Анна Бэй - Вопреки. Том 4 [СИ]
- Название:Вопреки. Том 4 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэй - Вопреки. Том 4 [СИ] краткое содержание
Вопреки. Том 4 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Смотри что у меня для тебя есть! — он вытащил из-за спины скомканное рабское бледно-голубое платье Алисы и швырнул его ей, — Надень.
— Откуда оно здесь?
— Прибыло вместе с твоим контрактом, как бонус. НАДЕВАЙ! — он повалил Герцогиню на пол, сел сверху и начал её бить. Элайджа вытащил кинжал и провёл лезвием по лицу Алисы, пуская ей кровь, со словами, — Может он перестанет тебя так боготворить, когда я тебя немного попорчу…
— Мне апгрейд не нужен, не старайся! Регенерация идёт в ногу с магией, поэтому твои жалкие попытки никого не испугают… — говорила сквозь зубы девушка.
Некромант отстранился и зло прищурился. Он со всей силы замахнулся, и хотел было ударить ножом Алису в живот, но та закрыла его руками и закричала, выпуская магию наружу. Квинтэссенция неконтролируемой волной прошла по коже Алисы и ударила Некроманта мощной вспышкой, он отлетел к стене и задымился. Его била судорога, он кричал, и кожа начала лоскутами сходить с него. Он зло посмотрел на Герцогиню, встал и пошёл к ней, подавляя её магией, он сжал в руке нож с намерением в клочья изрезать свою рабыню, но на его пути встал Уолтер Вон Райн.
— Ты не тронешь её! — кричал он, — Не смей!
Некромант глядел чёрными глазами очень пристально, Уолтер начал захлёбываться в собственной крови, но сопротивлялся панике.
— Знай своё место! — брезгливо сказал Некромант.
— Я не боюсь ни тебя, ни магии воды, ни Некромантии.
Уолтер вызывающе смотрел на своего племянника и сжимал кулаки, действительно не ведая страха. Алиса кое-как сдержала крик ужаса, когда увидела быстрые и чёткие действия Некроманта. Элайджа внезапно телепортировался впритык к Уолтеру и схватил его череп с силой, давя большими пальцами на глаза.
Уолтер закричал от боли, когда кровь хлестнула из глазниц, а Алиса сорвалась с места, чтобы помочь ему, но Некромант опередил её движения и со всей силы пнул её в грудь.
Алиса видела муки Уолтера под хваткой своего нового Хозяина, но ничем не могла помочь. Она лежала на холодном мраморе, сплёвывала кровь и даже обрадовалась, увидев быстро ковыляющего Алистера Вон Райна, который с криком бежал к сыну на помощь:
— Не смей! НЕ СМЕЙ ТРОГАТЬ МОЕГО СЫНА! — кричал он Некроманту, который странным образом был подвластен именно своему деду по материнской линии.
Элайджа убрал руки, выпуская Уолтера, который сел на колени и пытался дотронуться до своих когда-то голубых глаз, но их больше там не было, были лишь кровавые глазницы. В это время Алистер настиг Некроманта и ударил его по лицу тростью из слоновой кости:
— Жалкое отрепье! Ты лишил меня глаз! Кто теперь будет читать звёзды!? — он снова и снова бил Некроманта, но тот не смел сопротивляться, только скалил зубы, — Чёртовы ублюдки! — не унимался старый Граф, раздавая тумаки и поливая проклятиями всех и вся.
А потом удостоверившись, что Уолтеру оказали помощь, медленно подошёл к Алисе, которая всё лежала на полу, и тихо ей сказал:
— Потерпите, дитя. Осталось совсем немного.
Глава 51
Звук: Макс Барских — Небо.
У магии много особых традиций и правил. Если ты пришёл куда-то с обнажённым оружием или очевидным воинственным видом, то первым делом обязан огласить то, что тебе нужно. Это заявление не просто сотрясает воздух, оно свидетельствует намерения перед магией, которая не покинет тебя в битве. То была старая традиция, которую Блэквелл чтил и соблюдал, он относился к магии, как к душе мира, как к живому существу, которому небезразличны церемонии. С появлением в его жизни Алисы ему стало понятней, что магия, куда более неоднородная материя и делится на ряд компонентов, что к каждому из них нужно иметь свой подход, но в любом случае, она любит, когда её уважают.
— Я пришёл за своей женой Алисой Блэквелл, — сказал Винсент громко.
Пауза. Все затихли. Пробежал туман, окутывающий леденящим холодом присутствующих, а когда рассеялся, Винсент присмотрелся к тому, что лежало за толпой охранников Некроманта, и сердце его ёкнуло.
Алиса лежала без сознания в луже крови, одетая в бледно-голубое заношенное платье, что было формой гарема Мордвина. Блэквелл едва преодолел порыв кинуться ей на помощь, потому что в этот же миг ряды наёмников сомкнулись, предостерегая Герцога от попыток спасти жену.
А сердце щемило от боли.
Он старался мыслить хладнокровно, но беспомощная Алиса выглядела жутко, он не мог отвести глаз от неё, будто, держа её в поле зрения, надеялся защитить.
— Она теперь моя Лимбо, — произнёс тихо таким же леденящим, как и туман, голосом Некромант. Он подошёл к Алисе и пнул по почкам со словами, — Хватит отдыхать, невестка!
И тогда её ресницы еле заметно дрогнули, а за ними появились чёрные глаза, но Алиса так обессилила, что не шевелилась, лёжа как побитая собака. Снова удар ногой, уже сильнее, и она судорожно схватила воздух ртом, а Винсент сорвался с места, кидаясь в бой с наёмниками, которые просто не имели шансов против разъярённого Архимага.
Некромант медленно поднял Алису за волосы, привлекая к себе внимание брата, и потащил её к кучке наёмников, что стояли поодаль, обнажив оружие. Гнилая смердящая тленом рука Элайджи выхватила меч у одного из вооружённых мужчин и быстрым чётким движением лезвие меча скользнуло по длинным запутанным волосам Алисы, обрубая внушительную копну, что осталась во второй ладони Некроманта. Винсент посмотрел в полузакрытые глаза жены, которая даже не вскрикнула, потому что едва держала себя в сознании:
— Перестань, Элайджа, — велел Герцог сквозь зубы, — Что ты хочешь?
— Как что? Помучить вас.
— Выходит, как видишь, дальше что?
— Дальше вы выдохнетесь и сдохните.
— На это уйдёт очень много времени, да и что-то не срастается, — Винсент начал судорожно сопоставлять факты, изучая мимику искорёженного смертью брата, — Алисетру Алиса нужна живой. Они не позволят её убить.
— Как видишь, Алистера здесь нет, а если б и был, то против твоей смерти он не возражает.
— Пусть. Пусть умру я, но её не трогай.
— Винсент… — очень жалобно и тихо прошептала Алиса, которую Некромант всё ещё держал за волосы в натяжении.
— Всё в порядке, милая. Я готов, если это спасёт тебя, — он грустно улыбнулся и взглянул в её полные слёз серые глаза, — У нас были чудесные дни. Я был счастлив, как никто из людей.
— Если бы я был живым, то от ваших сантиментов бы сдох! — брезгливо сказал Некромант и плюнул на ноги Алисе, отчего непроизвольный ток прошёл по её телу и ударил Хозяина, который одёрнул руку и вскрикнул, — Чёртова шлюха!
И тогда был новый удар ногой по её истерзанному телу, но теперь она защищалась током.
— ХВАТИТ! — Винсент выскочил на помощь, борясь со стражей, и сгрёб Алису в охапку, заграждая от всех на свете. Она прижал её к себе отчаянно, — Не бойся, искорка. Я обещаю, это закончится, и ты будешь жить. Я обещаю тебе, Лис, слышишь? Держись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: