненно, взвалили всю вину на пришельцев. Такая вот местная солидарность. Вэнко заметил на это, что он был бы рад, если бы нечто подобное существовало в Магическом круге.
Я все раздумывала над последними словами Линго. Было очевидно, что речь шла о каких-то сокровищах, которые он нашел и перепрятал в другом месте, чтобы продать подороже какому-нибудь коллекционеру и лишить законных денег Общество исторических изысканий. Короче говоря, контрабанда. Мы долго ломали голову над тем, что может быть достаточно дорогим, громоздким и тяжелым, однако что сможет перетащить и спрятать всего один человек. Наконец, мы созрели до того, чтобы обратиться к помощи профессионала. На выбор из наиболее доверенных лиц у нас было двое: леди Сиб Грей и наша родная Пальма. Несложно представить, что я голосовала за первый вариант.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: