Томас Тимайер - Город заклинателей дождя
- Название:Город заклинателей дождя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ранок
- Год:2012
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-672-274-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Тимайер - Город заклинателей дождя краткое содержание
Вместе со своими верными спутниками он не раз наведывался в самые глухие и неисследованные уголки Земли, стирая одно за другим с карты «белые пятна», открывал неведомые миру народы и племена, завязывал дружбу с невероятными существами, отыскивал фантастические сокровища и пережил при этом поистине грандиозные приключения.
Город заклинателей дождя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уолкрис выругалась и выстрелила дважды подряд, целясь в область шеи и брюха животного. Результат был тем же. Раздраженная тварь отозвалась пронзительным свистом и выгнула спину.
– Невероятно! – донеслось до Макса. – Эта сволочь бронирована не хуже орудийной башни какого-нибудь линкора! Вот почему я терпеть не могу огнестрельное оружие…
Женщина одним движением вернула револьвер в кобуру и выхватила меч. Между тем иглы и шипы на спине чудовища угрожающе приподнялись.
– Спускайтесь ниже и постарайтесь найти укрытие! – крикнула Уолкрис.
Раздался глухой хлопок – словно лопнул надутый бумажный пакет. Одна из игл отделилась от панциря чудовища и понеслась к женщине. Макс втянул голову в плечи.
Молниеносным движением клинка Уолкрис на лету рассекла иглу пополам. Одна из ее частей, похожая на обломок китайской палочки для еды, приземлилась у ног Макса. Из ее кончика вытекала желтоватая прозрачная жидкость.
Он вздрогнул от отвращения и продолжил спуск. Уолкрис следовала за ним, не опуская своего дайто, и походила на танцовщицу на канате, исполняющую головоломный трюк. Ее взгляд фиксировал каждое движение насекомого. Если оно намеревалось атаковать сверху, клинок взлетал вверх, если оно немного отступало, женщина застывала, выжидая.
Тварь явно не ожидала встретить столь упорного сопротивления и выглядела раздраженной. Она выпустила еще два-три залпа игл, но всякий раз невероятная скорость реакции Уолкрис спасала ее и Макса от ядовитых уколов.
Убедившись в бесплодности своих усилий, существо впало в бешенство. Его движения стали более энергичными, но утратили целенаправленность. Наконец ему удалось приблизиться почти вплотную к Уолкрис, но та сделала стремительный выпад и одним ударом меча отсекла одну из ног насекомого выше второго сустава. Визжа от боли, тварь отползла на несколько метров, чтобы в следующую секунду с удвоенной яростью ринуться в атаку.
– Вы уберетесь, наконец, отсюда? – бросила женщина через плечо своему спутнику. Пот ручьями стекал по ее вискам. – Спрячьтесь где-нибудь, вы мне мешаете. Сейчас здесь будет вдвое жарче!
– Что вы намерены предпринять?
Ответа не последовало, потому что Уолкрис пришлось отражать атаку насекомого. Слепо ринувшись вперед, оно впилось одной из своих хватательных конечностей в ее голень; Макс успел заметить, как острые, словно бритва, хитиновые захваты, похожие на кривые ножницы, вспороли кожу брюк и вонзились в ногу Уолкрис. Хлынула кровь.
Несмотря на рану, рыжеволосая воительница не отступила ни на шаг. Она словно ожидала, что тварь будет действовать именно так, и теперь, оказавшись над ней, получила преимущество. Из приспособления, скрытого в рукаве ее куртки, со свистом вылетел трехметровый стальной тросик, утяжеленный на концах металлическими шариками, и мгновенно опутал передние ноги гигантского насекомого.
Теперь в распоряжении твари оставалось всего три лапы. Движения ее стали прерывистыми и неровными. Камни и щебень срывались с карниза, удерживаться на котором насекомому становилось все труднее.
Осознав свою ошибку, чудовище отпрянуло. Ковыляя и шипя, оно откатилось на несколько метров и, оказавшись за пределами досягаемости смертоносного меча, застыло, словно обдумывая новую стратегию, с помощью которой можно было бы окончательно разделаться с опасной противницей.
Уолкрис использовала эту короткую передышку, чтобы связать на свободном конце веревки, закрепленной на ее поясе, скользящую петлю. Затем она накинула ее на гранитный выступ и затянула.
– Что вы делаете? – крикнул Макс. – Это же безумие! Вы лишаете себя возможности бежать. До конца карниза каких-то полсотни метров. Идите сюда, и мы оба спасемся!
Однако мисс Стоун даже не удостоила его взглядом – она ждала новой атаки чудовища. И долго ждать ей не пришлось. С холодным бешенством в многочисленных глазах и широко распахнутой зубастой пастью животное вновь двинулось в ее сторону. Теперь оно не охотилось, не добывало пропитание – его единственной целью было увидеть противника мертвым.
Пятнадцать метров… десять… пять. Уолкрис подпустила монстра на расстояние вытянутой руки, оттолкнулась от скалы и бросилась прямо в головокружительную бездну.
Макс застыл, парализованный ужасом. Его спутница выбрала верную гибель. Но в ту же секунду веревка, искусно разложенная петлями на карнизе, натянулась, захлестывая уцелевшие конечности насекомого, и потащила его за собой. Трех лап не хватило, чтобы удержать равновесие, – и Макс услышал пронзительный визг, а затем чудовище сорвалось с каменной бровки и кануло в ущелье.
Его когти просвистели в нескольких сантиметрах от лица Уолкрис, висевшей под карнизом, не причинив ей вреда. Женщина проследила взглядом, как туша насекомого, извиваясь, стремительно уменьшается в размерах и, наконец, исчезает в клубящемся тумане внизу.
Макс пришел в себя на удивление быстро. Не обращая ни на что внимания, он бросился к выступу, за который была закреплена веревка и начал тянуть ее изо всех сил. Не останавливаясь, сантиметр за сантиметром. В конце концов Уолкрис смогла ухватиться за край карниза, подтянулась и перевалилась на него. Она все еще тяжело дышала, наполовину оглушенная ударом о скалу после прыжка, но первыми ее словами было:
– Вы видели, Пеппер? Я все-таки одолела его!..
– Вы сделали это! – восторженно воскликнул Макс, отдуваясь. – И как сделали! Такой невероятной битвы я в жизни не видел.
На губах Уолкрис промелькнула улыбка.
– Оказывается, ваша жизнь не так уж богата впечатлениями!
– Возможно, – ответил он. – Но мне хватает. Давайте выбираться отсюда. Не знаю, как чувствуете себя вы, но лично я сыт по горло этой проклятой скалой!
35
Лингафон выглядел как небольшой серый ящичек. На его передней панели располагалось множество рычажков и кнопок, а также зеленоватая стеклянная полусфера, которую Гумбольдт окрестил «магическим глазом». То и дело зажигались и подмигивали маленькие лампочки, раздавалось мерное гудение. Под круглым углублением в центре «магического глаза» виднелась надпись: «Громкоговоритель».
Жрец и его приближенные обступили путешественников, пристально следя за каждым движением Гумбольдта, настраивавшего прибор.
– Сейчас будет интереснее, – проговорил ученый.
Он приоткрыл щиток на боковой поверхности лингафона и извлек оттуда два тонких шланга с прозрачными утолщениями на концах.
– Это что такое? – спросил Оскар.
– Тише, тише! – зашипел на него Гумбольдт. – С этой минуты – ни слова больше, иначе языковой накопитель испортится.
Он щелкнул тумблером на правой стороне панели. Раздался пронзительный свист. Индейцы испуганно отпрянули, однако Гумбольдт знаками дал им понять, что все в порядке. Затем он таким же способом подозвал жреца и предложил ему надеть на шею кожаный ремень, на котором был закреплен прибор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: