Анна Бэй - Вопреки. Том 3 [СИ]
- Название:Вопреки. Том 3 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэй - Вопреки. Том 3 [СИ] краткое содержание
Вопреки. Том 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я буду убивать людей одного за другим, пока ты не дашь мне свободу, — она играла на его чувстве вины с коварным прищуром, наслаждаясь.
— И что будет дальше?
— Буду демоном, проживу свою жизнь впервые. Сама.
— Твой мостик не крепкий? — неожиданно спросил Винсент. Девушка напряглась, — Дело не в рабстве и не в силе. Магия даётся только в тех пропорциях, с которыми человек может справиться. Я никогда не понимал, что тобой движет, но человека сильнее духом я не знаю. Ты должна найти мостик. И я готов помочь, если нужно. Будь то твой любимый Риордан или ребёнок Матильды, я дам тебе их.
Квин зло улыбнулась:
— Ребёнка Матильды, как и её саму, ещё найти надо.
— Знаешь где они?
— Не знаю и знать не хочу. Мне это не нужно, оставь их себе… если найдёшь.
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь раскатами грома.
— Что конкретно тебя пока держит? — спросил Блэквелл.
— Ты. Тебе вряд ли понравится то, что получится, но ты должен это позволить. Ты должен отпустить меня.
— Так я или моя Хозяйская воля?
Квин дернула головой, выставила руку и в неё ударила молния. Она сжимала и разжимала кулак, чтобы разогнать отравляющую её энергию, и произнесла ледяным голосом:
— И то и другое. Чёрт побери, как же я это ненавижу!
— Значит, твоя ненависть сильна настолько, чтобы сдержать тебя.
— Значит так, — она грациозно кивнула головой слегка в бок, наблюдая за реакцией Хозяина, — В момент твоей слабости, я сделаю всё, чтобы тебе было максимально больно.
— Лис сказала мне, что ты не сможешь убить меня.
— Чёртова Алиса! Хорошо, я не смогу убить тебя, но сделать больно могу! — она пристально смотрела на него, а потом улыбнулась, — Кайл. Бедный мальчик. Жаль, что не доживёт до десяти лет, как и вся ваша любимая футбольная команда, может даже весь стадион с болельщиками. Совет, Флэтчер, Люцифер, городок Финилон-Каас, Линда…
— Я не отпущу тебя.
Девушка щурилась и улыбалась:
— Алиса выбрала путь силы, а не свободы, тебе не кажется это… странным? Единственный выходной потратила на смерть во имя силы.
Этот факт не казался Блэквеллу странным, а скорее болезненным и ужасающим, ведь в этом случае Алиса им манипулировала. Он глубоко дышал и внимательно слушал, понимая, что Квин нарочно пытается вывести его из себя.
Он спокойно заговорил:
— А теперь слушай внимательно: ты никому не причинишь вред и будешь выполнять мои приказы, потому что ты моя. Тело скованно контрактом Лимбо, а сила принадлежит мне, как Хранителю, поэтому у тебя нет выбора.
— Тебе ведь Она и не нужна, правда? Ведь удобно иметь дрессированного демона под рукой, так? — она соблазнительно и хищно подошла к своему Хозяину вплотную.
Блэквелл схватил её за подбородок и колко посмотрел в эти чужие глаза, налитые чернотой.
— Я помню, что было со мной, я пережил подобное состояние.
— Вряд ли, я тоньше и дальше остальных стихий. Твоего внутреннего демона я очень хорошо знаю, — она хмыкнула и коснулась холодной рукой живота Хозяина, — Огненный дракон по кличке Саламандра. Вспыльчивая зверушка, которая дремала у моих ног! Его легко приручить, ведь ему всего-то и надо, чтобы его не боялись, такого большого страшного и огнедышащего! — она провела рукой по торсу к шее, — Элементали всегда были для меня ручными, они делали, что я прошу, мне даже приказывать не нужно было.
— Поэтому Алиса так понимала стихии?
Квин наклонила голову в бок, как это делала Алиса и улыбнулась:
— Для неё это как дышать.
Блэквелл задержал дыхание, потому что в горле образовался комок, а потом заговорил хрипло:
— «Всего-то и надо, чтобы его не боялись»… Она сразу знала, как мной управлять, ведь не боялась с первой минуты.
— Ты расстроен?
— Она мной манипулировала.
— Разумеется! — это Квин искренне рассмешило, — Ты считал её своей игрушкой, но на деле всё было наоборот, и ты бы понял это сразу, если бы включил свой мозг, ведь она его не отключала ни на минуту.
Они молча смотрели друг на друга продолжительное время, а потому Винсент прикрыл глаза и глубоко вздохнул:
— И я верну её, чего бы это не стоило.
— Ооо! — она улыбнулась очень хитро, — Так всё-таки тебе нужна именно она, а не демон? Ты ведь не такой идиот, что влюбился в неё?
Блэквелл просто молчал и смотрел в чужие глаза любимого человека, которые высмеивали его со всей изощрённостью.
— Стоило пережить пытки Некроманта и все беды мира, чтобы узнать такую несуразную новость! Подожди, так ты не играл тогда в постели? Ты действительно такой наивный олух! И справился с магией… для неё?
— Ты — всё, чем я живу.
Она издевалась снова и снова, запрокинув голову к небу, как будто нет вещи более нелепой и смешной:
— Эй, Алиса, ты слышишь? — обратилась она к небу, — Кое-кто ради тебя вернулся с того света и взял весь груз магии Огня, потом преодолел границы стихии и взвалил на себя вообще все четыре, вообрази! Хочешь сделать тоже самое? — она демонстративно подставила руку к уху, а потом улыбнулась, — Смотри-ка! Не слышит видимо… а почему? Не хочет или не может?
Блэквеллу было так больно, что он просто развернулся и пошёл к замку, пряча руки в карманы брюк. Ветер всё так же сносил с ног, Винсент промок до нитки, но это тревожило его куда меньше, чем реакция Алисы, а точнее её магической сущности, на его чувства. Ничто так не ударяло по его самолюбию, как её издёвки, её смех.
Позже Блэквелл сидел на балконе своей комнаты и слушал раскаты грома, стараясь освободиться от гложущих мыслей. Его не волновало сейчас ничего, кроме той мысли, что Алиса никогда больше не вернется, что он никогда не увидит пасмурное небо в её хитрых глазах… И он поднял голову к грозовым облакам на замком, будто смотря в этот момент ей глаза, и произнес:
— Я не буду обременять тебя своими чувствами, только вернись ко мне, Лис, вернись.
Глава 38
Rob Dougan — There's only me.
Ещё шаг и обрыв.
Я стоял на высочайшей точке Сакраля на скале Чар и смотрел по сторонам, в надежде найти место, где мои мысли перестанут напоминать протухший суп из отбросов и мух.
Потерял способность мыслить. Не думал, что такое возможно, но с битвы в Аманте, я стал абсолютно бесполезен. Всё, о чём я могу думать, это…
Не сейчас. Надо найти мой ортоптер с Франческо, Линдой, Матильдой и Дэном.
Как у Рида хватило мозгов покинуть Матильду? Такую тупость даже представить сложно!
Я вытянул руку перед собой и попытался почувствовать пальцами колебания ветра, который когда-то подсказывал отцу где я прячусь, но я — не отец, мне очень сложно сливаться с непривычными для меня стихиями, и уж тем более я не способен ещё постигнуть «фишки» магии воздуха, которую освоил неделю назад впопыхах. Ещё был беркут Дайкон, который вечно меня преследовал, и я его любил. Мне было пять, когда Дайкон утонул (конечно же не случайно, ведь Элайджа терпеть не мог, когда папа за ним следит).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: