Томас Тимайер - Дыхание дьявола
- Название:Дыхание дьявола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ранок
- Год:2014
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-09-1966-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Тимайер - Дыхание дьявола краткое содержание
Дыхание дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И они прыгнули. Приземление на жесткий каменный пол оказалось очень болезненным. Лена попыталась подняться на ноги, но левую ногу пронзила острая боль. Она попыталась шагнуть и скривилась от боли. Похоже, повредила ногу.
– Все в порядке? – шепотом спросил Оскар.
– Не знаю… Кажется, вывихнула ногу, – прошептала Лена, сцепив зубы. – Но у нас нет времени прохлаждаться. Нужно идти дальше.
– Обопрись на мое плечо. Я выведу тебя.
Привлеченные вспышкой молнии и рычанием существа, со всех уголков зала в их сторону бежали черти. Их было шесть или семь. Мимо них сложно было бы пробежать. Даже камуфляж не помог бы. Глаза у них светились яростью, и грозно сверкало оружие. Оскар крутнул рукоятку лампы. Лена видела, как он старается, но понимала, что этого недостаточно. Чтобы выиграть время, она крикнула:
– Разрешите нам пройти. Мы вам не враги.
На ее слова никто не отреагировал. Из шахт и проходов выбегали все новые черти.
– Если вы подойдете, вы превратитесь в камень. Посмотрите на вашего товарища на лестнице. Он тоже нас не послушался. Сами видите, что получилось.
Лингафон хрипел и присвистывал. Каменные остановились лишь на мгновение, и продолжили двигаться в их сторону.
– Черт, – выругалась Лена. – Кажется, мои угрозы не произвели на них никакого впечатления. Сколько тебе еще нужно?
– Уже готов. Глаза! – Оскар поднял лампу над головой и нажал на кнопку.
44
– Видели? – Лилиенкрон вытянул руку в сторону замка.
За центральными воротами вспыхнула молния. Для естественного света она была слишком холодной и слишком яркой. Такой свет можно было получить только искусственным путем.
– Лампа! – вырвалось у Элизы. – Индукционная лампа.
– Стражники! – крикнула Шарлотта. – Они бегут к лестнице. Там что-то происходит.
Гумбольдт уже выскочил из убежища и бросился к крепости.
– Подождите! – попытался удержать его Лилиенкрон. – Вы же не сможете…
Но его слова остались неуслышанными.
– Вот сорви-голова! – бросил в сердцах ученый. – Он всех нас выдаст. И что теперь делать?
– Что еще остается? – пожала плечами Шарлотта. – Только бежать следом, – и она тоже бросилась к крепости.
– Вы что, все сошли с ума? Каменные всех нас схватят. Почему меня никто не слушает?
– Пойдемте, профессор, – протянула ему руку Элиза. – Один за всех и все за одного, так ведь говорят? Оскар и Лена в опасности. Мы не можем бросить их на произвол судьбы.
Лилиенкрон неохотно позволил поднять себя на ноги.
– Вы читали народные баллады?
Элиза только усмехнулась, схватила сумку с Вилмой и побежала.
Теперь уже все путешественники мчались к крепости. Они уже заметили ящеров. Те забеспокоились, ведь грохот был слышен и им. Некоторые животные были уже оседланы, наверное, подготовлены к путешествию по пустыне. Во дворе стоял резкий запах. Он шел от кормушек, где, похоже, лежало подгнившее мясо, которым кормили этих животных.
Гумбольдт с Шарлоттой добрались до ступеней. Они уже готовы были бежать вверх, когда вспыхнула вторая молния. Значительно слабее, чем первая, но достаточно яркая, чтобы осветить внутреннюю часть зала.
На стенах заплясали странные тени. Элиза разглядела контуры нескольких дюжин рогатых созданий. Заметила она и копья со щитами.
В этот миг из крепости выскочили две фигурки. Они в нерешительности остановились, видно, потеряли ориентацию. Элиза затаила дыхание.
Лена с Оскаром!
Гумбольдт побежал к сыну и обхватил могучими руками. Шарлотта уже тоже была рядом. Девочки бросились на шею друг другу. Элиза остановилась. По щекам у нее текли слезы. У Оскара все получилось!
Вдруг прозвучал рог.
Улыбку Элизы словно ветром сдуло. Их обнаружили. Гумбольдт обхватил Лену рукой, – кажется, она прихрамывала, – и они поспешили вниз. Когда он заметил Элизу, замахал руками, словно пытался что-то сказать. Интересно, что?
– Похоже, он хочет, чтобы мы шли к животным, – Лилиенкрон уже стоял рядом с ней. Он тяжело дышал.
Элиза скептически покосилась на ящеров.
– К этим чудовищам? Он сошел с ума.
– Лучше делать так, как он говорит, – возразил Лилиенкрон и потащил ее за собой.
В этот момент на верхних ступенях лестницы появилось рогатое существо. Двигалось оно неимоверно медленно. За ним вышло еще пару. Потом четвертое, пятое… С каждым мигом их становилось все больше и больше.
– Бежим! – услышали они крик Гумбольдта. – К ящерам, быстро!
Он обернулся, вложил в арбалет стрелу и выпустил ее в одного из преследователей. Особого вреда чудовищу это не нанесло, но равновесие оно потеряло. Закачалось, словно статуя, накренилось и с грохотом рухнуло на каменные плиты. Остальные продолжали двигаться к ним. Не особенно быстро. Медленно, неуклюже, словно кукольная армия, но не останавливаясь ни на минуту.
– Они еще парализованные, – пробормотала Элиза. – Свет делает их слабыми. Они становятся медленными, но не останавливаются.
– А что с другой лампой? – крикнул Лилиенкрон. – Можем еще раз ослепить их молнией.
– Слишком поздно, – ответил Гумбольдт. – Их слишком много. Нужно как можно быстрее добраться до ящеров.
С ужасом видела Элиза, как из ворот появлялось все больше и больше ужасных чертей. Как личинки из темноты, промелькнула у нее мысль. Когда она обернулась к товарищам, Гумбольдт уже добежал до самого большого ящера из четырех. Длина чудовища от головы до хвоста была не меньше десяти метров. Забыв о страхе, Гумбольдт взобрался по небольшой лесенке на спину животного и сел в седло. Ящер заревел.
– Скорее! – крикнул он. – Залезайте и крепко держитесь. Гладкой дорога не будет.
Пятеро путешественников забрались на ящера и устроились на спине.
Не ясно, на сколько человек было рассчитано седло, но они все на нем разместились.
Гумбольдт схватил поводья, громко крикнул и ударил ногами по шее животного. Ничего не произошло. Каменные уже спустились по ступенькам. Их было сорок или пятьдесят… Целая армия.
В этот момент раздался грохот. Ящер испуганно заблеял, встал на дыбы и бросился вперед. Мимо кормушек, через забор, вдоль сараев, в которых хранились подстилки и корм. Другие ящеры запаниковали. Они заревели, сорвались с места и бросились в разные стороны. Элизе с трудом удавалось держаться, так быстро мчалось животное в пустыню.
На лицах друзей застыл ужас. Они мертвой хваткой вцепились в седла. Только один из них выглядел довольным – Лилиенкрон. Он триумфально помахал над головой винтовкой.
– Может быть, ваше оружие и лучше, – смеясь, крикнул он Гумбольдту. – Но мое – громче!
45
Ящер бежал и бежал.
Гумбольдт направил животное прямо в открытую пустыню. Горячий ветер обдувал лицо Оскара. Мимо проносились дюны и каменные глыбы. За ними вздымались облака пыли. Ящер бежал на удивление ровно. Только лапы мелькали над песком. Огромные ороговевшие когти не давали лапам погружаться в мягкий грунт. Далеко на горизонте еще виднелась крепость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: