Ричард Артус - Глафириада [СИ]

Тут можно читать онлайн Ричард Артус - Глафириада [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Артус - Глафириада [СИ] краткое содержание

Глафириада [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ричард Артус, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Миры попаданцев, это не увлекательная прогулка. Здесь куда не плюнь, обязательно попадешь либо в героя, либо в злодея. К тому же подчас трудно разобраться, кто есть кто. Одним словом, приключения, на вашу пятую точку гарантированы, а все герои, только в книгах честные и благородные. Обычно туда попадают случайно, но вот чтобы отправили на практику, для повышения квалификации, такое, пожалуй, в первый раз.

Глафириада [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Глафириада [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Артус
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы хотите сказать, что назначенные мной на ответственные посты люди отлынивают от своих прямых обязанностей? Я вас правильно понял?

— Я-бы лучше сказал, что бояться брать на себя ответственность.

— Значит, мне предстоит с ними провести серьезный разговор.

— Правильно. Серьезный. — Поддакнул Эдгару призрак. — И выглядеть ты при этом должен внушительно и грозно. Чтобы эти паразиты прочувствовали все сказанное тобой до самых пяток. Чтобы у них и после разговора с тобой мурашки по спине бегали и не успокаивались.

— Тут я с вами папа не соглашусь. Грозное вращение глаз может только все дело загубить. Здесь нужно будет бить на совесть и чувство долга. Вот только если это не поможет. Тогда да. Согласен. Придется слегка пометать молнии из глаз.

— А ты разве так можешь? — Радостно посмотрел на Эдгара призрак его отца. — Насколько я помню, к магии ты не особо был предрасположен. Неужели родовые способности проснулись?

— Я пока не знаю. — Потупил свой взор молодой граф. — Может и проснулись. Проверить то сейчас некому. А про молнии из глаз это я образно сказал.

— Образно. — Вздохнуло разочарованно привидение.

— Я чувствую, как внутри меня что-то колобродит. Вот только разобраться сам не могу, что, как для чего и почему. Да и если честно признаться боязно слегка. Вдруг эта внутренняя сила меня так изменит что я сам на себя не стану похож.

— Магия сама по себе людей не меняет. — Став необычайно серьезным сказало привидение. — Просто это не каждый человек понять может. Обретая силу, мы сами себя меняем.

Их разговор прервал очередной стук в дверь.

— Ну что там еще? — В один голос крикнули Эдгар и призрак.

Вошедший слуга слегка изменился лицом при виде плавающего в воздухе привидения рядом с Эдгаром. Хоть люди к нему уже вроде и попривыкли и уже не так сильно шугались в стороны, едва завидев его как раньше. Но все одно немного нервничали, находясь с ним рядом.

— Вашей аудиенции просят капитан Драп и делегация, прибывшая вместе с ним с островов.

— Делегация с островов. Это интересно. — Проговорило тихо привидение.

— Может не стоит их сразу шокировать вашим видом? — Так же тихо произнес Эдгар.

— Отца стесняешься?

— Нисколько. Но думаю, ваше сейчас видимое присутствие внесет некоторую нервозность при этой встрече.

— Тогда придвинь стул ближе к стене, я тут за гобеленом укроюсь. Мало ли, вдруг что-нибудь подсказать придется. Ты же, по сути, в дипломатических делах младенец.

— Договорились. — Придвигая стул к стене, согласился с призраком Эдгар и кивнул головой слуге. — Приглашай их в кабинет.

Первыми в кабинет вошли не Драп с делегатами, а четверка скавров во главе с Гердом. Скавры заняли место перед графским столом став по двое с двух сторон от него. Выглядели зверолюди довольно внушительно. В придачу к обычной их одежде, состоявшей из шорт и рубахи с рукавами до локтя, на них сейчас красовались дорогие нагрудные доспехи, а за спиной висел короткий красный плащ. К слову сказать, шорты и рубаха тоже были не из дешевого материала. На поясах висели цепы, а в руке они держали обнаженные национальные клинки. Деревянная рукоять 40 см и приделанный к ней стальной клинок листовидной формы примерно 30 см в длину. Может с виду оружие и казалось неказистым, но вот пользоваться им скавры умели, так как никто другой.

Герд стал в нескольких метрах перед столом и сейчас играл роль своеобразного распорядителя. Он указал обнаженным клинком место, куда следует стать прибывшим гостям.

— Тот человек, которому будет позволено говорить, выйдет вперед не более чем на два шага. Любые другие действия будут расценены как покушение на жизнь его сиятельства и немедленно пресечены. Надеюсь, вы прибыли с благими намерениями и нам не придется пускать в ход оружие. — Выдал он дежурную фразу и отошел в сторону к одной из пар скавров.

Тем не менее его речь и голос которым он ее произнес, произвела эффект на вошедших. Люди как-то сжались в толпу и старались не делать лишних движений при этом, однако оживленно о чем-то между собой начав переговариваться шепотом.

— Драп. — Выделил из этой толпы людей одного человека Эдгар. — Все-таки вернулся. А я грешным делом уже было подумал, что ты решил бросить Глафиру и сбежать с ее кораблем. Даже уже подумывать начал, а не взяться ли мне за твои поиски, чтобы наказать.

Драп, который в этой толпе оказался в заднем ряду раздвинул плотно стоявших друг к другу людей плечами и решительно сделал пару шагов к столу графа.

— Мы может и не знатного происхождения. — Усмехнувшись твердым голосом, ответил он. — Но не в наших привычках нарушать заключенное ранее соглашения подобным образом.

— Достойный ответ, достойного человека. — Благосклонно кивнул головой Эдгар. — Рад, что Глафира в тебе не ошиблась.

— А где она сейчас? — Слегка прищурил глаза Драп, задавая вопрос графу. — Очень странно что я не нашел ее в замке.

— Как ты смеешь задавать вопросы и разговаривать подобным тоном со своим господином? — Среагировал на такое поведение шкипера Герд.

— Я служу Глафире, а не вам. — Спокойно глядя в лицо Эдгару, и не обращая ровным счетом никакого внимания на зло теребившего рукоять меча Герда, ответил Драп. — И только ей решать нарушил я здесь какие-либо правила приличия или нет. Если честно я не вполне понимаю, с чего вдруг пошла такая волна. Мой вопрос вполне закономерен. Кому как не вам знать, где я смогу ее найти.

В кабинете воцарилась мертвая тишина. Люди за спиной матроса перестали перешептываться и затаили дыхание. Так разговаривать с графом мог позволить себе только ограниченный круг людей и уж точно простые шкиперы в него не входили.

— Герд успокойся. — Махнул рукой своему телохранителю Эдгар. — Драп личный помощник Глафиры и вправе задавать мне подобные вопросы. — Он перевел взгляд на шкипера и улыбнулся. — Глафиры действительно сейчас нет в замке. Тебе придется немного подождать ее возвращения, как и мне. Она сейчас объезжает провинцию и наводит порядок там, где это необходимо. Чтобы зря не терять время можешь заняться расселением команды и их семей в замке, как и было, обговорено ранее. Дома, где поселиться выбери сам. Заранее одобряю любое выбранное тобой место. А теперь дорогой мой Драп ответь мне на вопрос. Кто эти люди, что пришли вместе с тобой?

Драп оглянулся назад, посмотрел на сгрудившихся позади него людей и, повернувшись снова к Эдгару пожав плечами ответил.

— Представители власти островов.

— Какой такой власти? — Сдвинул брови Эдгар. — На островах существует только одна власть. Моя.

— Ваше сиятельство. — Склонился в поклоне перед графом Драп. — Прошу меня извинить. Но на эти вопросы пусть отвечают другие. Честное слово к этим делам я не имею никакого отношения. С вашего разрешения я лучше пойду заниматься тем делом, которое мне поручено и за исполнение которого я отвечаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Артус читать все книги автора по порядку

Ричард Артус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глафириада [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Глафириада [СИ], автор: Ричард Артус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x