Мэри Герберт - Тайный Круг
- Название:Тайный Круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Герберт - Тайный Круг краткое содержание
Тайный Круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Эпидемия началась ниоткуда, - продолжала Эленор. - Она почти полностью выкосила нашу деревню и еще несколько неподалеку. Я помню, моя бабушка сильно болела. Та же болезнь, если Келлен правильно описал симптомы. Жар. Темно-красные пятна. Тошнота. Жуткие кошмары. Бабушка умерла через два дня. Даже целители не могли ее вылечить. Они были в ужасе, - она замолчала, глядя в прошлое невидящими глазами.
- А как заразу остановили, ты помнишь? - негромко спросила Линша.
Эленор с извиняющимся видом пожала плечами:
- Не знаю. Эпидемия закончилась так же внезапно, как и началась. Наш жрец Мишакаль говорил, что тут задействована черная магия, но он умер, так и не выяснив причину.
Мика что-то буркнул и вскочил на ноги.
- Отлично. Спасибо за рассказ, - сказал он Эленор и обратился к Линше: - Пожалуйста, оруженосец, заканчивай тут. Нам все еще предстоит выполнить наше задание. Сегодня, - и он потопал прочь из комнаты.
- Твердолобый, невыносимый старый кирпич, - пробормотала Линша.
Эленор тихо засмеялась и похлопала ее по руке.
- Не бери в голову. Он вовсе не такой брюзга, каким хочет казаться.
- Откуда ты знаешь?
- Посмотри ему в глаза. Они у него вовсе не суровые, не холодные и не бегают. Он просто чего-то опасается. Но он совсем не такой бука, какого из себя строит.
- Как скажешь, - фыркнула Линша.
Поскольку Эленор стало лучше, она убедила Линшу, что вполне способна встать и больше не нуждается в присмотре. Линша принесла ей чай и наполнила водой все кувшины, тазы и ведра в доме. Пообещав вернуться как можно скорее, она оставила Эленор в постели с чаем, овсяными пирожными и большим кувшином воды под рукой.
Наконец Линша вышла на улицу, к лошадям и к Мике, который ждал ее, нетерпеливо притопывая ногой.
Она подняла палец, не давая гному начать ругаться:
- Спасибо большое, что помог моей подруге. Как бы там ни было, для меня это очень много значит.
Гном заколебался и сердито посмотрел на Линшу, стоявшую перед ним с кротким выражением лица.
- Пожалуйста.
Линша вспомнила то немногое, что рассказала Соболь о прошлой эпидемии, и подумала, нет ли здесь связи с рассказом Эленор. Может быть, Мика знает, ведь лорд Байт передал ему слова драконицы.
- Рассказ Эленор что-нибудь значил для тебя? - задумчиво спросила она.
- Старушечий бред, - фыркнул Мика. - А теперь, если у тебя больше нет старых подруг, которых надо навестить, поехали дальше.
Линша решила не обращать внимание на его ворчание. Прыгнув в седло, она проехала еще несколько улиц и выехала на улицу Водяных Знаков. Это была старая улица, сохранившаяся еще со времен драконармий. На ней стояли дома из старого, потемневшего от дождей дерева, закопченного камня и крошащихся кирпичей. Лавки, дома и мастерские беспорядочно теснились по сторонам улицы и в узких переулках. Обычно в это время дня на улице было полно народу, но теперь она была почти пуста - только несколько человек столпились у таверны да несколько повозок проехали навстречу. На низкой каменной ограде сидела кошка и смотрела вслед Линше и Мике.
Они проехали несколько кварталов на север, и Линша остановилась перед узким переулком, в котором теснились лавочки и конторы. Спешившись, она привязала Сестру Ветра к столбику на тротуаре и махнула Мике, чтобы он последовал за ней. Нужная им контора находилась в этом переулке. Линша вошла в переулок и чуть не столкнулась нос к носу с низкорослой лошадкой, привязанной к фургону, стоявшему у тротуара с левой стороны переулка.
Ничего не подозревая, Линша заглянула в фургон. Разглядев его содержимое, она прищурилась и ослабила завязки на ножнах. В фургоне были небрежно навалены разнообразные вещи: одежда, меха, отрезы ткани, мешки с солью и специями, коробки, личные вещи, оружие, ящик для денег и полдюжина пар новых ботинок.
Линша молча подняла руку, подавая Мике знак оставаться на месте, и бесшумно, как кошка, скользнула к конторе писца. Над распахнутой дверью висела резная деревянная вывеска, на которой были изображены перо и свиток. Женщина прижалась к стене и заглянула внутрь. Передняя была завалена разорванными картами и свитками, забрызгана разлитыми чернилами. Изнутри слышались приглушенные голоса - судя по всему, двое - и треск, удары, звуки бьющегося стекла и хлопающих дверей.
Из задней комнаты торопливо вышел невысокий мускулистый человек с охапкой одеял, занавесок и гобеленов. Ухмыляясь, он вытащил свой груз в переднюю и обнаружил у своей груди острие меча.
Глава 19
Грабитель открыл было рот, намереваясь заорать, но Линша махнула кончиком клинка в дюйме от его глаз и покачала головой. Он понял и вопить не стал. Мика быстро вытащил бандита из дверей и принялся связывать, а Линша тем временем проскользнула в контору, чтобы найти его подельщика. Ориентируясь по треску ломающегося дерева, она дошла до двери, ведущей в маленькую кладовку в задней части здания. Второй грабитель изо всех сил старался вскрыть ломом дубовый сундук, но пока что ему это не удавалось - сундук был сделан на совесть.
Стоя у двери, Линша присмотрелась к бандиту. Он совсем не походил на своего приятеля - у него были гладкие мускулы, стройное сложение и гибкая грация хищника. Линша знала, что такой человек может ударить молниеносно, как змея. Не следовало позволять ему напасть первым.
- Дрего! - неожиданно заорал он. - Что ты там копаешься? Тут полно вина, иди грузи бутылки.
На полу валялась табуретка, вероятно, отброшенная грабителями. Линша бесшумно подняла табуретку и прижалась спиной к двери, поджидая бандита. Из кладовки донесся громкий треск, а затем - веселый смех.
- Эй, Дрего, я с ним справился. - Говоривший подошел к двери.
Линша мысленно посчитала его шаги - один, два, три - и как только он вышел из комнаты, она взмахнула табуреткой, целясь ему в голову.
Но бандит действительно обладал змеиными рефлексами, и молчание подельщика его насторожило. Он вышел уже наготове, с ножом в руках, и сразу же увидел Линшу. Не раздумывая, он шагнул в сторону и метнул в женщину нож как раз перед тем, как табуретка обрушилась ему на плечо. Грабитель повалился на пол, табуретка упала на него сверху.
Нож вонзился Линше в плечо у основания шеи, над самой ключицей. Тело прошила боль. Рыжая попыталась было выдернуть клинок, но злоумышленник, хоть и ошеломленный, поднялся на колени и бросился на нее. Линша с трудом отшвырнула его пинком в лицо, но в результате потеряла равновесие, ударилась о стену и соскользнула на пол, вскрикнув от боли.
Ее противник, несмотря на боль от удара, вскочил на ноги. Из разбитого носа у него текла кровь, и правая рука явно после удара действовала не очень хорошо, но бандит был вынослив и разъярен. Он кинулся к своему ножу, все еще торчавшему у Линши в плече, пригвоздил ее к полу своим весом, схватил нож за рукоятку и еще глубже воткнул его в мышцу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: