Ша Форд - Рассвет
- Название:Рассвет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ша Форд - Рассвет краткое содержание
Солдаты выходят из ворот, монстры обрушиваются на Королевство. Когда Средины обращают взгляд на Коппердок, Каэл быстро понимает, что нет места, скрытого от гнева короля. Но пока он пытается отогнать солдат Кревана от друзей, другие силы подступают сзади — включая ужасную армию, что может поглотить все вокруг.
Все пути ведут в Средины, и судьбы всех зависят от последнего боя, а кровопролитие станет расплатой, что осуществлялась тысячу лет по плану самой Судьбы. Она не знает, как поступит только одна душа: юноша из гор, способный все уничтожить, если его не остановить.
Когда Каэл попадает в сражение, он не знает, что на его плечах судьба Королевства. Его выбор навсегда изменит его мир… и приведет его к концу истории.
Рассвет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В этом не было нужды, — скованно сказал Лисандр.
Джонатан вскинул голову.
— Не было? Мы плывем за твоими кораблями к наглому торговцу в другой конец морей. И чем мы будем бороться? Мешком золота.
— Мы их не спасаем. Они не в опасности, — Лисандр переминался. — Они не смогли заплатить Элдерсу за пребывание на пристани, и он просто… удерживает их, пока не получит деньги.
— Ага, хоть он и не имел права повышать плату, — пробормотал Шамус уголком губ.
Лисандр пронзил его взглядом.
— Моря встревожены. Как только появится канцлер, все вернется на круги своя.
Джонатан поднялся, фыркнув.
— Я не хочу порядок во всем, я хочу, чтобы мы были пиратами снова! Чтобы отстаивали свое с мечами!
Он выхватил саблю и пару раз широко взмахнул. Так широко, что Лисандр отскочил, чтобы не остаться без щетины на подбородке.
Шамус стукнул кулаком по балке, глаза его ярко сияли.
— О, представьте вид старика Элдерса, когда он нас увидит…
— Мы не будем врываться в Харборвилль, — твердо сказал Лисандр. — Я не буду рисковать.
— Нечем рисковать. Совет занят борьбой между собой, они и не поймут, что это мы. А мы сможем ограбить десяток кораблей раньше, чем они подумают о пиратах.
— Совет всегда был против нашей торговли. И торговцы быстро согласятся пойти на нас войной, и я не буду врагом, что объединит их. У меня нет армии для этого.
— У Средин есть, — проворчал Шамус, глядя на земли на востоке. — Короля не могло обрадовать то, что стало с его герцогом. Удивлен, что он еще не прибыл к нам. Такой человек, как он, может учуять слабость за сотни миль. Если моря не успокоятся, Креван решит все за нас. Помяните мои…
— Не хочу запоминать, — Лисандр погрозил Джонатану. — У меня заканчивается терпение. Если я услышу еще что-то о плохой удаче или пиратстве, я выброшу вас за борт. Ясно?
— Айе, капитан, — пробормотали они.
— Хорошо, — Лисандр грубо одернул рубашку и прошел вниз по лестнице.
Путь был долгим. Лисандр остановился у дозорного. Он слушал звон колокола, отмеряющий его шаги. Двенадцать. Полночь. Эхо звона утихло, и палуба задрожала под ним.
Корабль дрожал полминуты, столкнувшись с северными волами. Корабль стонал, пытаясь удержаться. Но нос покачнулся, а потом корабль поплыл дальше.
Лисандр шел до конца палубы. Его спина болела. Стреляло между плечами, ему хотелось прислониться к борту. Он хотел вздыхать как Джонатан или тревожиться вслух как Шамус. Но этого уже хватало.
Его людям требовалась сильная спина. Хоть его спина и болела, он намеревался стоять крепко.
Камни поднимались из вод на востоке. Они будут тянуться так милями, пока неровный берег не станет кольцом скал. Он посчитал, что до Харборвилля плыть еще неделю. Расстояние было агонией, его людей в это время держали в плену. Он бы все отдал, чтобы быть там с ними.
Он не хотел влиять на настроения остальных. Но если что-то случилось с «Грохочущим якорем», Элдерсу лучше бежать, пока они не приплыли.
Лисандр схватит его.
— Персиваль, — он хмуро посмотрел на корабль впереди. Первый корабль пропал из виду за темным горизонтом, занавес ночи скрывал все за собой
Звезды над ним были за тучами. Но Лисандр по привычке посмотрел на них. Он невольно пытался найти записи на небесах, подсказку, куда все это приведет. Ничего не было.
Его ладонь скользнула вдоль пояса к потрепанной рукояти сабли, а потом опустилась. Он собирался отвернуться, что вспышка чего-то привлекла его внимание к горизонту.
Вспышка света, золотой шар ожил и погас. Лисандр повернулся, когда свет угасал, но он тут же придвинулся к борту. Он склонился, насколько мог, глядя немигающим взглядом на тьму, сжав губы.
Прошла долгая минута, он уже хотел сдаться. Наверное, то была молния. Поляна и северный лес еще страдали от затянувшейся зимы, а бури в морях тут были тихими и яростными.
Лисандр отклонился и сжал губы среди щетины.
И вдруг свет вспыхнул снова.
В этот раз ближе. Он смотрел, как шар света падает, из тонкой нити становится вспышкой над водой. Руки Лисандра застыли на борту. Когда свет вспыхнул снова, стало видно слабую тень на горизонте, такую маленькую, что было сложно различить паруса и корму. Когда свет погас, стало не важно, как четко было видно корабль.
Он точно уже пропал.
— Что это был, капитан? — крикнул от штурвала Шамус.
Джонатан уже бежал. Он появился рядом с Лисандром, его глаза были огромными, когда свет вспыхнул снова.
— Огонь! Он падает с туч.
Следующая вспышка была достаточно близко, чтобы озарить потрясение на его лице. Корабли впереди начали поворачивать. Лампы ожили на их палубах. Крики матросов были тихими, но с паникой. Они спешили развернуть паруса, командиры отчаянно уводили их в открытое море.
— Огонь из туч? Это не… — рот Шамуса превратился в большое О, когда поток поглотил один из уплывающих кораблей. — Думаю, нет времени думать, я поверну на запад…
— Нет, восток! Нужно на восток! — Лисандр схватил Джонатана за тунику и потащил к лестнице. — Буди людей. Шамус, нужны лампы. Стоит поманить за нами и остальных.
— Но, капитан, на востоке камни, — пролепетал Шамус, Лисандр добрался до него. — Мы разобьемся!
— Лучше разбиться, но с шансом доплыть, чем сгореть. Мы не можем скрыться в морях. Но если суша будет ближе…
— Мы сможем добраться. Да, капитан. Прости, красавица, — Шамус похлопал по штурвалу и побежал к лампе.
Пираты просыпались от скрежета скрипки Джонатана. Звук спугивал их с гамаков, прогонял сон из глаз. Они выбежали на палубу, одеваясь по пути.
Лисандр схватился за штурвал, рявкал приказы, пока вел их к камням.
— Останьтесь в туниках и штанах. Никаких плащей, ничего тяжелого. Мечи повесьте на плечи, оставьте руки свободными для плавания.
— А лодки, капитан? — крикнул один из них.
— Никаких лодок!
— Но, капитан…
Шорох и вспышка света заставила пиратов побежать к бортам. Огонь отбросил тени на их лица, вызвал ужас в глазах. Они смотрели, как корабль через три от них со стоном и треском от силы огня разваливается в красной вспышке углей. Пар и дым, и волны утащили корабль в глубины.
Убеждать сильнее пиратов не требовалось.
— Да, капитан. Без лодок!
— Вперед! Помогите с бочками! — сказал Джонатан. Он перевернул одну, и капуста покатилась из нее. — Это все равно сгорит, а мы хотя бы сможем доплыть с бочками.
Пираты помогали ему, а Лисандр смотрел на восток.
— Шамус?
— Никак, капитан, — кораблестроитель подавал сигналы лампой быстро, открывая и закрывая ставни. — Они думают, что мы безумны, раз плывем к суше… о, один есть!
Корабль перед ними так пошатнулся, что чуть не перевернулся, поворачивая на восток.
— Персиваль, — пробормотал Лисандр, корабль обошел их. Он отчаянно мчался по волнам, пока экипаж держался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: