Альма Либрем - Каена
- Название:Каена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альма Либрем - Каена краткое содержание
Каена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вам две? — спросила она, ласково глядя на Шэрру — эльфийка-девушка оказалась для неё дивом большим, чем эльф-мужчина. Всё-таки, стройные и хрупкие остроухие в женском обличии людям казались привлекательнее. Или, может быть, она подумала, что девушка всё же будет добрее, мягче, не станет ругать или предъявлять претензии.
— Одну, — покачал головой Роларэн, не дав той вставить и слова.
Хозяйка отвела взгляд. Покраснела — она была пухлая бледная женщина, поэтому румянец особенно ярко проявлялся на лице.
— Простите, — возразила она, — но одну у нас положено только для супругов или родни. У нас, людей, законы, может, и строже, чем у эльфов…
— Это моя жена, — ответил Роларэн. — Но у эльфов вместо венчальных колец или браслетов используется волшебный знак.
Он одёрнул воротник собственного плаща, за ним — рубахи, обнажая след на коже, и Шэрре хотелось бы поверить в то, что прежде он был таким же. Может быть, Рэн скрывал его за иллюзией, потому она и не заметила? Мало ли… Но сейчас её имя, клеймившее его жизнью с другой женщиной, красовалось на плече чернее, чем обычно.
Шэрра могла показать и свой знак. Не венчальный, а со Златой Охоты — она не была уверена, впрочем, и в происхождении руны, красовавшейся на плече Роларэна. Но это оказалось лишним — узрев среди раскрытого цветка шрамов магический след, хозяйка только кивнула.
— Ужин, если можно, принесёте в комнату, — Роларэн взял из её руки ключ с деревянным номерком — свидетельством того, какое помещение принадлежит им, — сколько?
— Если господа эльфы согласятся отдать не деньгами… — она запнулась и отвела взгляд. — Я была бы очень благодарна.
— Кто? — Роларэн смотрел на неё безо всякого заговора во взгляде, спокойно и прямо, и дожидался такого же откровенного ответа.
— Да племянница моя… Посмотрите?
Он долго молчал, словно пытался принять решение, а после провёл пальцами по воздуху, вырисовывая странную руну, и на стойку к женщине упал тонкий золотистый лист.
— В чай добавьте, — ответил он. — И этого хватит.
— Господин эльф…
— Этого хватит, — сухо ответил он. Во взгляде женщины пылала ещё одна просьба, но озвучить её она так и не осмелилась, явно боялась, пыталась скрыться за собственным страхом от той боли, что одолевала при каждой мысли о бедном ребёнке.
— Господин эльф, — начала она вновь. — Лекари уж тоже давали… Это точно поможет?
— Такого вам лекари дать не могли, — покачал головой Роларэн. — Это точно поможет, — он коснулся листа, и тот зазолотился у него под пальцами. — Можете дать прямо так. Ужин — в комнату.
Он зашагал вверх по лестнице, не оборачиваясь. Шэрра последовала за ним, тоже не удостоив хозяйку сочувственного взгляда — почему-то сочувствовать у неё совершенно не получалось. Ведь, в конце концов, каждый в своих бедах виноват сам, кто больше, кто меньше, и Шэрре не хотелось задумываться, где ж согрешила эта самая племянница, чтобы лежать с неведомой болезнью. Но в Роларэне не было жалости к чужой дочери, не было желания ей помочь, пусть он и сказал правду — листья Златого Дерева, его собственного, судя по всему, целебны, особенно если дерево всё ещё живое.
Он не проронил больше ни единого слова. Вошёл в комнату первым, отшвырнул в сторону плащ. Тут было тепло — Шэрра невольно последовала его примеру, отводя отчего-то взгляд.
Мужчина избавился и от сапогов и растянулся на широкой кровати — уж точно на семейную пару.
— Почему не в разных комнатах? — спросила она. — Я б не убежала, ты должен был давно уже это понять. Не понимал бы — не дожил бы до сегодняшнего дня ни за что. Вечные умеют видеть правду.
— Вечные умеют видеть правду, — завороженно прошептал мужчина. — Как же мудро это звучит…
Шэрра присела рядом. Вот-вот должны были принести ужин, и она почему-то опасалась того, как посмотрят на них люди. Хотя для эльфа — особенно бессмертного, — это не должно иметь никакого значения. А в человеческом мире все эльфы бессмертны, даже самые ничтожные.
…Что им даст свобода? Шэрре было страшно об этом даже подумать. Ей хотелось задать Роларэну множество вопросов — а она даже боялась коснуться его сейчас. Ей казалось, что эта проклятая руна так и будет змеиться на его плече, темнеть, если она не отступит.
- Ты так мечтаешь о детях…
— Я мог бы дать своему ребёнку — своим детям, — и любовь, и достаток, и счастье. Но единственное дитя, что у меня есть — калека, которой пришлось дать то, что помогало выжить и разрушало её одновременно. На мой век выросло только одно Златое Дерево, — покачал головой Роларэн. — Только дерева этого больше нет. Мне не суждено иметь Вечного ребёнка — и обычного, думаю, тоже.
— Мне казалось, что многих не останавливает отсутствие деревьев.
— Посмотри на Каену. У неё есть дерево, но оно её не до конца. Она, имея дерево, не смогла стать Вечной. Что же будет с детьми, у которых его нет вообще? — он и не заметил, когда Шэрра оказалась так близко. — У меня остался только его росток. Душа её покойного дерева, дерева моей дочери, — он зажмурился. — Душа, которая может прорасти. Но только она, рождённая от одних родителей, никогда уже не взрастёт с другими.
— Ты можешь взрастить с теми же, — ответила девушка.
— Моя жена, если ты позабыла, мертва.
— Я помню.
Он посмотрел на неё, словно пытался разгадать загадку, спрятавшуюся в карих раскосых эльфийских глазах, но она отвернулась. Хлопнула дверь — хозяйка принесла ужин, поставила его на невысокий комод и, поклонившись, безмолвно ушла. Шэрра не смотрела ей вслед — хотя почему-то казалось, что женщина не может дождаться мига, когда отнесёт листик Златого Дерева своей племяннице.
— А ты не пробовал заменить? — прошептала она, не оборачиваясь и глядя на тарелку с едой. — Знаешь, какую б розу ты не взял, чтобы заменить ту, что была в увядшем букете, у тебя есть шанс.
— Мне не нужна такая же, — ответил Роларэн. — Мне нужна лучше. Но в мире с живой Каеной нет и речи об этом. А в мире с мёртвой, — он посмотрел на неё особенно испытывающе, — может быть, не будет больше ни одной нужной мне розы.
— Я всё равно пойду.
— Иди, Шэрра, — кивнул он. — Но выживи.
— Выжить — зачем?
— Затем, — прошептал он, — чтобы у моей девочки появился шанс.
Его дочь. Разумеется, его дочь. Не слишком ли он многого хотел от Шэрры?
Но он отдал за неё жизнь. Дважды отдал. И она дважды должна вернуть ему долги. Если сможет, конечно же. Первый отдаёт сейчас, ступая за ним. Второй вернёт тогда, когда выживет. Если выживет. Разумеется, если.
Глава шестнадцатая
Год 120 правления Каены Первой
Его труп нашли рано утром, за углом. Тело уже остыло — он был давно мёртв. Дочь мёртвыми глазами смотрела на отца, словно пыталась признать его в покойнике, ещё вчера такого живого — и в тот же миг такого разъярённого. Кто-то бормотал слова утешения, она только молча проводила кончиками пальцев по разбитой губе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: