Анна Бэй - Вопреки. Том 4 [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том 4 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том 4 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том 4 [СИ] краткое содержание

Вопреки. Том 4 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четвёртая часть. Новые испытания приближают исход войны, на кону огромные жертвы, череда тяжёлых решений, а в эпицентре настоящее чувство.

Вопреки. Том 4 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том 4 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Риордан. Ты спала с ним. Ах… у тебя же был выходной!

— Не смей! — с угрозой рыкнула Алиса, — Ты больше не имеешь право на ревность!

— После меня тебе стало без разницы сколько партнёров у тебя будет: два, три, если считать гада-Саммерса, или…

— Винсент… — прошептала уже надрывным голосом, она нервно тёрла шею, как будто сбрасывая с себя что-то. По коже побежали мурашки, она съёжилась, а кожа приобрела зеленоватый оттенок. Алисе стало дурно, как и Блэквеллу, который закрыл глаза от боли.

Он снова проклинал себя. Снова обвинял себя в том, что не в силах совладать со своей ревностью.

— Лис, прости… это был грязный приём.

Она спрятала голову в руках и потянула себя за волосы.

— Никогда… никогда больше не говори о той ночи с Саммерсом. Не напоминай мне. Никогда.

Он посмотрел на неё пристально и спустя пару мгновений произнёс, очень вкрадчиво:

— Формальность нашего брака для нас не должна быть помехой в получении удовольствия, так? Если хочешь быть с… неважно с кем, то делай так, чтобы это было для меня не ведомо. Можешь не ночевать со мной, и не удивляйся, если я не приду. Только в эту комнату никого не водим, как и договаривались!

— Но…

— Молчи, Лис. Я не хочу сейчас ничего слышать, особенно от тебя, — он отпил алкоголь из горла бутылки.

— Винсент…

Он выставил руку, давая понять, что не хочет слышать девушку. Она резко встала, одела плащ и ушла в ночь, хлопая дверью. Она, как и Винсент отключила чувства, прячась за безразличной силой магии, непривязанной ни к чему на свете, такой свободной и невозмутимой, никому ничего не должной и абсолютно неуязвимой.

Глава 29

Звук: Kai Rosenkranz — End Titles, Sarah Fimm — Virus, Lifehouse — Storm.

Рана Лорда Блэквелла затягивалась очень медленно, но ещё через день он постепенно начал выходить из спальни, а Алиса там вообще не появлялась. Она иногда приходила на обеды, здоровалась в своей учтивой, но отвергающей все дальнейшие разговоры, манере, хватала со стола фрукты и уходила спустя две минуты. Её учтивость сопровождалась дьявольским взглядом, как и у её мужа, и в эти времена к ним с вопросами не лезли.

Через несколько дней она вернулась в спальню Хозяина вся в грязи и обнаружила там Винсента, сидевшего у камина на корточках. Он был раздет по пояс, из одежды только лёгкие пижамные штаны в клетку, он жёг какие-то бумаги:

— Герцогиня решила навестить меня?

— Нет. В душ пришла.

— А у Риордана воды нет? — сухо поинтересовался он.

Искры разожгли пламя с новой силой, и Винсент инстинктивно отшатнулся от камина, падая на спину, и хватаясь на незажившую рану.

Алиса молниеносно оказалась рядом, чтобы помочь, но Винсент сделал ей предостерегающий жест. Она сидела рядом на коленях и смотрела на него растерянным взглядом.

— Не надо делать такие глаза, Алиса, будто ты очень о чём-то жалеешь.

Она закрыла глаза, вздохнула, сдерживая эмоции, и отодвинула руку Хозяина, проверяя рану.

— Я просто пройдусь током и всё.

— Заботишься? Чувство вины или стыд? Ты будешь самой влиятельной и богатой вдовой, если сможешь придумать как…

— Да прекрати ты этот бред! Твоё предложение сыграть в семью, обречено на провал, и давай не будем тратить время, ладно? Есть простой способ не воспринимать всё это так остро: не требовать друг от друга невозможного. Какая к чёрту из меня Герцогиня? Я — не жена тебе, а твой раб, а ты — мой Хозяин! Я буду о тебе заботиться, буду приходить, когда позовёшь, всегда буду рядом, только не делай вид, что это за гранью моего рабства!

— Красиво обставила, как будто…

— Заткнись. Просто заткнись, Винсент. Я не хочу слышать поток твоих бесконечных оскорблений.

Он лёг на ковёр, давая ей доступ к ране. Алиса начала работать Квинтэссенцией. Винсент закрыл глаза и начал напевать мотив мелодии из музыкальной шкатулки, которая сейчас была собственностью Алисы. Она закончила и нагнулась поцеловать его в губы, пока он не смотрел.

— Какого дьявола ты это делаешь!?

— Видимо перепутала тебя с одним из миллиона своих любовников, — с напускным спокойствием ответила она вставая.

— Алиса, ты ходишь по краю.

— Да. И очень хочу упасть и разбиться, но ты меня постоянно возвращаешь на этот край.

— Я знаю тебя, ты не из пугливых и не из слабых. Так почему ты каждый раз играешь на моих чувствах?

— Грёбанный стыд, Винсент, у тебя три чувства: хочу напиться, хочу покомандовать, и хочу кого-то отыметь. Замкнутый круг! И на каком из них я играю?

— Где ты была эти дни?

— В пределах твоей безграничной власти, как и всегда.

— Ты — единственное существо, никак мне не поддающееся. Где ты была?

— И тебя это явно бесит. Не твоё дело, где я была, ты сказал, что тебе лучше не знать.

— Да без проблем, тогда я просто прямо сейчас пойду, и покрошу на мясо твоего «Арти»!

— А не пойти ли тебе к чёрту, а? Что ты к нему прицепился? Он тебя из той дыры вытащил, спас тебя и вывел отряд, который уже на ладан дышал!

Но Блэквелла это не тронуло, потому что ревность была сильнее благодарности:

— Ты же с ним была?

— А если нет?

— Тогда где?

— Не с ним.

— Но и не со мной. Где?

— Для безразличного человека ты проявляешь слишком много интереса.

— ПОВТОРИТЬ!? — оглушающе закричал Блэквелл, отчего Алиса замерла и часто заморгала. Он видел, что она перестала дышать и справлялась с эмоциями, а значит, он сильно задел её.

— Я была на крайнем севере, искала вот этот вот цветок для твоей дебильной раны, — она вытащила из кармана маленький синий бутон, — Ты доволен?

Блэквелл замолчал. Он узнал этот редкий цветок, его мать была названа в его честь: Эванжелин, что означает «сверкающее счастье».

— Я в душ, а ты соком этого цветка протри рану, — тихо сказала она и пошла в ванную, он окликнул её:

— Ты сегодня останешься?

— Да, если твои приступы ревности к своим личным «вещам» на этом разговоре закончились.

Она пошла в ванную и через четверть часа вернулась укутанная в махровый халат. Винсент по-прежнему жёг бумаги в камине.

— Ты сделал то, что я просила? — поинтересовалась Алиса.

— Нет.

— Зачем ты так? — она подошла к нему и протянула руку, чтобы получить цветок, — Ты же не сжёг его?

— Нет, не сжёг, — он встал и посмотрел в глаза Алисе. Потом положил руку на её влажные волосы, отчего она прикрыла глаза и спросила:

— Ты собираешься сделать мне больно?

— Когда я прикасаюсь тебе больно? — он подошёл ближе к девушке, и она медленно моргнула, — Мне тоже больно.

— Я так хочу… вернуть всё назад.

— Я тоже. Всего один шаг, всего один поступок…

— Ты бы не пришёл на рынок, — заключила Алиса, — Не выкупил бы меня и всё бы было хорошо. Квинтэссенция к этому времени переродилась бы уже в другом человеке. А я бы никогда не попала в твои руки, никогда бы не узнала рабства, никогда бы не узнала тебя. Но мы здесь… — она медленно забрала из его рук цветок, аккуратно растерла его пальцами, а потом начала мазать соком рану, — И я прикасаюсь к тебе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том 4 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 4 [СИ], автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x