Сара Маас - Королевство крыльев и руин
- Название:Королевство крыльев и руин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15014-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Маас - Королевство крыльев и руин краткое содержание
Королевство крыльев и руин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я в последний раз оглянулась на Несту. Похоже, сестра забыла обо мне. Мокрые волосы прилипли к ее лбу. Она продолжала следить за сражением в долине.
Я должна найти суриеля. Эту фразу я твердила себе постоянно. Даже если Элайна не сумела увидеть, где находится основная часть вражеской армии… Возможно, с местонахождением суриеля мне повезет больше.
Я зашла в шатер Элайны. Там было сумрачно и тихо. Сражение в долине казалось совсем далеким и почти нереальным.
Элайна не спала — лежала, глядя в полотняный потолок шатра.
— Помоги мне найти одно существо, — сказала я, разворачивая принесенную карту Притиании.
С меня текло. Наверное, я должна была бы говорить с Элайной помягче, но мой тон хотя бы заставил ее сесть на койке. Сестра отрешенно смотрела на карту.
— Мне нужно найти суриеля. Это такая порода фэйри. Их немного. До сих пор я встречала только одного. Сейчас я хочу узнать, где он находится. Показать тебе, как он выглядит?
Карие глаза Элайны оставались равнодушными. Временами ее остекленевший взгляд откровенно меня пугал.
— Я помещу его облик в твой разум, — пояснила я. — Тогда ты поймешь, где искать суриеля.
— Я не умею так искать, — пробормотала Элайна.
— Хотя бы попробуй.
Напрасно я не попросила Амрену позаниматься и со второй моей сестрой.
Элайна посмотрела на меня, затем на карту и кивнула.
Ее разум не был защищен никакими барьерами. Я подошла к воротам… Крепкое железо, увитое цветочными гирляндами. По крайней мере, так было раньше. Сейчас я видела лишь нераскрывшиеся бутоны, пожухлые листья и шипы. Я осторожно приоткрыла створку ворот и очутилась в ее передней. Туда я поместила облик суриеля, постаравшись, чтобы он не испугал Элайну. Выглядел суриель довольно устрашающе, однако мне он ни разу не причинил вреда.
— Зачем он тебе? — вздрогнув, спросила Элайна.
— Он знает кое-что нужное мне. Пожалуйста, найди его.
Чтобы не пугать сестру, я не стала говорить ей о далеко не блестящем положении нашей армии.
Элайна снова взглянула на меня, потом на карту и закрыла глаза.
Ее глазные яблоки двигались под опущенными веками. Кожа там была тонкой и бледной, с синими ручейками прожилок.
— Он перемещается… — прошептала Элайна. — Он перемещается по миру, как… как дуновение западного ветра.
— Куда направляется суриель?
Палец Элайны застыл над картой, потом медленно опустился.
— Сюда, — прошептала она. — Он направляется сюда.
Я взглянула и побледнела. Подгорье. Ничейная земля между Дворами зимы и зари. Получалось, суриель находился сейчас совсем неподалеку от хижины Ткачихи.
Достичь нужного места сразу у меня не получилось. Мой переброс растянулся на пять скачков. Магическая сила была почти полностью истрачена еще ночью, когда я создавала иллюзию военного лагеря. Остававшиеся крупицы я потратила на просушку одежды. Из окрестностей долины, где шло ожесточенное сражение, я попала в самое сердце древнего леса.
Здесь ничего не изменилось. Такой же тяжелый воздух с запахами гнили. Те же скрюченные стволы буков, густо облепленные мхом. Те же серые камни, торчащие повсюду. И гнетущая тишина, которую я хорошо помнила по прошлому разу.
Может, я напрасно не взяла с собою Мор? Она бы скорее почуяла суриеля. Но Мор рядом не было, и мне оставалось полагаться на собственный слух.
Мох заглушал мои шаги. Я шла, всматриваясь и вслушиваясь. Сражение, бушевавшее к югу отсюда, казалось далеким и незначительным. Однако тишина этого леса была обманчивой. Здесь водились опасные твари, не считая самой Ткачихи… или Стриги, как ее называл Косторез. Его сестры. Их брат обитал в другой части света.
Я вынула иллирианский кинжал. Сзади звякнул металл.
— Зачем ты явилась, Фейра Аркерон? — послышалось у меня за спиной. — Убивать меня или снова просить моей помощи?
Глава 58
Я повернулась, но убирать кинжал не стала. Суриель стоял неподалеку. Похоже, он успел износить подаренный мною плащ. Сейчас на его плечах был другой: из темной и более плотной материи. Однако и этот плащ уже изрядно истрепался, словно невидимые когти ветра, несшего суриеля, располосовали его одежду.
Всего несколько месяцев назад, когда мы виделись далеко от этих мест, он поведал мне, что Риз является моей истинной парой. Но я не ощущала времени. Это вполне могло быть целую вечность назад.
— Мы с тобой встречаемся уже в третий раз, — сказал суриель, негромко щелкнув своими крупными, весьма устрашающими зубами. — В третий раз ты выслеживаешь меня. Однако сегодня ты поручила охоту этому нежному дрожащему созданию. Вот уж не ожидал, что ее пугливые глазки меня высмотрят.
— Прости, если это вторжение обидело тебя. — Я старалась говорить как можно спокойнее. — Но у меня были очень серьезные причины искать встречи.
— Ты хочешь знать, где правитель Сонного королевства прячет свою армию?
— Да. И многое другое. Но давай начнем с этого.
Меня покоробило от омерзительной улыбки суриеля.
— Этого не увидеть даже мне.
У меня оборвалось сердце.
— Но ты же способен видеть все на свете. Разве не так?
Суриель наклонил голову, напоминая мне: он — создание хищное. А мне было некогда мастерить силки, способные его удержать.
— Король прячет свою армию с помощью магии, которая старше меня.
— Ты говоришь про магию Котла?
— Да. — Суриель наградил меня второй такой же улыбкой. — Магия Котла неимоверно сильна и очень опасна. Котел — это чаша смерти и жизни.
Суриель даже вздрогнул — и, как мне показалось, от удовольствия.
— Среди вас есть способные узнать, где находится армия Сонного королевства, — заявил он.
— Элайна утверждает, что неспособна видеть сквозь магию короля.
— Тогда пусть другая твоя сестра займется этим.
— Неста? Ты считаешь, что Неста может узнать местонахождение Котла?
— Подобное взывает к подобному. Правитель Сонного королевства не пускается в путь без Котла. Стало быть, где Котел, там король и его армия. Скажи этой прекрасной воровке, пусть поищет.
У меня волосы встали дыбом.
— Как?
Суриель наклонил голову, будто слушая подсказку.
— Если она не обучена… кости ей подскажут.
— Ты имеешь в виду гадание на костях?
— Да. — Его ветхий плащ затрепетал на неосязаемом ветру. — Кости и камни.
Я чуть не поперхнулась.
— В таком случае почему Котел не отозвался, когда я соединила обе части Книги Дуновений и произнесла заклинания, лишающие его силы?
— Потому что тебе не удалось продержаться нужное время.
— Он меня просто губил.
— А ты думала, что сможешь задарма повелевать его силой?
У меня заколотилось сердце.
— Неужто ради этого я должна умереть?
— Смотрю, ты еще не отвыкла от многих представлений, что бытуют у смертных. Хотя… да. То заклинание высосало бы из тебя все жизненные силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: