Шеннон Мессенджер - Путеводная звезда (ЛП)
- Название:Путеводная звезда (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Путеводная звезда (ЛП) краткое содержание
Софи Фостер вернулась в Потерянные Города... но они изменились. Угроза войны нависла тяжестью над ее сверкающим миром, Невидимки сеют хаос.
Грани между другом и врагом стерлись, и Софи не уверена, кому можно доверять. Но когда ее предупреждают, что люди, которых она любит больше всего на свете, станут следующими жертвами, она знает, что должна действовать.
Таинственный символ мог быть ключом... если бы она только знала, как перевести его. Каждая новая подсказка, кажется, погружает ее мир все глубже и глубже во мрак, и Черный Лебедь не единственные, у кого есть планы. Невидимки создали свою собственную Инициативу, и если Софи не остановит ее, у них, наконец, могут появиться окончательные средства для контроля над ней.
Путеводная звезда (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты готова? - спросил Фитц Софи, когда Там прошел через камни. - Если нет, я вернусь за тобой.
- Я тоже пойду, - предложила Линн.
- Я тоже не поклонница этого места, - сказала Гризель. - И могу вернуть тебя на поверхность, пока другие ищут.
Софи захотелось принять предложение.
Оно было очень соблазнительно.
Но... она должна была справиться с этим.
Прежде чем Софи смогла передумать, она устремилась к тому участку в стене, который использовал Там, и надавила плечом на камни.
Глава 15
Софи чувствовала, как камни катятся по ее коже, что-то вроде игры с шариками в детстве. И когда она вышла с другой стороны, то почувствовала себя так, будто ступила в другой мир.
Ушли шершавые стены и низкие потолки. Коридор был гладким, металлическим и ярко освещенным тысячами крошечных бейлфаеров, светящихся на стеклянных стенах. Фитц вышел за ней из камней, сразу же за ним последовали Линн и Гризель.
- Вы принесли нас в этот зал, да? - спросила Софи.
Мистер Форкл кивнул:
- Мистера Дизнея держали здесь.
Его шаги отозвались эхом от металлического пола, когда он вел их по коридору. Фитц держал Софи за руку, с силой сжимая, когда мистер Форкл направил группу к нише в стене, показывая небольшую, пыльную комнату.
Линия толстых черных полос разделяла пространство пополам, но комната была пуста.
Мистер Форкл указал на дальний угол с клеткой, где черная отметка копоти на полу заставила Софи вздрогнуть.
- Они оставили его связанным там. Он лежал крайне неподвижно, когда я увидел его, я боялся, что он мог быть...
- Они жгли его, когда он двигался, - прошептала Софи, слезы застили ее глаза. - Не могу поверить, что пришлось заставлять вас взять его с нами.
- Я не собирался оставлять его, - пообещал мистер Форкл. - Я просто подумал, что нести вас по одному - будет быстрее. И это позволило бы мне нести тебя мягче. У вас обоих были страшные ожоги... я пытался сделать все максимально комфортным.
Когда она отвернулась, его голос заполнил ее голову.
Вижу сомнение в твоих глазах... и предполагаю, что заслуживаю его после того, как не защитил тебя. Но ты должна знать, я бы лучше умер, чем позволил навредить любому из вас.
- Все хорошо? - спросил Фитц.
Софи кивнула и отошла от мрачной небольшой камеры Декса.
- Где вы нашли меня?
Мистер Форкл был похож на самого угнетенного гида в мире, когда попросил, чтобы она последовала за ним в комнату на противоположной стороне коридора без решеток, мебели... просто серебряные стены и груда расколотой древесины. Сладкий аромат плавал в воздухе, или, возможно, это разум Софи подшучивал над ней, когда мысли разбежались, а зрение потускнело.
- Я с тобой, - сказал Фитц, крепко держа ее.
Там и Линн взяли ее за руки. Даже Сандор подошел ближе и положил мясистую ладонь на ее плечо.
- Здесь? - спросила Софи. - Камеры не было?
- Ты была привязана к стулу. - Мистер Форкл пнул кусок зубчатой древесины, показав толстые черные веревки в куче.
Софи наклонилась и прикоснулась к веревке, вспоминая ощущение толстых волокон на коже. Куски дерева были тяжелыми и твердыми. Безжалостными.
Она взяла кусок, которая был похож на подлокотник, и ахнула, когда перевернула его.
- Копоть, - прошептала она.
Дерево выскользнуло из ее руки, когда кошмары взяли верх.
Ты в безопасности, передал Фитц, заполнив ее разум мягкой нитью теплоты. Их кольца на больших пальцах соединились, когда он мягко потянул ее подальше от груды древесины.
- Я говорил, что это плохая идея, - сказал мистер Форкл, пнув сломанную доску в стену.
- Я в порядке, - пообещала Софи. - Мне просто... нужно выйти из комнаты.
Фитц помог ей, качаясь, вернуться в коридор, и она опустилась на пол, зажав голову между коленей, чтобы остановить вращение.
Хочешь, чтобы я увел тебя? предложил Фитц.
НЕТ!
Мысль была настолько громкой, что он подскочил.
Прости. Я... Я не хочу, чтобы меня снова отсюда выносили, будто какую-то беспомощную маленькую девочку.
Никто никогда не назовет тебя беспомощной. Но я понимаю, что ты имеешь в виду. Я что-нибудь могу сделать?
Быть здесь.
Он сжал ее руки.
- Мы готовы идти? - спросил мистер Форкл.
Софи закрыла глаза, сосредотачиваясь на завязывании нитей паники с другими эмоциями. Узел в груди раздулся настолько сильно, что было такое чувство, будто он давил на ее сердце. Но после нескольких медленных вдохов, она справилась с чувствами.
- Есть еще укрытия, или нет? - спросила она.
- Только старый вход, - сказал мистер Форкл. - Но он не достоин внимания. Просто пустая комната с разрушенным тоннелем.
- Я все еще думаю, мы должны проверить его. Мы зашли так далеко.
Фитц помог ей подняться, и Софи была рада идти самостоятельно. Но она была благодарна за руку поддержки.
- Итак, у меня есть вопрос, - сказал Там, нарушая молчание. - И это может быть одной из тех историй, которые вы должны нам рассказать. Но... как вы прошли мимо Невидимок, пока были здесь? Я не видел ни одного укрытия.
- Они, должно быть, ослабили бдительность после того, как узнали о посадках в Уондерлинг Вудс, думая, что никто не придет искать двух детей, которых объявили умершими, - сказал ему мистер Форкл. - Поэтому, когда я устроил отвлекающий маневр, все они покинули свои посты, чтобы проверить.
- Почему вы не организовали засаду? - спросил Фитц. - Вы могли захватить Невидимок и покончить со всем этим.
- Мы обдумывали это, - сказала мистер Форкл. - Но было слишком много неизвестных переменных, и мы не могли рисковать, боясь навредить мисс Фостер или мистеру Дизнею. Я честно не был уверен, было ли спасение возможно... вот почему у меня не было полностью сформированного плана относительно возвращения их в Потерянные Города, и почему мне пришлось вызвать способности мисс Фостер и оставить их одних, чтобы они нашли свой собственный путь. Я пытался успокоить себя знанием, что мисс Фостер была хорошо подготовлена к таким приключениям, но... ни дня не проходит, чтобы я не сожалел о решении. Я знаю, насколько нам повезло, что у тебя были сила и дальновидность, чтобы позвать на помощь, - сказал он Софи, - и что мистер Васкер нашел тебя, прежде чем ты полностью исчезла. Весь этот кошмар был огромным призывом к действию для нашей организации. Ни один из нас никогда не предполагал, что наши враги посмеют быть настолько смелыми.
Самая печальная штука состояла в том, что их похищение казалось довольно нормальным по сравнению с ужасными вещами, которые с тех пор сотворили Невидимки.
Но Софи пыталась не думать об этом.
Она вообще старалась не думать.
Старалась сосредоточиться на дыхании.
И ходьбе.
Один шаг за другим. Пока коридор не закончился круглой, пустой комнатой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: