Анастасия Буфина - Раскол [СИ]
- Название:Раскол [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Буфина - Раскол [СИ] краткое содержание
Раскол [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
История Билла: Новый рыжий друг
(В настоящее время.)
Билл шел по направлению к старому дому, где ему бы смогли помочь.
Как-то раз, Морган Рид, его учитель, говорил о том, что некоторое время жил у старого Ликантропа, у которого была семья, сын, дочь и жена. Этому оборотню было сорок три года, жене тридцать восемь, дочери четыре, а сыну восемь.
Не видел он красивее дочери: рыжие, до пояса волосы, которые были мягкие, пушистые и вечно выбивались из-под разных причесок. Дочь звали Рени, а сына Гилберт.
Билл не помнил, как звали вервольфа и его жену, но зато отлично помнил, как доходить до того дома, по рассказам его учителя.
И уже через несколько часов стоял возле забора.
Забор был весь старый, с прогневившимися досками, краска на нем вся облезла.
Сначала Билл подумал, что ошибся домом, ведь Морган Рид описывал его совершенно по-другому. Хотя, Морган Рид здесь был тринадцать лет назад, а за это время могло многое поменяться.
Билл отодвинул забор и прошел во двор.
Во дворе картина была не лучше: земля заросла бурьяном, не было не единого намека на какую-либо растительность лучше, чем сорняки.
Видимо раньше, где был загон для животных, теперь был простой сарай, а по краям досок было отчетливо видно следы пожара.
Билл решил пройти весь огород, но ничего не заметил.
Только-только он собрался уходить, как увидел два креста, врытые в землю.
Билл подошел поближе и хотел прочитать надпись, но не смог понять ее. Было написано неразборчиво и мелко.
А кресты были сделаны и двух досок, перевязанные веревкой пополам.
Они были врыты в землю и казалось, почему они еще не отвалились? Ведь держались они на «честном слове».
«Видимо, обитатели этого дома умерли, а те кто остался жив — ушел» — подумал Ведьмак и собрался уходить, как вдруг его собака стала скалиться и лаять на дверь.
— Белки, наверное — сказал Билл, но сам стал прислушиваться.
В доме было слышно, как кто-то сладко посапывает.
Билл тихо открыл дверь (она была открыта, на удивление) И прошел внутрь — собака за ним.
Собака быстрее поняла, откуда исходит звук и прошла наверх. Билл за ней.
Войдя в комнату, которая была в самом дальнем углу, ведьмак увидел интересную картину.
В комнате была кровать, она была разобрана и еще теплая, будто на ней кто-то спал совсем недавно. Возле кровати были разбросаны чьи-то вещи, девичьи.
Валялись тарелки, всякий хлам и мебель.
Перевернуто было все: стул, в конце комнаты, горшок из-под цветка, картины, что раньше видимо весели на стене.
Билл собрался уходить, как вдруг увидел рыжую лисицу, которая с интересом смотрела на Билла и собаку. У лисицы один глаз был зеленый, а другой серый и лисица явно не была довольна, что кто-то пришел потому что все время нервно дергала хвостом.
Билл внимательно посмотрел на лисицу, и ни сказав ни слова вышел вон из комнаты.
Выходя из огорода, и перепрыгивая через забор, Билл увидел, что в окно смотрит та самая лисица. Билл свистнул собаке и ушел прочь из дома.
Ведьмак шел быстрым шагом, почти бежал, а когда дошел до поляны, то притаился за деревом и стал ждать, веля собаке сидеть смирно.
Долго ждать не пришлось, как и подумал Билл.
Из-за деревьев выбежала та самая рыжая лисица, трусцой бежав за Биллом.
Она быстро бежала, морда ее припала к земле и как-только она поняла, что ее обманули, хотела побежать назад, но собака схватила ее за шкирку и потащила к хозяину. Билл уже был возле речки, которая располагалось рядом с поляной, и взяв лисицу на руки, наклонил ее к воде.
Лисица стала вырываться и фыркать на Билла, чем больше разозлила собаку.
Но потом произошло чудо: Лисица стала меняться прямо на глазах. Вместо шерсти стала появляться голая кожа, совершенно без одежды, вместо морды — голова с рыжими волосами, а вместо лап — руки и ноги и все это возрастало с каждой секундой.
Билл отпустил девчонку и та, упав в воду, поплыла к берегу, затем спряталась за камнем и стала громко чихать.
— Зачем ты спряталась от меня? — кричал Билл на одной стороне реки.
Девушка ничего не ответила, только прыгнула на землю и побежала в лес, сверкая голой попой, чем очень сильно насмешила ведьмака.
Сейчас была ночь и Билл решил развести костер прямо посередине леса.
Он поймал кролика, освежил его и в данный момент жарил на углях. Собака в это время глаза не сводила с сочного, нежного мяса молодого кролика и глотала слюни.
Билл тоже очень сильно проголодался и когда мясо было готово — отдал целую лапу его собаке, себе тоже лапу и немного оставил на полуночного гостя, который точно должен прийти с минуты на минуту.
Ночью слышны кузнечики, на небе стояла полная луна и было очень тепло, для августа. Месяцы в этом году шли долгие, будто тянулись как мед.
Билл уже стал клевать носом, как услышан движение в кустах. Он повернулся и увидел девушку. Один глаз у нее был зеленый, а второй серый и она внимательно смотрела на него.
— Прикажи своей собаке сесть. — сказала она, и Билл удивился как грубо и одновременно мягко звучал ее голос.
Билл даже и ухом не повел на слова девушки. Ведь он знал — доверять женщинам нельзя, они коварны и хитры и они могут быть ведьмами.
Девушка прошла мимо Билла и села напротив. Так, чтобы их разделял огонь.
— Зачем ты пришел в мой дом?
На этот раз на ней была одежда: тоненькая майка и деревенские штаны, которые сидели на ней как вторая кожа. Волосы у нее были распущены и доходили до лопаток.
У девушки не было шрамов, вроде бы.
— Мне нужна была помощь старого волкодлака — начал Билл, но девушка его перебила.
— Фу! Не называй нас так! Мы — оборотни. А не волкодлаки. Понял меня?
Билл лишь кивнул и предложил гостье остаток ужина, на что гостя лишь покачала головой.
— Так вот, насчет отца…
— Ты видел его могилу — опять она его перебила и Билла это начинало раздражать.
— Что произошло? Нужна моя помощь?
— Нет. — ответила девушка очень спокойно. — Ты мне не чем не поможешь.
— А что произошло? — не унимался молодой ведьмак.
— Его убили — опять спокойно ответила девушка, но Билл заметил как ее плечи начинаются трястись.
Билл привстал и достал из-под сумки старую шаль и укрыл девушку.
— Сколько тебе лет?
— Восемнадцать.
«Молодая» — подумал Билл — Как Хоуп когда-то, вот только молодая ведьмачка не дожила, погибла на…
На Горе.
И в честь Хоуп переименовали Гору, вот только легче от этого никому не стало.
Все, кто был там ни слова не произнесли в ее честь, кто-то сказал что «Умная была, смелая и сильная» да вот только это и неважно было. А важно то, что исчезла та маленькая нить, тот род под названием Рид. И не нарожала она детей, не будет воспитывать внуков и никогда больше не улыбнется за стаканом чая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: