Мэри Герберт - Тайный Круг

Тут можно читать онлайн Мэри Герберт - Тайный Круг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайный Круг
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 191
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Герберт - Тайный Круг краткое содержание

Тайный Круг - описание и краткое содержание, автор Мэри Герберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рыцарь Розы Линша Маджере, работающая под прикрытием на Соламнийский Тайный Круг, зарабатывает место элитного телохранителя Хогана Байта, загадочного лорда губернатора Утехи. Она быстро узнает, что губернатор не единственный, кому нужна защита в городе, которому угрожает активный вулкан, собирающийся извергнутся, судно смерти, заполненное неизвестной чумой, постоянно бдительный Легион Стали и ведущими подрывную деятельность Рыцарями Нераки. Но кто защитит Линшу от ее собственного сердца?

Тайный Круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайный Круг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Герберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пришел еще один гном - инженер Шерт, одетый в пыльные штаны и кожаный жилет - и плюхнулся в кресло рядом с Микой.

Собравшиеся выглядели подавленными. Они больше внимания уделяли вину и пирожным с фруктами, чем друг другу. Через несколько минут в зал вошла жрица Ашария и заняла место рядом с лордом Байтом.

Линша с изумлением увидела, как переменилась жрица, обычно такая жизнерадостная и полная энергии. Она побледнела, осунулась и явно была в изнеможении. Лорд Байт протянул ей стакан вина. Ашария отпила глоток и молча откинулась в кресле.

Затем появился Лутран Дебон с сопровождающим, одетым в цвета гильдии торговцев. Лутран тоже явно был подавлен и даже не пытался пикироваться со своим любимым противником Чан Даром. Он сел за дальний конец стола и смотрел куда угодно, но не на лорда Байта.

Последним пришел человек в одежде торговца и поклонился лорду-правителю:

- Ваше Превосходительство, я Вистар Беджан. Мой хозяин, Вандуран Лор, шлет вам свои извинения. Ему нехорошо, и он вынужден остаться дома. Он попросил меня прийти вместо него и оказать вам всю возможную помощь.

Лорд Байт встревоженно посмотрел на новоприбывшего.

- Надеюсь, у него не "бич моряков".

Вистар был моложе Вандурана, и ему, похоже, в присутствии этих высокопоставленных персон было не по себе. Он склонил голову.

- Боюсь, что именно он. Господин Лор долго отказывался уходить из порта. Там стоят его суда, там находятся его склады, полные товаров, которые он не может перевезти. Сейчас он дома, но у его семьи надежды мало.

Правитель повернулся к жрице и вопросительно посмотрел на нее. Она покачала головой.

- Ваше Превосходительство, почти все мои целители мертвы или умирают. Мы не можем справиться с этой болезнью, она высасывает нас до дна. Я постараюсь отправить кого-нибудь к Вандурану, но если мы не найдем какие-то более эффективные средства для борьбы с этой заразой, она нас победит.

Лорд Байт наклонился вперед, стиснув руками подлокотники кресла. В его золотых глазах пылал огонь.

- Я не приму поражения, - яростно сказал он. - Ни от заразы, ни от вулканов, ни от пожаров и ни от кого из вас.

Присутствующие, удивленные его последними словами, подались вперед, встревоженно ловя его взгляд.

- Как вам теперь известно, - продолжал правитель, - меня два дня не было в Санкции, я совещался с информатором, которого хорошо знаю. Полученную информацию я передал Мике, и мы делаем все, чтобы создать эти более эффективные средства. Но по возвращении я обнаружил, что без меня слишком многое пошло не так. Например, продукты, которые я заказал на фермах, так и не доставили в город. Почему? - Он взглядом пригвоздил Чан Дара к креслу.

Фермер нервно дернулся и ответил:

- Мы все еще ведем учет, Ваше Превосходительство. Многие посадки в этом году погибли от засухи из-за того, что никак не заработает акведук. - Он на мгновение замолчал и сердито посмотрел на командующего Дерна. - Кроме того, позавчера ночью на нас совершили налет рыцари Такхизис. Они примчались с северного перевала, сожгли несколько амбаров, украли наши продукты и исчезли, прежде чем кто-либо смог их остановить. Я говорил об этом командующему, но он был занят.

- Мы все были заняты, - прорычал Дерн. - У меня полно проблем кроме вашей. И нет лишних людей, чтобы преследовать в горах нескольких рыцарей.

- Стража пыталась нам помочь, - в первый раз заговорил Шерт. Он выложил кулаки на стол и нахмурился. - У вас до сих пор нет воды, в частности, потому, что строительные площадки акведука подверглись саботажу. Разрушения небольшие. Украдены инструменты, планы, смещены измерительные тросы. По отдельности это все не страшно. Но все вместе уже серьезно задерживает стройку, а мы все еще не можем найти виновника. Или виновников. Кто-то пытается всеми силами затянуть сооружение акведука. Это глупо! Кому и зачем это может быть нужно, когда колодцы пересыхают, когда и город, и фермы отчаянно нуждаются в воде?

"Действительно, кому и зачем?" - подумала Линша.

- Ваше Превосходительство, - заговорил Вистар, - мы думаем, что пожар на складе возник в результате преднамеренного поджога.

- Объясните.

- Вандуран уже пытался заняться этим вопросом. Уже были два или три случая пожаров, но их быстро погасили. Только пожар на складе вышел из-под контроля. Вандуран нашел свидетеля, который видел кого-то на складе незадолго до начала пожара. Предполагалось, что склад заперт и пуст.

- А этот свидетель дал описание злоумышленника? - спросил командующий Дерн.

- К сожалению, нет. Было слишком темно.

- Итак, - резко сказал лорд Байт, - у нас есть набеги, поджог, саботаж. Что еще?

- Ваше Превосходительство, разрешите доложить, - сказала Линша и сделала шаг вперед. Лорд Байт кивнул, и она подошла к столу. - Я думаю, вы можете добавить к этому списку подстрекательство к бунту. Человек, которого я пыталась поймать во время пожара, распространял слухи, что это вы приказали поджечь склад.

- Зачем? - в ужасе спросила Ашария.

- Он утверждал, что лорд-правитель хочет сжечь госпиталь и весь портовый район, чтобы выжечь заразу. Говорил, что ворота заперли, чтобы спасти центр города от заразы и пожаров. Многие ему поверили. Думаю, что он мог бы поднять настоящий бунт, если бы мы его не остановили.

- Что произошло с этим человеком? - спросил Чан Дар. - Он тоже занимался поджогами?

Линша с отвращением скривила губы.

- Не знаю. Он попытался бежать и свалился в провал. Должно быть, он упал на свой нож.

- Как удобно, - ехидно сказал фермер и обернулся к Лутрану. - Это вы приказали закрыть ворота. Того сплетника баламутить людей тоже вы отправили?

Лутран Дебон вскочил на ноги, его лицо побелело.

- Конечно, нет! За закрытие ворот проголосовал весь Городской Совет. Нам и в голову не приходило, что могут начаться беспорядки.

- Потому что вы не слишком долго обдумывали это решение, верно? - холодно сказал лорд Байт.

Старейшина наконец посмотрел в глаза лорду-правителю.

- Нет, Ваше Превосходительство. Не обдумали. И не проконсультировались с командующим Дерном. Я признаю, что мы были напуганы и ошеломлены разразившейся катастрофой. Вас не было, так что мы приняли ответственность на себя.

Лорд Байт не обратил внимания на замечание насчет его отсутствия и жестом велел Лутрану сесть.

- Я понимаю, почему вам хотелось, чтобы такой план сработал. Я бы тоже этого хотел. Я бы запер ворота сию же минуту, если бы считал, что это спасет наших людей. - Он откинулся назад в своем огромном кресле, опустив голову на шелковую обивку спинки. Его лицо казалось бесстрастным, и только пламя, пылавшее в глазах, выдавало его тревогу. - К сожалению, наш враг уже в городе, и запереться от него мы не можем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Герберт читать все книги автора по порядку

Мэри Герберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайный Круг отзывы


Отзывы читателей о книге Тайный Круг, автор: Мэри Герберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x