Анна Бэй - Вопреки. Том 1 [СИ]
- Название:Вопреки. Том 1 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэй - Вопреки. Том 1 [СИ] краткое содержание
Навыки: владение холодным оружием, третий уровень магии, водительские права категории «в»;
Знание языков: сакрит, английский, испанский, французский, русский;
Личные качества: Стрессоустойчивость, обучаемость, автономность, ненавязчивость. Ещё нелюдимость и враждебность, чрезмерная жестокость и строптивость;
Без звонкого хруста сверну шею объекту, выдрессирую диких животных, порадую глаз и не сяду на шею. Утоплю остров, выпью яду за ваше здоровье.
Возьмусь за любую работу магическую или нет.
Портрет вышью на гобелене и пришлю с курьером. Хотите со мной связаться? Всё просто…
Подумайте. Ещё разок — обратного пути не будет.
Всё ещё хотите? Зря, и всё же — только шёпотом! — произнесите всего одно слово: Квинтэссенция.
Вопреки. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сейчас он сидит и о чём-то размышляет, делает пометки в своём блокноте, иногда поглядывая за окно кареты. Там…. Там уже стремительно приближаются сумерки, но я уже ничего во времени и местности не понимаю, но, чёрт побери, красиво!
Я засмотрелась в окно, провожая глазами заходящее солнце. Сон подкатывал, стремительно лишая мой мозг обычной сосредоточенности. Боже, как хочется спать… давно сплю урывками, чутко и постоянно вскакиваю из-за любого шороха.
Так… изменилось… всё…
Я вздрогнула и напряглась, сон как рукой сняло. Мой новоиспеченный Хозяин смотрит на меня своими зелеными изучающими глазами. Долбанный сканер, что тебе от меня надо!?
— Я Лорд Винсент Александр Блэквелл, твой новый господин, о чём ты уже, наверно, догадалась. Можешь называть меня просто «Хозяин». Как тебя зовут?
Ага, держи карман шире, мужчина с потрясающим голосом… на рынке думали, что я немая. Я за несколько недель ни звука не издала, даже во сне, чему поражена, если признаться… И не то, чтобы нечего было сказать, наоборот!
Да и что бы я ответила? Я — лишь тварь божья, а весь мир — тлен? Сижу в луже своей крови, вспоминаются лишь тупые монологи из рекламы средств женской гигиены про дискомфорт «в эти дни», вот только у меня под лопаткой дыра и она, сволочь, ещё и болит! Я молчу уже про ноги, которые уже пару недель как…
Жалей себя, Алиса, верное решение!
— Ты понимаешь сакрит? Или языки Ординариса? Английский? Французский, испанский… немецкий?
Ординарисом называют мир без магии, из которого я родом.
Неужели у меня такой безнадежно тупой вид, раз он подумал, что я его не понимаю. Я просто не хочу ни с кем говорить. Сакрит — лёгкий язык. Ладно, бедолага ещё меня к олигофренам припишет, буду вести себя прилично!
— Алиса, — выдавила я из себя жалкое подобие моего прежнего голоса. Боже, да что такое? — Моё имя Алиса.
Боже, как это глупо звучит! Льюис Кэрролл проклял меня стереотипом о девочке, которая очень даже не в себе. Настолько, что даже и перечислять лень.
— Но не та, что пошла за белым кроликом, — зачем-то оправдываюсь я в продолжение своих собственных мыслей, — Мой должен быть чёрным, ведь это явно не страна чудес.
— Ты не из Сакраля? — он вдруг криво улыбнулся и переспросил, — Тогда иначе: откуда ты?
Можно подумать, я знаю… вообще-то догадываюсь, но это основано лишь на предположениях. К примеру, я знаю много языков, но не считаю их родными. Все, кроме русского.
— Не из Сакраля, — отвечаю я уклончиво, а он так смотрит на меня, словно я, будучи в церкви, начала читать призыв дьявола.
— Тебе придётся многое узнать, чтобы выжить.
Как резко он сменил интонацию! У меня на руках волосы встали дыбом от того холода, что блеснул в его глазах. Мой следующий вопрос преследовал лишь одну цель: убрать этот холод, ведь я уже знаю, ответ на свой вопрос.
— Тут есть королева, которая рубит головы с плеч?
— Есть Герцог, он же Суверен.
«Великий и ужасный» — вспоминаю я слова «бесценного друга» Омара Халифы. Готова поспорить, они говорили именно о Лорде Блэквелле, который с первого взгляда напомнил мне Бога Войны.
— Наследие по крови в мире, где у людей нет мозгов и морали. Не знаю, что такое Лимбо, но у меня свободы больше, чем у Герцога.
Ну? Мастер гениальных пауз молчит и сверлит меня своим взором василиска. 3…2…1…0, и:
— Я — этот Герцог.
БИНГО! Слава богу, часть моей крови вытекла и не бьёт мне в голову, иначе я бы непременно вскочила, задрала руки вверх и победно закричала. Вместо идиотских замашек, я лишь зеваю и внутренне ликую.
— А теперь спи. Сегодня тебе ничего не грозит, Алиса. — сказал он так мягко… я таких интонаций давно не слышала.
Но почему-то сразу захотелось уснуть, свернувшись в клубок. Да этот человек хочет меня усыпить, а потом… потом что? Я как чмо в крови вся, в лохмотьях, от которых, слава богу, конечно не смердит, как от бродяги… но всё же вид у меня жалкий. Так что можно изнасилования не бояться. Спать!
Мне опять снится сон. Уже раз десятый один и тот же. Я стою в темноте, а передо мной стена из ледяных глыб. За ней мелькает какое-то движение, и я схожу с ума от любопытства. Жарким дыханием оплавляю шероховатую поверхность ледяного блока, чтобы сделать его прозрачным. Через это маленькое «окошко» смотрю на далёкую скалу, нависшую над суровым морем, а там замок с красивыми башнями, пиками. Прямо около замка старый лес, с тревогой шепчущий о предстоящей беде.
О чём говорит лес? Что грозит замку? Почему волчий вой так трагичен?
Море, омывающее берега с севера, словно готовиться ко сну, вынужденному и неприятному, чернеет, бурлит, выбрасывая камни из своих древних глубин. Замок не простой. Он вырос из недр земли и увенчался такой монументальной постройкой, хоть и видно руку человека в архитектуре, но ощущение… магии.
На берегу моря стоит человек. Ничего не могу разобрать… нет, вижу отражение в воде…
Желудок скручивает, но он пуст, поэтому не могу выплюнуть содержимое — повезло. Ощущение падения и гул в ушах естественно прогнали дрёму. Я подскочила и вцепилась в спинку сидения. Рана заболела до скрежета в зубах, да и ноги наконец ощутила. Боль адская.
Хочется выть белугой, но я молчу под пристальным вниманием Винсента Блэквелла. Предательски дрожат руки, и я откидываюсь на диванчике, позволяя себе слабость.
Блэквелл без лишних комментариев подбирается к сумке слуги. Лишь фыркает, потому что Франческо спит беспробудно, не реагируя ни на Хозяина, ни на падение ортоптера. Мы падаем… часто дышу от накативших эмоций. Страх? Паника? Нет… тревога и, видимо, наконец болевой шок.
И вдруг мне легче. Какая же большая ладонь у этого господина… она обхватывает мой затылок, и я замираю.
— Дыши. Мы просто снижаемся.
— Камнем на дно?
— Ну почти. Мне нужен эффект неожиданности, потому так резко. — его мерный тихий голос расслабляет, — Вот выпей. — тянет мне подобие термоса к губам.
Толкает сосуд к моему рту. Как приятно пахнет… теплом. Или солнцем?
Таращусь. Прямо и без особых стеснений. А он на меня. Момент должен был стать неловким, но на деле просто странный и какой-то магический. Кто этот человек и чего от него ждать?
Болевой шок так и не наступил, хотя грозился. Я невольно расслабляюсь и… подавляю зевок. От Винсента Блэквелла веет жаром и я, согреваясь словно в лучах солнца. Непередаваемое ощущение. Вновь хочу зевнуть и прикрываю ладонью рот.
И вдруг разочарование — он отпускает меня. Чтобы через минуту вернуться с влажным платком. Я уже не замечаю, как мы падаем, чувствую лишь как с лица, уходит пыль и пот.
— Дикая. — слышу вердикт. И больше ничего. Снова только гул в ушах, а Блэквелл садится на своё место с невозмутимым видом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: