Ольга Кузьмина - Запределье [СИ]
- Название:Запределье [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Кузьмина - Запределье [СИ] краткое содержание
Запределье [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот оно что, — Хельга покивала. — Да, она еще по портрету что-то заметила.
— Она знала, кто изготовил мой амулет. Знала, что есть еще и кольцо. И прямо сказала, что я немного похож на этого мастера, — он постучал когтем по строчке в книге, — Джодок. Наверняка, именно он — ее учитель. Полагаю, что месть тебе — всего лишь способ заставить меня найти его.
— Но почему она напрямую не дала тебе такого задания?
— Не знаю, — Джарет взял кольцо и надел на средний палец правой руки. — Вероятно, он не горит желанием с ней встречаться.
— Надеешься, что этот Джодок вступится за тебя, как за своего потомка? — Хельга покачала головой. — Даже не пытайся с ним связаться, Джарет. Если Люциана его ученица, можешь себе представить, каков сам учитель?
— Ты можешь предложить план получше?
— Нет, но…
— Вот именно. Терять мне в любом случае нечего. Пока перстень с моей кровью у Люцианы, жизни мне не будет.
Джарет встал, прихватив книгу.
— Обряд я проведу у себя.
— А если Джодок пошлет тебя куда подальше вместе с Люцианой?
— Тогда придумаем что-нибудь еще, — Джарет улыбнулся. — Пожелай мне удачи, дорогая!
Круг для вызова демона Джарет начертил в своей библиотеке — закрытой от всех, в том числе от Алиссы. Вызов даже простого демона — опасная затея. А уж если речь идет о столь могущественном существе, как лорд-демон, да еще и мастер колец, осторожность следовало утроить. На память Джарет не жаловался, но все равно провел обряд, постоянно сверяясь с книгой. Медленно и старательно выговаривая каждый звук, произнес нужные слова.
Никакой реакции. Джарет повторил вызов. Внутри круга заклубился туман. Когда он рассеялся, перед Джаретом стоял высокий, стройный демон с длинными белоснежными волосами. Одет он был в просторный балахон с какими-то странными узорами, вызывающими неприятные ассоциации. Демон смотрел с такой досадой, словно его оторвали от крайне важного дела.
— Что тебе надо? — не утруждая себя приветствием, резко спросил он. Но тут же выражение его кошачьих глаз изменилось. Демон увидел амулет на груди Джарета. — Кто ты?
— Мое имя Джарет, — король гоблинов старался говорить медленно и спокойно, хотя сердце колотилось так, что становилось больно. — И я имею основания считать, что ты мой родственник. Разумеется, если ты и есть Джодок, мастер колец.
— Да, это я, — демон что-то прикинул. — Кольцо тоже цело?
Джарет молча поднял правую руку.
— Я полагал, что эти вещи пропали вместе с той, кому я их подарил, — Джодок пристально рассматривал Джарета. От его взгляда пробивала дрожь. — Не знал, что у меня есть такой… необычный внук. Ты маг или король?
— И то и другое, — Джарет был поражен. Внук? Он полагал, что у них значительно более дальнее родство.
— Судя по твоему виду, — Джодок весело улыбнулся, — открытие оказалось неожиданным для нас обоих. Ладно, малыш, рассказывай, зачем я тебе понадобился?
— Тебе знакома Люциана? — осторожно осведомился Джарет.
— И как я сразу не догадался, что здесь замешана эта девчонка! — Джодок расхохотался. — Что она на натворила на этот раз?
Тщательно подбирая слова, Джарет изложил краткую версию своих злоключений в Запределье. Лорд-демон слушал внимательно, иногда его губы вздрагивали от сдерживаемой ухмылки.
— Понятно. Люциана готова использовать любой шанс, лишь бы уговорить меня вернуться в Преисподнюю. Никак не может понять, что мне неинтересно состязаться с Люцифером за его трон. Ну вот что, малыш, я сейчас отлучусь — мне нужно завершить одно срочное дело. Потом вернусь, и мы попробуем убедить Люциану отдать твое кольцо, — он все-таки ухмыльнулся. — Не бойся, я дам клятву на крови, что не причиню никому вреда, пока нахожусь в твоих владениях.
И лорд-демон испарился. Джарет глубоко вздохнул, сдерживая ликование. Рано радоваться. Слишком уж легко всё вышло. Наверняка впереди еще ждет какой-то подвох.
Алисса уже несколько часов показывала Дуффу свои самые любимые места в Лабиринте. Он оказался великолепным спутником — внимательно слушал и вовремя задавал уместные вопросы, так что она даже отвлеклась от своих тяжелых переживаний. Прогулка удалась на славу. Они уже возвращались к замку, когда из-за поворота навстречу им вышел Джарет в сопровождении высокого светловолосого мужчины. Алисса никогда не видела демона, но узнала его сразу. В годы ее обучения Хельга уделяла демонологии немало времени. Дуфф тихо присвистнул.
— Кого только не встретишь в твоем лабиринте, — незнакомец с интересом посмотрел на Алиссу, потом на ее спутника. — Даже метаморфа.
Джарет с досадой глянул на жену, но промолчал.
— Впечатляющая живая коллекция, — демон одобрительно хлопнул короля гоблинов по плечу. — Ты все больше мне нравишься, малыш.
Они свернули налево и пропали в ближайшем портале. Алисса повернулась к Дуффу.
— Метаморф?
Он пожал плечами.
— Это просто слово, обозначающее таких, как я — способных изменяться. Гораздо больше тебя должно беспокоить, что твой муж впустил в свои владения лорда-демона. Общение с этими существами никому не идет на пользу. Он сильно изменился после возвращения из Запределья, верно?
Алисса покачала головой.
— Мне кажется, там с ним случилось что-то нехорошее. И он пытается это исправить.
— Он даже не представил тебя своему гостю, как будто ты — просто часть Лабиринта, а не его королева.
Эти слова оказались последней каплей. Алисса прижалась к каменной стене и разрыдалась, по детски зарыв лицо ладонями. Дуфф загадочно улыбнулся.
Лабиринт Джодока впечатлил. На Джарета он теперь смотрел со сдержанной гордостью.
— Позволь, — лорд-демон протянул руку к трости, которой помахивал король гоблинов. Повертел в пальцах и вернул, одобрительно кивнув. — Хорошая работа, малыш. Ну что же, ты доказал, что достоин войти в семью. Я поговорю с Люцианой. Она взбалмошная девочка, но по-своему привлекательная, не находишь? — мастер колец лукаво прищурился. — Из вас бы вышла красивая пара.
В списке эпитетов, которые придумал для Люцианы Джарет, слово «взбалмошная» не значилось. А «привлекательная» — тем более.
— Увы, я женат, — он постарался придать своим словам хотя бы толику сожаления.
— Когда это кого останавливало? — Джодок засмеялся. — Моего имени в твоем официальном генеалогическом древе тоже не значится. Ну что ты так разволновался? Я же не настаиваю.
К облегчению Джарета, обсуждения его личной жизни не последовало. Джодок предпочел поскорее закончить дело, даже сам провел обряд вызова. Люциана возникла в круге в полупрозрачной ночной сорочке, с разлохмаченными со сна волосами.
— Что за… — она осеклась. Кошачьи глаза полыхнули восторгом. — Учитель!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: