Элис Атлед - Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]
- Название:Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Атлед - Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ] краткое содержание
Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да.
— А что-нибудь попроще нельзя было построить? Это же твой Город!
— Все забыли об этом задолго до того, как было построено хранилище.
— И, то есть, мы должны просто идти и искать нужный номер? Который может быть в самом конце?
— Да.
— А потом еще и искать эту куклу в груде ненужного магического хлама?..
— Да.
— Я уже жалею, что согласилась пойти с тобой…
— Можно подумать, я тебя спрашивал. Я не мог допустить повторного нападения.
— Поэтому потащил в темный лабиринт под Старым Город. Потрясно, учитель. Ты прямо могешь.
— Ты не могла бы говорить нормально?
— Нет, мне же не тысяча лет. У тебя нет какого-нибудь поискового заклинания?
— Есть. Но здесь оно не поможет. Магия здесь не работает.
— Магические глушилки? Серьезно?..
— Существуют не только законопослушные маги, Бриджет.
— Ну да, есть такие, как мы. Они вваливаются без разрешения в хранилище, пусть и преследуя благие цели. А добрые власти выкладываются по полной, лишь бы отяготить наш путь или вовсе помешать нам.
— У тебя своеобразное видение ситуации.
— Нет, это у них оно своеобразное. То, что мы не вписываемся в рамки закона, не делает нас преступниками. У нас отчаянная ситуация…
— Требующая отчаянных мер, — продолжил он за меня. — Я тебя понял. Но давай не отвлекаться от нашей отчаянной цели, отчаянно смотря на номера дверей.
— Он еще и издевается, — пробубнила я себе под нос, на что учитель только хмыкнул.
Идти молча для меня было просто нереально. Особенно в таком месте. Нужно было срочно разрядить атмосферу.
— Может, когда закончим с этим монстром-душителем, купим новый чай?
— Надеюсь, не у мадам Ле Ро?
— Нет. Он, я уверена, очень вкусный, но нет. Я хочу зеленый. И чтобы там было манго.
— Посмотрим, может, что и найдется.
Больше я ничего придумать не смогла, и мы снова шли в тишине. Тут я заметила, что на одном из камней, из которых состоял пол, были цифры.
— Учитель, здесь одиннадцать, — я ткнула пальцем в камень.
— Хм, и правда, — он обошел его, осматривая, а затем стукнул по нему тростью. Где-то в темноте лабиринта скрипнула дверь.
— Она открылась?
— Идем, — мы поспешили туда, откуда до нас донесся скрип.
Когда мы прибежали к двери номер одиннадцать, она и правда была открыта.
— К ним всем нужны разные ключи, — объяснил учитель, пока мы входили внутрь. — Обычно они находятся у обладателей ячейки, но в таких случаях, как этот…
— Они маскируют ключи под окружение? — я изогнула одну бровь. — Они бы еще на дверь пятнашки поместили. Гении, блин.
— Гении или нет, но мы бы так и не попали сюда, если бы ты не заметила тот камень.
— Боги, да раз уж я его заметила, отсюда любой вор-неудачник все вынесет.
Он промолчал. Я посмотрела туда, куда устремлялся его взгляд. В глубь ячейки.
— Черт возьми… Нам это все перерыть надо?!
Нашему взору предстали горы и горы хлама. Среди него угадывались артефакты, картины, одежда, статуи, книги и музыкальные инструменты, преимущественно смычковые, но были и духовые. Горы эти были до самого потолка, выше меня раза в четыре.
— У моего предка были явные проблемы, — заключила я.
— Да, расставаться с вещами он точно не умел.
— По-моему, это какая-то психическая болезнь.
— Может быть. Нужно поскорее найти куклу.
Я забралась на вершину ближайшей горы и принялась осматривать все, что попадало мне под руку, скидывая в проход ненужные, уже осмотренные предметы. Так вниз полетел какой-то засушенный веник из цветов, деревянная кружка, небольшой гобелен с изображением быка, серебряная тарелка, кроличья лапка, зимнее пальто, женская розовая шляпка, пара металлических вешалок, хлопковая ночная рубашка, противогаз, подарочный набор ароматических свечей и еще много различных вещей. Когда я наткнулась на черный зонт-трость, восхищению моему не было предела. Наконечником на загнутой ручке был серебряный череп. Зонт был прочный, его было невероятно удобно держать в руке. Кроме того, я явно ощущала некоторую долю магической силы в нем. Это же проводник!
— Бриджет, — оторвавшись от кучи хлама, оборвал мой восторг учитель, не без укоризны в его голосе и взгляде, — не отвлекайся.
— Я могу забрать его себе?
— У тебя уже есть зонт-проводник.
— Но он мне нравится.
— Давай я куплю тебе другой проводник в лавке на улице Костей?
— Готова поспорить, он оттуда же. И мне нравится именно этот, — я показательно взмахнула им в воздухе.
— Это воровство.
— Да ладно? А куклу мы типа одолжим у него, да? Слушай, просто прими то, что без зонта я отсюда не выйду.
Учитель тяжело и громко вздохнул, почти рыкнул, и этот звук эхом разнесся по ячейке. Мастер продолжил разгребать свою кучу.
Время здесь тянулось очень медленно. И никакого прогресса от нашего занятия не было заметно. По моим ощущениям прошло несколько суток, однако, когда я спросила об этом учителя, выяснилось, что с момента нашего появления в ячейке прошло чуть меньше часа.
— Как ты относился к нему? — я попыталась не уснуть, разнообразив свою рутинную деятельность разговорами. — К Варлеону.
— Как к ребенку, который считал себя взрослым.
— Да уж, интеллект у него точно как у ребенка.
— Думаю, он и меня ненавидел так же сильно, как и убийцу своего отца. Просто у него силенок не хватало на меня.
— Почему? Ты же спас его жизнь, — я отбросила медную фигурку, и она со звоном ударилась о пол. — И жизнь его матери.
— Я опоздал тогда. И из-за этого его отца убили.
— Ну… Тут ты неправ, мастер, — очередной предмет полетел вниз. — Думаю, мой предок согласился бы, что умер он по своей вине. Больше тебе скажу, я думаю, что он бы не умер, если бы такова не была его воля. В смысле, он же был таким же, как и ты. Равным по силе, вот что я имею в виду.
— Он мог раны излечивать, а не защищаться.
— Нашу силу можно использовать по-разному. Он выбрал такой путь, и я не собираюсь его за это осуждать. Тогда он думал, что это хорошая идея. Я уверена, что кристаллами можно не только защищаться, но и атаковать.
— Хотел бы я это увидеть… — скептически фыркнул он.
— Увидишь, — я достала из кучи золотую зажигалку, покрутила ее в руках, открыла, посмотрела на рыжее пламя, закрыла и скинула вниз. — У нас впереди почти девять лет.
Он снова хмыкнул, и мне показалось, что он улыбался. Проверить это я никак не могла, все же, он находился довольно далеко от меня и стоял ко мне спиной. Вдруг на все хранилище раздался медвежий рев.
— Ты же сказал, что магия здесь не действует! — зло зашипела на мастера я. — Он ведь нашел нас!
— Не паникуй. Продолжаем искать куклу. Если он придет, я его отвлеку, а ты продолжишь поиски.
Я начала перерывать кучу с тройным усердием. Были слышны шаги, но они отражались эхом от стен ячейки, и, откуда исходит звук, я понять не могла. Но убийца все же появился. Он шел ко мне, но дорогу ему преградил учитель. Нет, я знала, что он фехтует, но чтобы настолько… Он, даже не имея доступ к магии, легко уклонялся от тяжелых ударов, которые приходились на все вокруг, включая горы с артефактами, и наносил ответные. Я поймала себя на том, что невольно засмотрелась на его бой с громадным ходячим мертвецом, и вернулась к делу. Вот только следующий удар пришелся на гору вещей, на которой восседала я. Предметы подо мной посыпались вниз, и я вместе с ними.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: